Pro Series 63134 Скачать руководство пользователя страница 12

:

:

63134

Porte-vélos 2 places Q-Slot

NOTES IMPORTANTES :

•  Ce porte-vélos a été conçu pour transporter deux (2) vélos, en autant que le poids maximum qu'il supporte 

ne dépasse pas 40 kg (90 lb).

• Ce support convient à un usage et des applications normaux (route pavée ou en gravier fin). Ne pas utiliser 

ce support si la conduite s’effectuera : sur une route accidentée; dans des conditions où le support et les 
vélos seront soumis à des secousses ou chocs importants ou constants; dans un véhicule où les secousses 
de charge seront transmises directement au support et vélos à cause de ressorts très rigides.

• Avant chaque déplacement, toujours vérifier le serrage des crochets de cadre, des boutons de serrage des 

berceaux de roue et des sangles de berceau.

• Remplacer les sangles si elles semblent usées ou effilochées.
• L'installation adéquate de ce support sur le véhicule, dont la responsabilité incombe exclusivement au 

propriétaire, est d’une importance capitale.

• L’usage inapproprié de ce produit risque d’endommager votre véhicule, vos vélos, voire même d’autres 

véhicules derrière vous (suite à une collision avec les vélos ou le porte-vélos, ou en tentant de les éviter).

• Le fini perdra son lustre si le porte-vélos est laissé à l’extérieur pendant une période prolongée.  Quand il 

n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger le porte-vélos à l’intérieur. 

• Veiller à protéger toute partie des vélos qui touche à un autre vélo ou une partie quelconque du véhicule.

Des dommages risquent de survenir (aux vélos et/ou au véhicule) si l’on ne prend pas des précautions 
durant le chargement et le transport des vélos, par exemple en plaçant du rembourrage de protection là où 
c’est nécessaire.

• Les pneus des vélos doivent se trouver à une distance minimum de 15 cm des tuyaux d’échappement du 

véhicule. La température élevée à la sortie de ces tuyaux est suffisante pour faire fondre ou endommager les 

ARTICLE

DESCRIPTION

Cequent Performance Products
47774 Anchor Court
Plymouth, MI   48170
Assistance technique : (888) 521-0510

63134N          Rev C  4-10-12
Imprimé en Chine

véhicule. La température élevée à la sortie de ces tuyaux est suffisante pour faire fondre ou endommager les 
pneus. Tenir tous les pneus des vélos à l’écart de la trajectoire directe des gaz d'échappement.

• Les vélos munis d’accessoires volumineux (comme un fauteuil porte-bébé) augmenteront substantiellement 

la possibilité de gêner leur chargement sur le porte-vélos.

• Si, après avoir lu ce manuel, des questions subsistent concernant la compatibilité, l’installation ou l'utilisation 

de ce support, veuillez contacter votre revendeur autorisé ProSeries® le plus près ou le Service technique de 
Cequent.

AVERTISSEMENT :

Un montage inadéquat annulera la garantie du porte-vélos.

Les dommages aux vélos ou au porte-vélos causés par un problème lié à la garde au sol ne sont pas 

couverts par la garantie.

Ne convient pas à une utilisation hors route.

Page 12 de 12

Содержание 63134

Страница 1: ...nts Main Support Arm Assembly 1 Receiver Adapter 1 LH Wheel Cradle Assembly 2 3 8 16 x 2 Carriage Bolt 2 RH Wheel Cradle Assembly 2 3 8 16 Lock Nut 2 Frame Hook Assembly Long 1 1 2 Anti Rattle Pin 1 F...

Страница 2: ...lustrated Fig 9 FIGURE 4 Install 1 2 Anti Rattle Pin Flat Washer and Clip for 1 4 hitch FIGURE 5 6 Install 1 2 Anti Rattle Pin Flat Washer Receiver Adapter and Clip for 2 hitch Receiver Adapter ITEM D...

Страница 3: ...n steps 2 thru 5 Reverse direction of second bicycle to prevent handle bar interference Fig 12 7 Bicycles with inclined frames angled cross tube i e women s bicycles position frame hook at the interse...

Страница 4: ...in use the rack is stored indoors Take care to add padding on any area of the bikes that touches another bike or any part of the vehicle Damage can and will happen to your bikes and or to the vehicle...

Страница 5: ...de apoyo principal 1 Adaptador del receptor 1 Ensamble de la base de rueda izquierda LH 2 Perno de carruaje 3 8 16 x 2 2 Ensamble de la base de rueda derecha RH 2 Tuerca de bloqueo 3 8 16 2 Ensamble d...

Страница 6: ...como se ilustra Fig 9 ITEM DESCRIPTION FIGURA 4 Instalar 1 2 Anti Rattle Pin la arandela plana y clip para 1 1 4 de enganche FIGURA 5 6 Adaptador de Receptor Arandela plana 1 2 Pasador anti traqueteo...

Страница 7: ...2 a 5 Reverse la instrucci n de la segunda bicicleta para evitar la interferencia de la barra de manija Fig 12 7 Las bicicletas con marcos inclinados travesa o en ngulo es decir como en el caso de la...

Страница 8: ...arrilla se debe guardar en interiores Tome la precauci n de agregar protecci n a cualquier rea de la bicicleta que toque otra bicicleta o cualquier parte del veh culo Pueden ocurrir y ocurrir n da os...

Страница 9: ...Bras de support principal 1 Adaptateur de r cepteur 1 Berceau de roue gauche 2 Boulon de carrosserie 3 8 16 x 2 2 Berceau de roue droit 2 Contre crou 3 8 16 2 Crochet de cadre Long 1 Pasador anti tra...

Страница 10: ...str Fig 9 ARTICLE DESCRIPTION FIGURE 4 Installez 1 2 anti Pin Rattle la rondelle plate et une pince pour 1 1 4 d attelage FIGURE 5 6 Installez 1 2 anti Pin Rattle la rondelle plate adaptateur r cepteu...

Страница 11: ...erser l orientation du deuxi me v lo pour pr venir l enchev trement des guidons Fig 12 7 Dans le cas de v los dont les cadres sont inclin s p ex tube de traverse en angle des v los pour femmes placer...

Страница 12: ...Veiller prot ger toute partie des v los qui touche un autre v lo ou une partie quelconque du v hicule Des dommages risquent de survenir aux v los et ou au v hicule si l on ne prend pas des pr cautions...

Отзывы: