background image

INFORMACIÓN GENERAL Y DE 

SEGURIDAD

Conserve estas instrucciones. 

Por su seguridad, 

lea y comprenda la información de este manual. El 

propietario u operador de este equipo debe tener 

conocimientos sobre este producto y los procedimientos 

de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo. 

Las instrucciones y la información de seguridad deben 

expresarse en la lengua materna del operador antes 

de recibir autorización para el uso de este producto. 

Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de 

este producto, según se estipula en este manual 

autorizado de fábrica, proceda a sacarlo de servicio de 

inmediato.

Inspeccione el producto antes de cada uso. 

No lo 

utilice si detecta que está roto, doblado, agrietado o tiene 

piezas dañadas (incluidas las etiquetas). Si el soporte 

para gato ha sufrido, o se sospecha que ha sufrido,

una carga de impacto (una carga arrojada repentina e 

inesperadamente sobre este), interrumpa su uso hasta 

su revisión por parte de un centro de servicio de fábrica 

autorizado. Se recomienda realizar una inspección anual 

a cargo de personal calificado. Asimismo, cualquier pieza 

faltante o dañada, calcomanía, etiqueta de advertencia/

seguridad, o letrero debe reemplazarse únicamente 

con piezas de repuesto autorizadas de fábrica. Debe 

sacar de servicio de inmediato todo soporte para gato 

que presente daños, de la naturaleza que fueren, esté 

gastado o funcione mal.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Los soportes para gato de Pro-Lift están diseñados para 

soportar en forma segura la capacidad de carga nominal 

parcial del vehículo, que consiste en un extremo del 

vehículo. Cada soporte viene con un bloqueo de trinquete/

collarín que evita que la barra de trinquete se suelte en 

forma accidental. Use un juego idéntico para sostener 

solamente un extremo del vehículo. El soporte del gato 

está equipado con un pasador de movilidad que se inserta 

en el orificio del pasador de movilidad.

10

PREPARACIÓN

1. Antes de usar este producto, lea el manual del 

propietario; procure familiarizarse en forma completa con 

el producto y los peligros asociados a su uso indebido. 

2. Inspeccione los soportes antes de cada uso. No los 

utilice si detecta que los componentes están doblados, 

rotos o agrietados. Asegúrese de que todas las piezas se 

muevan libremente.

3. Verifique que el producto y la aplicación sean 

compatibles. Si tiene dudas, llame al Centro de soporte 

al cliente de Pro-Lift al (888)332-6419.

4. Inserte la barra de trinquete en el bastidor. La sección de 

trinquete de la barra debe estar alineada con el linguete 

de trinquete (tope).

5. Mueva la barra de trinquete a la posición inferior; para 

ello, levante la manija de bloqueo, libere el linguete de 

trinquete y lleve la barra hacia abajo.

6. El bloqueo de trinquete/collarín se activa al doblar la 

lengüeta de presión (Fig. 1) hacia adentro con un punto y 

martillo adecuados. Esto evitará que la barra de trinquete 

se suelte en forma accidental. 

7. Siempre consulte el manual de servicio o uso del 

vehículo para ver la ubicación de los puntos de elevación 

y apoyo adecuados.

Figura 1: Nomenclatura habitual de un soporte de gato

ESPECIFICACIONES

Modelo

Capacidad (por par)

Tamaño de la base

Altura mín.

Altura máx.

T-6902D

2 toneladas (4000 libras)

19,40 x 17,5 cm (7-5/8" x 6-7/8")

26,70 cm (10-1/2")

43,50 cm (17")

T-6903D

3 toneladas (6000 libras)

19,50 x 17,50 cm (7-5/8" x 6-7/8")

28,80 cm (11-3/8") 42,60 cm (16-3/4")

T-6906D 6 toneladas (12 000 libras) 26,70 x 22,60 cm (10-1/2" x 8 7/8")

40,60 cm (16")

59,80 cm (23-1/2")

Asiento

Barra de 

trinquete

Linguete de 

trinquete

Bastidor de 

base

Manija de 

bloqueo

Lengüeta 

de presión

Orificio de 

movilidad

Pasador de 

movilidad

Содержание T-6902D

Страница 1: ...2 6419 Fax 816 891 6599 Operating Instructions Parts Manual Jack Stands Model Number Capacity per Pair T 6902D 2 Tons 4 000 lbs T 6903D 3 Tons 6 000 lbs T 6906D 6 Tons 12 000 lbs This is the safety al...

Страница 2: ...6419 4 Install ratchet bar into frame Ratchet portion of bar must be aligned with ratchet pawl stopper 5 Move the ratchet bar to its lowest position by raising the locking handle releasing the ratchet...

Страница 3: ...e utility paint Please note that there are no replacement parts applicable to this equipment Re placement stands must be purchased as a matched pair Storage Store stands in upright position and in a c...

Страница 4: ...OEVER AND 3 THE DURATION OF ANY AND ALL EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO A PERIOD OF O...

Страница 5: ...s B quilles de cric Num ro de mod le Capacit par paire T 6902D 1 814 4 kg 2 tonnes am ricaines ou 4 000 lb T 6903D 2 721 5 kg 3 tonnes am ricaines ou 6 000 lb T 6906D 5 443 1 kg 6 tonnes am ricaines o...

Страница 6: ...uider la barre vers le bas 6 Le verrouillage de la barre cliquet et de l encliquetage se fait en pliant la patte figure 1 vers l int rieur l aide d un marteau et d un poin on ad quats La barre ne se d...

Страница 7: ...s points de support sont compatibles avec les points d appui des b quilles S ils ne le sont pas cela peut causer des dommages de structure au v hicule et aux b quilles De tels dommages l un ou l autre...

Страница 8: ...E OU EXPRESSE CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UN 1 ANS PARTIR DE LA DATE D ACHAT Certaines provinces et certains...

Страница 9: ...strucciones de funcionamiento Soportes para gato N mero de modelo Capacidad por par T 6902D 2 toneladas 4000 libras T 6903D 3 toneladas 6000 libras T 6906D 6 toneladas 12 000 libras Este es el s mbolo...

Страница 10: ...ccidental Use un juego id ntico para sostener solamente un extremo del veh culo El soporte del gato est equipado con un pasador de movilidad que se inserta en el orificio del pasador de movilidad 10 P...

Страница 11: ...culos cuyos puntos de apoyo sean compatibles con el asiento de estos soportes para gato La incompatibilidad con el producto podr a ocasionar da os estructurales al veh culo y o al soporte para gato E...

Страница 12: ...I N DE TODAGARANT AIMPL CITAY EXPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADAA UN PER ODO DE UNO 1 A OS DESDE LA FECHA DE COMPRA...

Отзывы: