background image

1. Beschrijving van het toestel (fig. 1)

A - Aandrijfeenheid

1 AAN/UIT-schakelaar
2  Omschakelaar links / rechts draaiend
3 Vastzetknop
4 Accu
5 Vergrendeltoets

B - Zaagopzetstuk

6  Beveiligingstoets tegen onbedoeld inschakelen
7 Zaagschoen

C – Boorschroefopzetstuk

8  Afstelring voor het koppel
9 Boorhouder

D - Schuuropzetstuk

10 Schuurschijf

2. Veiligheidsvoorschriften:

De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in
de bijgaande brochure.

Aanvullende veiligheidsinstructies voor
boorschroefmachine:

Enkel scherpe boren en intacte en gepaste
schroeverbits gebruiken.

Bij het boren en schroeven in muren en wanden
dient u die op verborgen stroom-, gas- en
waterleidingen te controleren.

3. Reglementair gebruik

Het accu multitoestel is met het
boorschroefopzetstuk geschikt voor het schroeven
alsook het boren in hout, metaal en kunststof.

- Met het zaagopzetstuk voor het snijden van hout,   

metaal en kunststof.

- Met het schuuropzetstuk voor het schuren van 

hout, metaal en kunststof.

Dit toestel is niet bedoeld voor industrieel gebruik.

4. Inbedrijfstelling:

Laden van het accu pack

1. Accu pack de handgreep uit trekken (fig. 2) terwijl 

u de zijdelingse vastzetknopen indrukt.

2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het 

kenplaatje overeenkomt met de voorhanden 
zijnde netspanning. Sluit dan de netkabel van de 
lader aan op het stopcontact.

3. Steek vervolgens het accu pack het laadtoestel in. 

De groene lichtdiode gaat branden. Druk op de 

toets “SET” om de accu te laden. De rode 
lichtdiode signaleert dat het laadproces beëindigd 
is. De laadtijd bedraagt ca. 1 uur als de accu leeg 
is. Tijdens het laden kan het accu pack wat warm 
worden, dat is echter normaal.

Mocht het laden van het accu pack niet mogelijk zijn,
controleer dan

of de netspanning in het stopcontact voorhanden
is,

of een perfect contact aan de laadcontacten van
de lader voorhanden is.

Indien het laden van het accu pack altijd nog niet
mogelijk is, zendt dan

de lader

en het accu pack

naar onze klantenservice.

In het belang van een lange levensduur van het
accu pack is het raadzaam om op tijd voor het
herladen van het accu pack te zorgen. Dit is in ieder
geval noodzakelijk wanneer u vaststelt dat het
vermogen van het accu toestel vermindert.

Ontlaadt het accu pack nooit helemaal. Dat leidt tot
een defect van het  accu pack!

5. Aanbrengen en verwijderen van de
opzetstukken (fig. 3)

Verwijder vóór de montage de accu uit het toestel.

Blijf de vergrendeltoets (5) van de aandrijfeenheid
(1) indrukken.

Steek dan het overeenkomstige opzetstuk op de
aandrijfeenheid

De pijltjes (a) en (b) moeten bijeen worden
gebracht.

Controleer dan door lichtjes aan het opzetstuk te
trekken of dit vastzit aan de aandrijfeenheid.
Verder controleert u of het opzetstuk naar
behoren op de aandrijfeenheid is gemonteerd.

6. Schakelaar

6.1 Draairichtingsschakelaar (2)

Met de schuifschakelaar boven de AAN/UIT-
schakelaar kunt u de draairichting van het accu
toestel instellen en het accu toestel beveiligen tegen
ongewild inschakelen. U kunt kiezen tussen links en
rechts draaiend. Om een beschadiging van het
drijfwerk te voorkomen is het aan te bevelen enkel in
stilstand van draairichting te veranderen. Als de
schuifschakelaar zich in de tussenstand bevindt is

14

NL

Anleitung PAMS 18 SPK 1  14.01.2004  14:09 Uhr  Seite 14

Содержание 45.196.60

Страница 1: ...chargeable Handleiding Accu multiset Istruzioni per l uso Multiset a batteria Betjeningsvejledning Akku Multiset Руководство по эксплуатации многофункционального аккумуляторного устройства INSTRUKCJA OBSŁUGI Wielofunkcyjny zestaw narzędzi akumulatorowych Használati utasítás Akku Multiszet Art Nr 45 196 60 I Nr 01013 ...

Страница 2: ...ninger skal følges Внимание перед первым пуском обязательно прочитайте руководство по эксплуатации и всегда следуйте содержащимся в нем указаниям по проведению работ и технике безопасности Uwaga Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Figyelem Az üzembehelyezés elôtt a használati utasítást és a biztonsági utasításokat ...

Страница 3: ...3 2 1 B A D C ...

Страница 4: ...4 4 3 b a a ...

Страница 5: ... Sie das Netzkabel des Ladegerätes in die Steckdose 3 Stecken Sie den Akku Pack in das Ladegerät Es leuchtet die grüne Leuchtdiode Drücken Sie die Taste set um den Akku zu laden Die rote Leuchtdiode signalisiert daß der Ladevorgang be endet ist Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca 1 Stunde Während des Ladevorgangs kann sich der Akku Pack etwas erwärmen dies ist jedoch normal Sollte das Laden de...

Страница 6: ...e am besten Schrauben mit Selbst zentrierung z B Torx Kreuzschiltz welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet Achten Sie darauf daß der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen Nehmen Sie die Dreh momenteinstellung wie in der Anleitung be schrieben entsprechend der Schraubengröße vor 8 Verwendung des Sägeaufsatzes Bild 1 Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindig ke...

Страница 7: ...dB A Schalleistungspegel LWA 64 1 dB A Vibration a w 2 5 m s2 Bohr Schrauberaufsatz Drehzahl 0 1200 min 1 Drehmoment 6 stufig Rechts Links Lauf ja Spannweite Bohrfutter 1 10 mm max Bohr Ø Holz 16 mm max Bohr Ø Eisen 10 mm Stichsäge Hubzahl 0 3000 min 1 max Schnitttiefe Holz 35 mm max Schnitttiefe Eisen 5 mm Schleifer Schwingungen 0 6800 min 1 11 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung so...

Страница 8: ...ge the rechargeable battery The red LED will come on when charging has been completed Empty rechargeable batteries will require approx 1 hour for charging The rechargeable battery pack may warm up a little during charging but this is perfectly normal If the battery charger does not recharge the rechargeable battery pack please check that the supply voltage at the socket outlet is available and che...

Страница 9: ... Fir 4 Always switch off the device and take out the rechargeable battery before you start any work on the device or change the saw blade Unscrew the screws on the ram a using the Allen key included in delivery Slide the saw blade in the guide groove between the lifting rod and retention bar as far as the stop Then tighten the screws with the Allen key The teeth on the saw blade must be pointing i...

Страница 10: ... mm Jig saw Stroke rate 0 3000 rpm Max cutting depth for wood 35 mm Max cutting depth for iron 5 mm Sander grinder Vibrations 0 6800 min 1 11 Ordering of replacement parts When ordering replacement parts please provide the following information Device type Article number of the device Identification number of the device Replacement part number of the part to be replaced 10 GB ...

Страница 11: ...e bloc accumulateur au chargeur La diode électroluminescente s allume en vert Appuyez sur la touche set pour charger l accumulateur La diode électroluminescente signale en rouge que la recharge est terminée Le temps de charge pour un accumulateur vide est d env 1 heure Pendant la recharge le bloc accumulateur peut un peu s échauffer ceci est cependant normal Si la recharge du bloc accumulateur est...

Страница 12: ...aille Faites le réglage du couple de rotation comme décrit dans le mode d emploi selon la taille des vis 8 Utilisation de l embout de sciage figure 1 Les règles générales concernant la vitesse de coupe pour des travaux par enlèvement des copeaux doivent ici également être respectées 8 1 Changement de lame de scie figure 4 Avant tout travail sur la machine et changement de lame mettez l appareil ho...

Страница 13: ...de rotation 0 1200 min 1 Couple de rotation 6 niveaux Marche à droite à gauche oui Ouverture du mandrin de perçage 1 10 mm Ø de perçage max bois 16 mm Ø de perçage max fer 10 mm Scie à guichet Nombre de courses 0 3000 min 1 Profondeur de coupe max bois 35 mm Profondeur de coupe max fer 5 mm Meuleuse Vibrations 0 6800 min 1 11 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute ...

Страница 14: ...adproces beëindigd is De laadtijd bedraagt ca 1 uur als de accu leeg is Tijdens het laden kan het accu pack wat warm worden dat is echter normaal Mocht het laden van het accu pack niet mogelijk zijn controleer dan of de netspanning in het stopcontact voorhanden is of een perfect contact aan de laadcontacten van de lader voorhanden is Indien het laden van het accu pack altijd nog niet mogelijk is z...

Страница 15: ...ende bewerkingen zijn ook hier van toepassing 8 1 Verwisselen van zaagblad fig 4 Vóór alle werkzaamheden en vóór het verwisselen van zaagblad het toestel uitschakelen en de accu uit het toestel verwijderen Draai de schroeven op de stoter a los m b v de bijgaande binnenzeskantsleutel Schuif het zaagblad de geleidegroef in tussen slagstang en bevestigingsbeugel tot tegen de aanslag Haal de schroeven...

Страница 16: ... rechts links draaiend ja Spanwijdte boorhouder 1 10 mm max boordiameter hout 16 mm max boordiameter ijzer 10 mm Wipzaag Aantal slagen 0 3000 t min max snijdiepte hout 35 mm max snijdiepte ijzer 5 mm Schuurmachine Trillingen 0 6800 t min 11 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden type van het toestel artikelnummer van het toestel id...

Страница 17: ...er caricare la batteria Il diodo luminoso rosso segnala che il processo di ricarica è terminato Con la batteria scarica il tempo di ricarica è di ca 1 ora Durante il processo di ricarica la batteria si può riscaldare un po ma ciò è del tutto normale Se la ricarica della batteria non fosse possibile verificare che la presa di corrente sia fornita di tensione di rete che ci sia un perfetto contatto ...

Страница 18: ...e di trucioli 8 1 Cambio della lama Fig 4 Prima di tutti i lavori e del cambio della lama spegnete l utensile ed estraete la batteria Con la brugola in dotazione allentate le viti del portautensile a Spingete la lama nella scanalatura di guida tra la barra e il gancio di fermo fino alla battuta Avvitate saldamente le viti con la brugola in dotazione I denti della lama devono essere rivolti verso l...

Страница 19: ...ternativo Numero di corse 0 3000 min 1 Max profondità di taglio su legno 35 mm Max profondità di taglio su ferro 5 mm Mola Oscillazioni 0 6800 min 1 11 Ordinazione dei pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue tipo di apparecchio numero di articolo dell apparecchio numero di identificazione dell apparecchio numero del pezzo di ricambio richies...

Страница 20: ...liserer at opladningen er fuldendt Opladning af et tomt batteri varer ca 1 time Under opladningen kan akkupacken blive varm hvilket er helt normalt Hvis det ikke er muligt at oplade akkupacken skal du kontrollere om der er netspænding i stikkontakten om forbindelsen til ladekontakterne på ladeapparatet er i orden Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akkupacken bedes du indsende ladeapparate...

Страница 21: ...es ud Løsn skruerne på støderen med den medfølgende sekskantnøgle a Skub savklingen ind i styrenoten mellem stødstang og fastgøringsbøjle så den går i indgreb Spænd skruerne til med den medfølgende sekskantnøgle Fortandingen på savklingen skal pege i skæreretningen Vær opmærksom på at savklingen sidder i støderens styrenot og i løberullen 8 2 Anvendelse af sav fig 1 Savemodulet kan benyttes ved at...

Страница 22: ...bde træ 35 mm Maks skæredybde jern 5 mm Slibestol Svingninger 0 6800 min 1 11 Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses Maskintype Maskinens varenummer Maskinens identnummer Nummeret på den ønskede reservedel 22 DK ...

Страница 23: ...Ввод в эксплуатацию Зарядка аккумуляторного блока 1 Вынуть аккумуляторный блок из рукоятки рисунок 2 для этого нажать боковые фиксирующие кнопки 2 Проверьте соответсвие напряжения электросети с указанными на типовой табличке данными напряжения Вставьте сетевой кабель зарядного устройства в электрическую розетку 3 Вставте аккумуляторный блок в зарядное устройство Включается зеленый светодиод Нажмит...

Страница 24: ...ствующего момента вращения сигнализируется проскальзыванием устройства сцепления с трещеткой Внимание Осуществляйте установку кольца регулировки момента вращения только в выключенном состоянии устройства 7 2 Сверление Для проведения работ по сверлению установите кольцо регулировки момента вращения на последнюю ступень гсверлениег В положении кольца на ступени сверления трещетка устройства сцеплени...

Страница 25: ...лифовальной бумаги соответствующие обрабатываемому материалу и толщине убираемого слоя Уровень производительности при снятии слоя определяется в основном выбором шлифовальной бумаги и дозировкой нажатия шлифовального тарелчатого круга 10 Технические данные Напряжение питания двигателя 18в Напряжение заряда аккумулятора 18в Ток заряда аккумулятора 2500 мА Напряжение электросети блок питания 230 в 5...

Страница 26: ...boczne przyciski blokujące 2 Sprawdzić czy warto ć napięcia sieciowego jest zgodna z wielko cią podaną na tabliczce znamionowej Podłączyć przewód sieciowy ładowarki do gniazdka wtykowego 3 Włożyć akumulator wymienny do ładowarki Zapala się zielona dioda świecąca W celu naładowania akumulatora należy wcisnąć przycisk set Czerwona dioda świecąca sygnalizuje że proces ładowania jest zakończony Czas ł...

Страница 27: ...rtarka W tym ustawieniu nie działa sprzęgło grzechotkowe Do wiercenia wykorzystywany jest maksymalny moment obrotowy 7 3 Wkręcanie Zalecamy stosowanie wkrętów śrub samocentrujących np typu torx z rowkiem krzyżowym które zapewniają bezpieczeństwo pracy Przestrzegać aby końcówka używanego wkrętaka i wkręt śruba pasowały do siebie pod względem kształtu i wielkości Ustawić moment obrotowy odpowiednio ...

Страница 28: ...8 V Napięcie ładowania akumulatora 18 V Prąd ładowania akumulatora 2500 mA Napięcie sieciowe ładowarki 230 V 50 Hz Poziom ciśnienia akust LPA 75 1 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 64 1 dB A Wibracje aw 2 5 m s2 Przystawka do wiercenia i wkręcania Prędko ć obrotowa 0 1200 obr min Moment obrotowy 6 stopniowy Obroty w prawo lewo tak Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego 1 10 mm max wiercenia w drewn...

Страница 29: ...an fejezve a töltési folyamat Üres akku esetén a töltés ideje cca 1 óra A töltési folyamat alatt az akkucsomag valamennyire felmelegedhet de ez normális Ha az akkucsomag töltése nem lenne lehetséges akkor kérjük vizsgálja meg hogy a dugaszoló aljzatban van e hálózati feszültség hogy az akkumulátortöltô érintkezöin a kontaktus kifogástalan e Ha az akkucsomag töltése még mindig nem lenne lehetséges ...

Страница 30: ...ap csere elôtt kikapcsolni a készüléket és kivenni az akkut a készülékbôl A mellékelt belsô hatlapú kulccsal lazítsa meg az ütközôn a levô csavarokat Tolja ütközésig a fěrészlapot a vezetôhoronyba az emelôrúd és a tartófül közé Húzza feszesre a mellékelt belsô hatlapú kulccsal a csavarokat A fěrészlap fogainak a vágás irányába kell mutatniuk Ügyeljen arra hogy a fěrészlap az ütközô vezetôhoronyába...

Страница 31: ...szám 0 3000 perc 1 max vágásmélység fa 35 mm max vágásmélység vas 5 mm Csiszoló Rezgések 0 6800 perc 1 11 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendlésénél a következô adatokat kellene megadni A készülék típusát A készülék cikk számát A készülék ident számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 31 H ...

Страница 32: ...I Nr 01013 Pos Beschreibung Ersatzteilnr A Antriebseinheit 45 196 60 01 001 B Sägeaufsatz 45 196 60 01 002 C Bohrschrauberaufsatz 45 196 60 01 003 D Schleifaufsatz 45 196 60 01 004 4 Ersatzakku 45 196 60 01 005 o B Schleifpapier 45 196 60 01 006 ...

Страница 33: ... directrices y normas siguientes O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsva...

Страница 34: ...kel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter ...

Страница 35: ...eholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets formål Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende inden for garantiperioden på de 2 år Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde Vi henviser endvidere til din kontakt...

Страница 36: ...t Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93 Parter RO Bucuresti Sector 5 Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Vypadova 1335 CZ 15300 Prahe 5 Radotin Tel Fax 02 579 10204 Einhell Bulgarien 34 A Stefan Sta...

Отзывы: