Procopi PYTHON Top Series Скачать руководство пользователя страница 4

4

Centrer le collecteur dans le fond du

filtre et le maintenir avec un peu de sable. 

The collector tube must be placed in the
middle and stabilized with some sand.

Das Sammelrohr muss mittig plaziert sein
und mit etwas Sand befestigt werden.

Centrar el colector en el fondo del filtro.
Utilisar un poco de arena para
estabilizarlo.

Visser la vanne sur le filtre en s’assurant

que le tube collecteur entre correctement dans
l’orifice inférieur de celle-ci.

Screw the valve to the filter and make sure that
the collector tube correctly fits into the lower
outlet.

Schrauben Sie das Ventil auf den Filter.
Achten Sie darauf, dass das Sammelrohr
genau in die untere Öffnung passt.

Atornillar la válvula al filtro. Averiguar que
el colector encaje correctamente en el
orificio inferior.

S’assurer de la présence du joint torique

dans l’orifice inférieur de la vanne, et le

lubrifier (vaseline, silicones etc..). 

Make sure that the lower opening of the valve
is equipped with an O-ring. Apply grease
(vaseline, silicon, etc.).

Achten Sie darauf, dass die untere Öffnung
am Ventil mit einer Dichtung versehen ist.
Einfetten (mit Vaseline, etc.).

Averiguar que el orifico inferior de la válvula
lleva una junta tórica. Poner grasa (vaselina,
silicona..).

Garnir le filetage du manomètre de 4

tours de ruban Téflon et  visser celui -ci sur la
vanne multivoies à la place du bouchon. 

Put 4 layers of teflon tape on the thread of the
manometer and screw it to the multiport valve
instead of the plug.

Wickeln Sie viermal Teflonband um das
Gewinde des Manometers und schrauben Sie
dieses anstelle des Stopfens an das
Mehrwege-Ventil.

Aplicar 4 veces cinta de teflón a la rosca del
manómetro y atornillarlo a la válvula selectora
en lugar del tapón.

Verser la charge de sable (granulométrie

0.6/1.25) avec précaution afin d’éviter de

casser les crépines. Retirer l’adhésif du tube
collecteur.

Carefully pour in the load of sand (granular

size 0.6/1.25). Make sure not to break the
laterals. Remove the adhesive tape.

Schütten Sie den Sand (Körnergröße
0.6/1.25) in den Filterbehälter. Vorsichtig,
damit die Ansaugröhrchen nicht zerbrechen.
Entfernen Sie das Klebeband vom
Sammelrohr.

LLenar cuidadosamente la carga de arena
(granulometría 0.6/1.25) sin romper las
crepinas. Quitar la tapa adhesiva.

5

6

1

3

4

6

2

2001/02 - Indice de révision : A - Code : 0026621   

Remplir d’eau à 5 cm au-dessus des
crépines (5).

Fill the tank with water until the water level is
5 cm above the laterals (5).

Füllen Sie den Tank bis 5 cm oberhalb der
Ansaugröhrchen (5) mit Wasser.

Llenar el agua a unos 5 cm por encima de las
crepinas (5).

ASSEMBLAGE DU FILTRE 

FILTER ASSEMBLY

MONTAGE DES FILTERS

MONTAJE DEL FILTRO

Содержание PYTHON Top Series

Страница 1: ...r to installation and keep them at a safe place for further reference MONTAGEANLEITUNG UND ANWENDUNGSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y EMPLEO Antes de instalar el PYTHON lea detenidamente las instrucciones de montaje y de utilizacion Conservar para futuras consultas FILTRE À SABLE POUR PISCINE SAND FILTER FOR SW...

Страница 2: ...rchen Mehrwege Ventil Manometer Dichtring untere Filterentlüftung Descripción de los componentes Cuba Zócalo Colector Crepinas Válvula selectora Manómetro Junta tórica Purga inferior PYTHON T 500 12 500 100 1 1 2 PYTHON T 610 14 610 125 1 1 2 PYTHON T 760 19 760 250 1 1 2 Désignation Débit maxi m3 h Filtre Ø Sable Kg Vanne Description Max flow rate m h Filter Ø Sand kg Valve Bezeichnung Max Förder...

Страница 3: ... ground Wir empfehlen Ihnen dringend den Filter unterhalb des Wasserspiegels zu montieren Bei Installierung des Filters oberhalb des Wasserspiegels muss ein leicht zugängliches Rückschlagventil in der Ansaugleitung montiert werden Benötigte Fläche ca 1200 mm x 1200 mm Um die Bedienung zu erleichtern sollte sich der Steuerkasten so nah wie möglich am Mehrwegeventil befinden Um Vibrationen und Reson...

Страница 4: ...licona Garnir le filetage du manomètre de 4 tours de ruban Téflon et visser celui ci sur la vanne multivoies à la place du bouchon Put 4 layers of teflon tape on the thread of the manometer and screw it to the multiport valve instead of the plug Wickeln Sie viermal Teflonband um das Gewinde des Manometers und schrauben Sie dieses anstelle des Stopfens an das Mehrwege Ventil Aplicar 4 veces cinta d...

Страница 5: ...gh the waste outlet washing away the impurities retained by the filter RÜCKSPÜLUNG Das von der Pumpe kommende Wasser fließt von unten nach oben durch den Filter Beim Abfließen werden alle vom Filter aufgefangenden Schmutzpartikel mit ausgeschwemmt LAVADO El agua proveniente de la bomba pasa por el filtro desde abajo hacia arriba para salir por la boquilla de vaciado eliminando las impurezas reteni...

Страница 6: ... Filtration nur tagsüber von 8 00 bis 21 00 Uhr erfolgt und im Allgemeinen während der Nutzung des Schwimmbeckens ein Badender verschmutzt 3 m Wasser IMPORTANTE Antes del primer uso del filtro observar el sentido de circulacion del agua En la posición de FILTRACIÓN el agua debe pasar desde arriba hacia abajo en el filtro Si las cañerías se han conectado mal o si la válvula selectora es defectuosa ...

Страница 7: ...ors de la première utilisation il est impératif d effectuer un lavage du filtre pour nettoyer et évacuer le trop plein de sable ainsi que les impuretés contenues dans le sable Après cette opération la vanne positionnée sur filtration et la pompe en fonctionnement l aiguille noire du manomètre indique une pression nominale à laquelle le filtre est soumis Cette pression varie en fonction du débit de...

Страница 8: ...chalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens ausschalten Motor an einem trockenen Ort lagern LAVADO DEL FILTRO Antes del primer uso del filtro un contra lavado se debe efectuar para limpiar y quitar la arena en exceso y quitar las partículas de suciedad de la arena Después de esta operación con la válvula en posición de filtración y la bomba puesta en marcha la aguja del manómetro negra indica u...

Отзывы: