probst AKZ-UNIGRIP-1230 Скачать руководство пользователя страница 138

D

 

HYDRAULISCHE DREHKÖPFE

74

6. INSTALLATION

6.1 Handhabung

 Zum Heben und Transport müssen für 

das zu bewegende Gewicht geeignete 

Hebemittel verwendet werden.

Um einen sicheren Transport zu gewährleisten, 

muss die Vorrichtung sicher auf einer Palette 

befestigt werden oder aufgrund ihrer Instabilität am 

Transportmittel mit angemessenem Geschirr mit Seilen 

und Gurten gesichert werden.

Das Heben erfolgt zusammen mit der Palette mit 

einem Gabelstapler oder durch Einhängen an der 

oberen Kupplung.

Die Einlagerung muss sehr sorgfältig erfolgen, da die 

Vorrichtung aufgrund ihrer Form besonders instabil ist 

und sie umkippen kann, wenn sie sich ungestützt in 

vertikaler Position befindet.

 Angaben zum Gewicht der Komponenten 

finden Sie in Kapitel 5 - Technische 

Eigenschaften.

Bewegen Sie die Last, indem Sie sie sehr langsam 

anheben, damit keine plötzlichen Bewegungen 

entstehen, die zu gefährlichen Situationen führen 

könnten.

Das Personal, das die Bewegung und 

Handhabung durchführt, muss folgende 

Ausrüstung tragen: Schutzhandschuhe, 

Schutzhelm und Sicherheitsschuhe mit 

Stahlspitzen und rutschfesten Sohlen.

6.2 Zusammenbau

Das hydraulische System der Maschine muss 

so konzipiert sein, dass die Vorrichtung und 

gegebenenfalls deren Drehbewegung betrieben 

werden können.

Wenn die Maschine in der Originalversion nicht 

für diesen Zweck ausgestattet ist, muss das 

Hydrauliksystem so verändert werden, dass es den 

gegebenen Anforderungen gerecht wird.

Diese Änderung darf nur von Personal 

durchgeführt werden, das vom 

Maschinenhersteller dazu autorisiert wurde.

6.2.1 Montage des Rotators

Zur Befestigung des Rotators am Endbereich des

Kranauslegers ist der Rotator am oberen Bereich mit 

einer Anschlussgabel ausgestattet, in deren Innern ein 

Befestigungszapfen durchgeführt wird, der mit einem 

Sicherheitssplint blockiert wird.

Der Rotator muss stets mit vertikal positionierter

Welle frei hängen.

Die Schwingungen des Rotators sind zu begrenzen 

und die Rohrleitungen des Hydrauliksystems sorgfältig 

zu schützen, damit sie nicht beschädigt werden 

können.

6.2.2 Hydraulischer anschluss

Prüfen, dass das Hydrauliköl des Krans sauber und 

von Unreinheiten frei ist, optimale Filtrierung 10 μm.

Die Rohrleitungen, welche die Rotation kontrollieren, 

müssen untereinander mit einem Nippel verbunden 

sein, damit das Öl mindestens 5 Minuten zirkulieren 

kann.

Danach sind sie unter Befolgung der Anleitungen, 

die anhand von Symbolen auf dem Rotatorkopf und 

auf der Rotatorwelle vorhanden sind, am Rotator 

anzuschließen.

↔ Öffnen

→← Schließen

R Rotation in die Pfeilrichtung

Die Hydraulische Anlage des Krans muss mit 

Druckminderventilen ausgestattet sein, die den Druck 

auf die vorgesehenen 250 bar begrenzen und die 

Tragkraft auf die Werte laut Tabelle auf S.4.

Die Drehrichtung des Rotators und die Bewegung des 

Greifers müssen den auf den Schaltelementen des 

Stellen Sie sicher, dass sich das gesamte 

Personal während Hebe-, Transport- 

und Handhabungsvorgängen außerhalb 

des Aktionsbereichs des Gabelstaplers 

befindet.

Halten Sie sich nicht unter hängenden 

Lasten auf.

Содержание AKZ-UNIGRIP-1230

Страница 1: ...56100053 003 V5 DE GB Betriebsanleitung Aufbaukranzange mit Heavy Duty Grundk rper AKZ UNIGRIP 1230 Operating Instructions Block Loading Grab with Heavy Duty Gripper Base...

Страница 2: ...anleitung in Landessprache falls die bersetzung nicht durch den H ndler Importeur organisiert werden kann Please note that the product may not be used put into operation without these operating instru...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...56100053 003 V5 DE Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Aufbaukranzange mit Heavy Duty Grundk rper AKZ UNIGRIP 1230...

Страница 6: ...llgemeines 7 2 9 2 Hebezeuge LKW Aufbaukrane 8 2 9 3 Sicherheit im Hydraulikbetrieb 8 3 Allgemeines 9 3 1 Bestimmungsgem er Einsatz 9 3 2 bersicht und Aufbau 11 3 3 Technische Daten 12 4 Installation...

Страница 7: ...2006 42 EG Maschinenrichtlinie Folgende Normen und technische Spezifikationen wurden herangezogen DIN EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleits tze Risikobeurteilung und Risiko...

Страница 8: ...wird ffnungsweite setzt sich aus dem Greifbereich und dem Einfahrma zusammen Greifbereich Einfahrma ffnungsbereich Eintauchtiefe entspricht der maximalen Greifh he von Greifg tern bedingt durch die H...

Страница 9: ...CHEN Symbol Bedeutung Bestell Nr Gr e Quetschgefahr der H nde 2904 0221 2904 0220 2904 0107 30 x 30 mm 50 x 50 mm 80 x 80 mm GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell Nr Gr e Jeder Bediener muss die Bedi...

Страница 10: ...sen angefrorenen oder verschmutzten Baustoffen Das Arbeiten mit dem Ger t bei Witterungsverh ltnissen unter 3 C 37 5 F ist verboten Es besteht die Gefahr des Abrutschens der Greifg ter bedingt durch N...

Страница 11: ...hinweg ist untersagt Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten Lebensgefahr Das manuelle F hren ist nur bei Ger ten mit Handgriffen erlaubt W hrend des Betriebes ist der Aufenthalt von Perso...

Страница 12: ...efinden Die maximal erlaubte Traglast des Hebezeugs darf unter keinen Umst nden berschritten werden 2 9 3 Sicherheit im Hydraulikbetrieb Die optimale Halte bzw Spannkraft ist nur dann gew hrleistet we...

Страница 13: ...t darf nur an einen Ladekran angebaut werden sofern ein Arbeiten in unmittelbarer N he des LKW s m glich ist VERBOT Beim Greifen und dem anschlie enden Anheben von palettierten Baustoffpaketen d rfen...

Страница 14: ...chtige Umbauten am Ger t oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gef hrden Leib und Leben und sind deshalb grunds tzlich verboten Die Tragf higkeit WLL und Nennweiten Greifb...

Страница 15: ...Allgemeines 11 22 56100053 003 V5 DE 3 2 bersicht und Aufbau 1 2 3 4 5 6 1 Zangenhaupt 2 Hydraulischer Zylinder 3 Gleitf hrung 4 Zahnstange 5 Einh ngehaken f r Seile oder Gurte 6 Greifbacken...

Страница 16: ...reifgutes Gr e der einzelnen Steine Paketgr e Art der Verpackung F r Stapel aus niedrigen ungeb ndelten Steinen z B Pflastersteinen gelten die Tragf higkeiten nicht Um eine einwandfreie und betriebssi...

Страница 17: ...uf starre Weise mit dem Hebezeug Tr gerger t verbunden werden Es kann in kurzer Zeit zum Bruch der Aufh ngung f hren Tod schwerste Verletzungen und Sachschaden k nnen die Folge sein Der Drehmotor mit...

Страница 18: ...r tes AKZ und des Drehmotors sind zwei getrennte hydraulische Steuerkreise erforderlich Verf gt der LKW Ladekran nur ber einen Steuerkreis kann durch den Einbau eines elektromagnetischen Umschaltventi...

Страница 19: ...gelieferten Ger ten ist am Anschluss B R cklauf des Ventilblocks ein Hydraulikschlauch mit Blindstopfen angeschlossen Mittels dieses Schlauches kann das unter Druck stehende Hydraulik l welches sich n...

Страница 20: ...ine Nullstellung bewegen da sich dadurch Druckst e im Hydraulikkreislauf aufbauen die eventuell die Spannkraft des Ger tes reduzieren Die optimale Halte bzw Spannkraft erhalten Sie wenn Sie den Steuer...

Страница 21: ...03 V5 DE Die dargestellten Arbeitsbewegungen d rfen mit dem Ger t keinesfalls ausgef hrt werden Bruchgefahr des Ger tes und Drehkopfes Abrutschgefahr des Greifgutes Bei Nichtbeachtung besteht h chste...

Страница 22: ...Bedienung 18 22 56100053 003 V5 DE...

Страница 23: ...inem Sachkundigen durchgef hrt werden Alle 50 Betriebsstunden S mtliche Befestigungsschrauben nachziehen achten Sie darauf dass die Schrauben gem den g ltigen Anzugsdrehmomenten der zugeh rigen Festig...

Страница 24: ...ffnungsweite entsprechend der zu transportierenden G ter einstellen Pneumatik Hydraulik optional Betriebsdruck ist zu klein Betriebsdruck pr fen und entsprechend den techn Daten einstellen Elektrik o...

Страница 25: ...gestellte M ngel sofort beseitigt werden siehe DGUV Vorschrift 1 54 und DGUV Regel 100 500 Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u die der Konformit tserkl rung sind zu beachten Die Durchf h...

Страница 26: ...gt ist Die maximale Tragkraft darf nicht berschritten werden Das im Typenschild bezeichnete Eigengewicht ist bei der Verwendung am Hebezeug Tr gerger t z B Kran Kettenzug Gabelstapler Bagger mit zu be...

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ...tra e 6 Fax 49 7144 3309 50 info probst handling com 71729 Erdmannhausen Germany Betreiber _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ger tetyp _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Страница 32: ......

Страница 33: ...56100053 003 V5 GB Operating Instructions Translation of original operating instructions Block Loading Grab with Heavy Duty Gripper Base AKZ UNIGRIP 1230...

Страница 34: ...2 9 2 Lifting devices Truck loading cranes 8 2 9 3 Safety in Hydraulic pressure mode 8 3 General 9 3 1 Authorized use 9 3 2 Survey and construction 11 3 3 Technical data 12 4 Installation 13 4 1 Mech...

Страница 35: ...following EU directives EC machinery directive 2006 42 EC The following standards and technical specifications were used DIN EN ISO 12100 Safety of machinery General principles for design Risk assessm...

Страница 36: ...range and the measure to drive over the gripping good gripping range measure to drive over the gripping good opening width Immersion depth is the maximum gripping height of gripping goods conditional...

Страница 37: ...Symbol Meaning Order No Size Danger of squeezing the hands 2904 0221 2904 0220 2904 0107 30 x 30 mm 50 x 50 mm 80 x 80 mm REGULATORY SIGN Symbol Meaning Order No Size Each operator must have read and...

Страница 38: ...torm The workplace must be sufficiently illuminated Take care with handling wet dirty and not solidified components The working with the device in case of atmospheric editions under 3 C 37 5 F is forb...

Страница 39: ...e handles While using the device the stay of persons in the working area is forbidden Except it is indispensable caused of the way of using the device e g if the device must be leaded by hand The jerk...

Страница 40: ...ions Never exceed the maximum allowable carrying capacity working load limit WLL of the lifting device truck loading cranes 2 9 3 Safety in Hydraulic pressure mode The best gripping power will be achi...

Страница 41: ...ruck The device may be attached only to a truck loading crane if working is possible in direct proximity of the truck PROHIBITION When gripping and following the lifting of palletized building materia...

Страница 42: ...rations of the device and the use of any self made additional equipment could cause danger and are therefore forbidden Never exceed the carrying capacity working load limit WLL and the nominal width g...

Страница 43: ...General 11 22 56100053 003 V5 GB 3 2 Survey and construction 1 2 3 4 5 6 1 Pliers head 2 Hydraulic cylinder 3 Sliding guide 4 Rack 5 Suspension hooks for ropes or belts 6 Gripper jaws...

Страница 44: ...ition of the material to be gripped Size of the individual stones parcel size Type of packaging The load capacities do not apply to stacks of low unbundled stones e g paving stones To ensure a perfect...

Страница 45: ...s allowed to mount gripping devices with lifting devices carriers in a rigid way Break of the suspension may occur within short time Death severe injuries and material damage can result The rotator wi...

Страница 46: ...ne has only one control circuit this one control circuit can be divided into two by installing an electromagnetic switching valve ELMV If the truck loading crane has two separate control circuits the...

Страница 47: ...d reliably On all units supplied without a rotator a hydraulic hose with dummy plugs is connected to port B return flow of the valve block By means of this hose the pressurised hydraulic oil which is...

Страница 48: ...s zero position with a jerk as this will build up pressure surges in the hydraulic circuit which may reduce the clamping force of the unit The optimum holding or clamping force is obtained by holding...

Страница 49: ...conditions may the machine be used to carry out the work movements shown Danger of breakage of the implement and turning head Danger of slipping of the material to be gripped Failure to observe this w...

Страница 50: ...Operation 18 22 56100053 003 V5 GB...

Страница 51: ...and replace defective safety elements 1 Check all joints bolts guidance s and gears for correct function if necessary adjust or replace it Check all grippers if available for signs of wear Grease all...

Страница 52: ...ask the manufacturer if you the material is allowed for this device The clamping power is fading Pneumatics Hydraulics optional The system is not tight Check all Connections fittings pipes and hoses...

Страница 53: ...esponding legal regulations and the regulations of the declaration of conformity must be observed The expert inspection can also be done by the manufacturer Probst GmbH Contact us at service probst ha...

Страница 54: ...can be handled with the device Do not exceed this carrying capacity working load limit WLL If you use the device in combination with other lifting equipment Crane chain hoist forklift truck excavator...

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ...ifer mit Parallel Gleitf hrungen Grabs with parallel slide bearing guides Probst GmbH Telefon 49 7144 3309 0 www probst handling de Gottlieb Daimler Stra e 6 Fax 49 7144 3309 50 info probst handling d...

Страница 58: ...49 7144 3309 50 info probst handling com 71729 Erdmannhausen Germany Operator _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Device type _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Article No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ De...

Страница 59: ...W zuz glich 10 mm bei GB2 Z opening range plus 10 mm with GB2 Z W max 1370 1339 1742 1438 Et 1230 1242 W min 370 327 45 50 50 1268 110 Backen separat grippers not included 720 Zkl 1250 4 18 140 140 4...

Страница 60: ...022 30300036 30300062 30300036 46100239 20530022 20530022 20530022 31240026 20400005 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnumm...

Страница 61: ...05 20040022 20100004 20000007 20040022 36410158 36400009 20100004 20040005 20100004 20040005 20100004 20100004 20040022 20100004 20100004 20000007 20100004 20100004 20000007 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5...

Страница 62: ...3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 13 12 2010 6 8 2002 Pannier P Hafenb...

Страница 63: ...0081 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 7 9 2016...

Страница 64: ...rake valve fix adjusted Do not displace Ventil ffnungsdruck eingestellt auf 75 bar Darf nicht verstellt werden Valve opening pressure adjusted at 75 bar Do not displace Ventil Greifdruck eingestellt a...

Страница 65: ...ALE D USO E MANUTENZIONE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL D UTILISTION ET D ENTRETIEN BETRIEBS UND WARTUNGSHANDBUCH 22500038 FR 55 22500039 FR 15 FD 30 IT GB ES FR...

Страница 66: ...abilit 6 3 STRUTTURA ED USO DEL MANUALE 6 4 DESCRIZIONE GENERALE 7 5 DATI TECNICI 7 6 INSTALLAZIONE 12 6 1 Movimentazione 12 6 2 Montaggio 12 6 2 1 Montaggio del rotatore 12 6 2 2 Hydraulic connection...

Страница 67: ...temperanza alle istruzioni contenute nel presente manuale La casa costruttrice garantisce che il prodotto stato collaudato prima della consegna ed garantito per 12 mesi dalla data di consegna ed limit...

Страница 68: ...S RIE SERIALNUMMER N DE S RIE XX XXXX ANNO YEAR ANN E JAHR A O ANO XXXX According with the Directive 2006 42 CEE Conforme par la directive 2006 42 CEE Konformitat mit der Maschinenrichtlinie 2006 42 C...

Страница 69: ...icare sull attrezzatura la presenza delle targhette adesive secondo lo schema seguente vietato per l utilizzatore asportare le targhette adesive 2 5 Introduzione La ditta FERRARI INTERNATIONAL S p A V...

Страница 70: ...n norme nazionali applicabili alla macchina eventi eccezionali impiego non rientrante nei termini previsti 3 STRUTTURA ED USO DEL MANUALE Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere al...

Страница 71: ...idraulici che vengono collegati seguendo le istruzioni date dai simboli posti sulla testata e sull albero 5 DATI TECNICI VERSIONI AD ALBERO FR 15 FR 35 FR 50 FR 55 FR 15 FR 35 FR 50 FR 55 Modelli Cari...

Страница 72: ...Pressione Rotazione Coppia Portata kg kg kg bar Nm l min FR 85 SX 7000 3500 36 250 360 cont 1900 25 FR 85 SX 2 7000 3500 38 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX 12000 6000 48 250 360 cont 2700 30 FR 128 SX...

Страница 73: ...ione Coppia Portata kg kg kg bar Nm l min FR 35 F 3500 1750 22 250 360 cont 900 20 FR 50 F 5000 2500 28 250 360 cont 1100 20 FR 55 F 5500 2700 33 250 360 cont 1300 20 In conformit 2006 42 CE EN4413 20...

Страница 74: ...ssione Rotazione Coppia Portata kg kg kg bar Nm l min FR 85 SXF 7000 3500 41 250 360 cont 1900 25 FR 85 SXF 2 7000 3500 44 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX F 12000 6000 56 250 360 cont 2700 30 FR 128 SX...

Страница 75: ...delli Carico statico Carico dinamico Peso Pressione Rotazione Coppia Portata kg kg kg bar Nm l min FR 50 F S6X 5000 2500 36 250 360 cont 1100 20 FR 128 F S6X 12000 6000 78 250 360 cont 2900 30 In conf...

Страница 76: ...are interfacce fornite da FERRARI INTERNATIONAL S p A o dalla casa costruttrice della macchina Se l interfaccia fornita dal costruttore della macchina seguire le indicazioni da lui prescritte 6 2 1 Mo...

Страница 77: ...llo consentito dal rotatore Quando il rotatore in funzione l olio del sistema idraulico dovr aver raggiunto la temperatura d esercizio 20 C 50 C e la viscosit d esercizio 7 2 Uso non previsto Tutto qu...

Страница 78: ...o Assicurarsi che le tubazioni non vengano a contatto con ostacoli di alcun genere L eventuale rottura delle tubazioni o la rottura di un nipple potrebbe causare una rotazione incontrollata e la cadut...

Страница 79: ...da interventi 9 4 1 Revisioni e riparazioni Tutti i lavori di revisione e riparazione devono essere registrati sulla scheda interventi Il tecnico esperto responsabile di tali lavori rilascer un verbal...

Страница 80: ...ROTATORI IDRAULICI I 16...

Страница 81: ...sponsibility 21 3 STRUCTURE AND USE OF THE MANUAL 21 4 GENERAL DESCRIPTION 22 5 TECHNICAL CHARACTERISTICS 22 6 INSTALLATION 27 6 1 Handling 27 6 2 Assembly 27 6 2 1 Rotator fitting 27 6 2 2 Hydraulic...

Страница 82: ...e of the machine in compliance with the instructions contained in this manual The manufacturer guarantees that the product was tested prior to delivery and it is guaranteed for 12 months from the date...

Страница 83: ...E SERIALNUMMER N DE S RIE XX XXXX ANNO YEAR ANN E JAHR A O ANO XXXX According with the Directive 2006 42 CEE Conforme par la directive 2006 42 CEE Konformitat mit der Maschinenrichtlinie 2006 42 CEE E...

Страница 84: ...may only be used by personnel 2 4 Warnings prohibitions and instructions Before using the equipment verify the presence of the adhesive labels according to the diagram below It is prohibited for the...

Страница 85: ...efully beforeproceeding to put the equipment i e the system into service The purpose of this manual is to provide the user all the information necessary for proper usage of the equipment as well as to...

Страница 86: ...15 FR 35 FR 50 FR 55 Models Static load Dinamic load Weight Pressure Rotation Torque Oil flow kg kg kg bar Nm l min FR 15 1200 600 10 250 360 cont 500 10 FR 35 3500 1750 17 250 360 cont 900 20 FR 50...

Страница 87: ...essure Rotation Torque Oil flow kg kg kg bar Nm l min FR 85 SX 7000 3500 36 250 360 cont 1900 25 FR 85 SX 2 7000 3500 38 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX 12000 6000 48 250 360 cont 2700 30 FR 128 SX 2 1...

Страница 88: ...tion Torque Oil flow kg kg kg bar Nm l min FR 35 F 3500 1750 22 250 360 cont 900 20 FR 50 F 5000 2500 28 250 360 cont 1100 20 FR 55 F 5500 2700 33 250 360 cont 1300 20 According 2006 42 CE EN4413 2012...

Страница 89: ...ure Rotation Torque Oil flow kg kg kg bar Nm l min FR 85 SXF 7000 3500 41 250 360 cont 1900 25 FR 85 SXF 2 7000 3500 44 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX F 12000 6000 56 250 360 cont 2700 30 FR 128 SX F...

Страница 90: ...N Models Static load Dinamic load Weight Pressure Rotation Torque Oil flow kg kg kg bar Nm l min FR 50 F S6X 5000 2500 36 250 360 cont 1100 20 FR 128 F S6X 12000 6000 78 250 360 cont 2900 30 According...

Страница 91: ...ions shown by the symbols situated on the head and shaft of the rotator GO Opening GC Closing R Rotation in the direction of the arrow The hydraulic system of the crane must be equipped with relief va...

Страница 92: ...by the current legislation 6 3 Cleaning The equipment can be cleaned by personnel who do not have specific technical skills but they must be informed beforehand of the need to perform this operation o...

Страница 93: ...ty viewed as a fundamental requirement for the purpose of safety with the assumption that the machines and the equipment are subject to wear and tear that is a potential cause of breakdowns Therefore...

Страница 94: ...ggested based on our experience The extraction of the pins may cause unpredictable movements in the structural work immobilise the parts before performing any operation Use only original spare parts F...

Страница 95: ...ponsabilidad 35 3 ESTRUCTURA Y USO DEL MANUAL 35 4 DESCRIPCI N GENERAL 36 5 DATOS T CNICOS 37 6 INSTALACI N 42 6 1 Desplazamiento 42 6 2 Montaje 42 6 2 1 Montaje del rotor 42 6 2 2 Conexi n hidr ulica...

Страница 96: ...do las instrucciones recogidas en este manual La casa fabricante garantiza que el producto ha sido probado antes de la entrega y tiene una garant a de 12 meses a partir de la fecha de entrega la garan...

Страница 97: ...DE S RIE SERIALNUMMER N DE S RIE XX XXXX ANNO YEAR ANN E JAHR A O ANO XXXX According with the Directive 2006 42 CEE Conforme par la directive 2006 42 CEE Konformitat mit der Maschinenrichtlinie 2006...

Страница 98: ...la herramienta comprobar la presencia de las etiquetas adhesivas que responder n al esquema siguiente Se proh be al usuario retirar las etiquetas adhesivas 2 5 Introducci n La firma FERRARI INTERNATI...

Страница 99: ...o intervenciones no autorizadas incumplimiento de las instrucciones recogidas en este manual uso contrario a las normas de seguridad en vigor en los lugares de trabajo uso contrario al dictado por las...

Страница 100: ...l est n marcadas con el s mbolo que se muestra al lado Las operaciones que precisan una lectura atenta de las indicaciones que se dan en el manual de uso y mantenimiento est n marcadas con el s mbolo...

Страница 101: ...statico Static load Carico dinamico Dinamic load Peso Presi n Rotazione Rotation Coppia Torque Capacidad kg kg kg bar Nm l min FR 15 1200 600 10 250 360 cont 500 10 FR 35 3500 1750 17 250 360 cont 90...

Страница 102: ...Peso Presi n Rotazione Rotation Coppia Torque Capacidad kg kg kg bar Nm l min FR 85 SX 7000 3500 36 250 360 cont 1900 25 FR 85 SX 2 7000 3500 38 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX 12000 6000 48 250 360 co...

Страница 103: ...n Rotazione Rotation Coppia Torque Capacidad kg kg kg bar Nm l min FR 35 F 3500 1750 22 250 360 cont 900 20 FR 50 F 5000 2500 28 250 360 cont 1100 20 FR 55 F 5500 2700 33 250 360 cont 1300 20 Conforme...

Страница 104: ...Presi n Rotazione Rotation Coppia Torque Capacidad kg kg kg bar Nm l min FR 85 SXF 7000 3500 41 250 360 cont 1900 25 FR 85 SXF 2 7000 3500 44 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX F 12000 6000 56 250 360 con...

Страница 105: ...ico Static load Carico dinamico Dinamic load Peso Presi n Rotazione Rotation Coppia Torque Capacidad kg kg kg bar Nm l min FR 50 F S6X 5000 2500 36 250 360 cont 1100 20 FR 128 F S6X 12000 6000 78 250...

Страница 106: ...ebe estar preparado para la alimentaci n del equipo Si la m quina en su versi n original no est disponible con dicha preparaci n es necesaria la modificaci n del sistema hidr ulico para adaptarlo a la...

Страница 107: ...Casco protector la cuchara deber n responder a las indicaciones presentes en los mandos de la gr a La gr a y todos los accesorios asociados a ella deber n ser conformes a la directiva CE relativa a l...

Страница 108: ...de que la carga m xima elevable por el brazo de la gr a no supera los l mites establecidos para el rotor Aseg rese de que el sistema hidr ulico ha alcanzado la temperatura de ejercicio Levante la carg...

Страница 109: ...icaciones sobre los talleres autorizados 9 4 Ficha de intervenciones 9 4 1 Revisiones y reparaciones Todos los trabajos de revisi n y reparaci n tienen que registrarse en la ficha de intervenciones El...

Страница 110: ...ROTORES HIDR ULICOS E 46...

Страница 111: ...ILISATION DU MANUEL 51 4 DESCRIPTION G N RALE 52 5 DONN ES TECHNIQUES 53 6 INSTALLATION 58 6 1 Manutention 58 6 2 Montage 58 6 2 1 Montage du rotateur 58 6 2 2 Raccordement hydraulique 58 6 3 Nettoyag...

Страница 112: ...que ce produit a t test avant la livraison et qu il est garanti pendant 24 mois apr s la date de livraison la garantie se limitant uniquement aux d fauts de fabrication et d assemblage Sont en outre...

Страница 113: ...S RIE SERIALNUMMER N DE S RIE XX XXXX ANNO YEAR ANN E JAHR A O ANO XXXX According with the Directive 2006 42 CEE Conforme par la directive 2006 42 CEE Konformitat mit der Maschinenrichtlinie 2006 42 C...

Страница 114: ...fier que les plaquettes autocollantes sont pr sentes sur l quipement selon le sch ma suivant Il est interdit l utilisateur d enlever les tiquettes autocollantes 2 5 Introduction La firme FERRARI INTER...

Страница 115: ...rmes g n rales de s curit sur les lieux de travail utilisation contraire aux normes nationales applicables la machine v nements exceptionnels utilisation ne s inscrivant pas dans les termes pr vus 3 S...

Страница 116: ...figure ci contre Les op rations qui exigent une lecture attentive des indications qui sont fournies dans le manuel d utilisation et d entretien sont mises en vidence par le symbole ci contre 4 DESCRI...

Страница 117: ...o statico Static load Carico dinamico Dinamic load Poids Pression Rotazione Rotation Coppia Torque Port e kg kg kg bar Nm l min FR 15 1200 600 10 250 360 cont 500 10 FR 35 3500 1750 17 250 360 cont 90...

Страница 118: ...oids Pression Rotazione Rotation Coppia Torque Port e kg kg kg bar Nm l min FR 85 SX 7000 3500 36 250 360 cont 1900 25 FR 85 SX 2 7000 3500 38 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX 12000 6000 48 250 360 cont...

Страница 119: ...azione Rotation Coppia Torque Port e kg kg kg bar Nm l min FR 35 F 3500 1750 22 250 360 cont 900 20 FR 50 F 5000 2500 28 250 360 cont 1100 20 FR 55 F 5500 2700 33 250 360 cont 1300 20 Conform ment la...

Страница 120: ...s Pression Rotazione Rotation Coppia Torque Port e kg kg kg bar Nm l min FR 85 SXF 7000 3500 41 250 360 cont 1900 25 FR 85 SXF 2 7000 3500 44 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX F 12000 6000 56 250 360 con...

Страница 121: ...Static load Carico dinamico Dinamic load Poids Pression Rotazione Rotation Coppia Torque Port e kg kg kg bar Nm l min FR 50 F S6X 5000 2500 36 250 360 cont 1100 20 FR 128 F S6X 12000 6000 78 250 360...

Страница 122: ...adapter aux nouvelles exigences Cette modification doit tre uniquement effectu e par un personnel agr par le fabricant de l engin de levage 6 2 1 Montage du rotateur Pour sa fixation l extr mit du br...

Страница 123: ...soire ne doit pas d passer celle admise par le rotateur Lorsque le rotateur est en marche l huile du circuit hydraulique doit avoir atteint la temp rature d exercice 20 C 50 C et la viscosit d exercic...

Страница 124: ...le ne se trouve sur le parcours de la tuyauterie La rupture de la tuyauterie ou d un mamelon provoque une rotation incontr l e et la chute de la charge 9 ENTRETIEN L entretien doit repr senter une act...

Страница 125: ...pour toute information propos de ses ateliers SAV agr s 9 4 Fiche d entretien 9 4 2 R visions et r parations Toutes les r visions et les r parations doivent tre enregistr es sur une fiche d entretien...

Страница 126: ...ROTATEURS HYDRAULIQUES FR 62...

Страница 127: ...VERWENDUNG DES HANDBUCHS 67 4 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 68 5 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 69 6 INSTALLATION 74 6 1 Handhabung 74 6 2 Zusammenbau 74 6 2 1 Montage des Rotators 74 6 2 2 Hydraulischer anschlu...

Страница 128: ...der Maschine von Seiten des K ufers Der Hersteller garantiert dass das Produkt vor der Auslieferung gepr ft wurde und gew hrleistet eine Garantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatum die ausschlie lich...

Страница 129: ...DE S RIE SERIALNUMMER N DE S RIE XX XXXX ANNO YEAR ANN E JAHR A O ANO XXXX According with the Directive 2006 42 CEE Conforme par la directive 2006 42 CEE Konformitat mit der Maschinenrichtlinie 2006 4...

Страница 130: ...der Beschilderung gem nachfolgender Tabelle berpr ft werden Die Aufkleber d rfen vom Benutzer nicht entfernt werden 2 5 Einf hrung FERRARI INTERNATIONAL S p A dankt Ihnen f r das Vertrauen dass Sie mi...

Страница 131: ...dbuch enthalten sind Nutzung entgegen der Sicherheitsrichtlinien die an den Einsatzstellen gelten Nutzung entgegen der nationalen Vorschriften die f r die Maschine gelten Au ergew hnliche Ereignisse V...

Страница 132: ...es Lesen der im Handbuch genannten Anweisungen erfordern sind mit diesem Symbol gekennzeichnet 4 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Der hydraulische Rotator FERRARI INTERNATIONAL S p A wurde f r die Montage am E...

Страница 133: ...55 Typ Statische Last Dynamische Last Gewicht Druck Rotation Dreh moment Empf Literleistung kg kg kg bar Nm l min FR 15 1200 600 10 250 360 cont 500 10 FR 35 3500 1750 17 250 360 cont 900 20 FR 50 500...

Страница 134: ...t Empf Literleistung kg kg kg bar Nm l min FR 85 SX 7000 3500 36 250 360 cont 1900 25 FR 85 SX 2 7000 3500 38 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX 12000 6000 48 250 360 cont 2700 30 FR 128 SX 2 12000 6000 5...

Страница 135: ...ment Empf Literleistung kg kg kg bar Nm l min FR 35 F 3500 1750 22 250 360 cont 900 20 FR 50 F 5000 2500 28 250 360 cont 1100 20 FR 55 F 5500 2700 33 250 360 cont 1300 20 in bereinstimmung mit 2006 42...

Страница 136: ...f Literleistung kg kg kg bar Nm l min FR 85 SXF 7000 3500 41 250 360 cont 1900 25 FR 85 SXF 2 7000 3500 44 250 360 cont 1900 25 FR 128 SX F 12000 6000 56 250 360 cont 2700 30 FR 128 SX F 2 12000 6000...

Страница 137: ...ische Last Dynamische Last Gewicht Druck Rotation Dreh moment Empf Literleistung kg kg kg bar Nm l min FR 50 F S6X 5000 2500 36 250 360 cont 1100 20 FR 128 F S6X 12000 6000 78 250 360 cont 2900 30 in...

Страница 138: ...forderungen gerecht wird Diese nderung darf nur von Personal durchgef hrt werden das vom Maschinenhersteller dazu autorisiert wurde 6 2 1 Montage des Rotators Zur Befestigung des Rotators am Endbereic...

Страница 139: ...n Anweisungen angeschlossen werden Die Anschl sse des Hydrauliksystems des Krans m ssen durch die Achse des Rototors durchf hren Die H chstlast des Zubeh rs darf den vom Rotator zugelassenen Wert nich...

Страница 140: ...berlasten Sicherstellen dass die tragbare H chstlast des Kranauslegers den vom Rotator bestimmten Grenzwert nicht berschreitet Sicherstellen dass das Hydrauliksystem die Betriebstemperatur erreicht ha...

Страница 141: ...ndienst f r Informationen Ratschl ge und Angaben zu befugten Service Zentren an 9 4 Serviceprotokoll 9 4 2 berholungen und Reparaturen Alle berholungs und Reparaturarbeiten m ssen im Wartungsprotokoll...

Страница 142: ...78 NOTES...

Страница 143: ...IAL LOAD STATIC KN lbf MAX AXIAL LOAD DYNAMIC KN lbf WEIGHT kg lb CONNECTIONS REQ OIL FLOW FOR ROTATION LPM GPM UNLIMITED 250 3625 200 2901 300 4351 420 26 1100 811 55 12365 27 6070 33 73 G3 8 G3 8 20...

Страница 144: ...ft MAX AXIAL LOAD STATIC KN lbf MAX AXIAL LOAD DYNAMIC KN lbf WEIGHT kg lb CONNECTIONS REQ OIL FLOW FOR ROTATION LPM GPM UNLIMITED 250 3625 200 2901 300 4351 193 12 450 332 10 2248 5 1124 10 22 G1 4 G...

Отзывы: