Primus Mimer Stove Duo Скачать руководство пользователя страница 8

224344 PRIMUS 

Mimer Duo

, Ocak

KULLANIM KILAVUZU

TR

AR

ÖNEMLİ: Ocağı LPG kartuşuna bağlamadan önce bu 

talimatları dikkatle okuyarak ürünü iyice tanıyın. 

Ürün özelliklerini unutmamak için bu kılavuzu 

periyodik olarak gözden geçirin. Daha sonra 

başvuru için bu kılavuzu saklayın.

SADECE DIŞARIDA KULLANMAK İÇİNDİR! 

Ocağı ASLA, ocak ve kartuşta aşırı ısınmaya ve hasara 

neden olabilecek rüzgâr siperleriyle, kaya veya 

benzeri şeylerle örtmeyiniz. Gaz kartuşlarının bu 

şekilde aşırı ısınması çok tehlikelidir.

1.   GİRİŞ

1.1  Bu gaz ocağı sadece PRIMUS 2202, 2206 ve 2207 

PowerGas LPG kartuşlarıyla (Propan/İsobütan /

Bütan karışımı) kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

1.2   Primus LPG kartuşlarını kullanın. Bu ocağın diğer 

tip LPG kartuşlarına takılması çok tehlikeli olabilir.

1.3   Gaz tüketimi: 1 bar basınçta, 205 gr/saat, 3,3ons 

/saat, 2,82 kW, 10 000 BTU/saat

1.4   Jet yakıt memesi: 0,37 mm, (731840).

1.5   Bu ocak EN 521 standardıyla uyumludur.

2.   EMNİYET TALİMATLARI (Şek. 1)

2.1   Gaz kartuşunu takmadan önce yalıtım contalarının 

(1) yerinde ve iyi durumda olduğundan emin 

olun.

2.2   Ocağı sadece iyi havalandırılan alanlarda kullanın. 

NOT: Bu ocağın dış ortamda kullanılması tavsiye 

edilir.

2.3   Ocak düz bir yüzey üzerine kurularak 

kullanılmalıdır.

2.4   Gaz ocağı yakınında tutuşabilir herhangi bir mad-

denin bulunmadığından emin olun. Tutuşabilir 

maddelere uzaklığı yukarıdan 500 mm (20”) ve 

yan taraflardan 500 mm (20”) olmalıdır.

2.5   Gaz kartuşlarını daima dışarıda, diğer insanların 

bulunmadığı, çıplak alev, pilot alev, elektrik 

kıvılcımı gibi her tür tutuşma kaynağından uzakta 

emniyetli bir yerde takın veya değiştirin.

2.6   Gaz sızıntısı olup olmadığını alevle kontrol 

etmeyin. Örneğin sabunlu su kullanabilirsiniz.

2.7   Contaları hasarlı veya yıpranmış, sızıntı yapan, 

hasarlı veya iyi çalışmayan bir ocağı asla 

kullanmayın.

2.8   Bir ocağı asla kendi halinde yanar vaziyette 

bırakmayın.

3.   OCAĞIN MONTAJI (şek 2 & 3)

3.1   Ocağın gaz kontrol vanasının (2) sıkı sıkıya kapalı 

olduğundan emin olun ( döndüğü kadar saat 

yönünde çevirin).

3.2   Gaz vanasına bağlarken kartuşu (3) dik durumda 

tutun.

3.3   Tespit parçasını (4) tam döndürerek ocağa sabit-

leyin (Şek. 2).

3.4   Tespit parçasını bağlarken gaz kartuşunun 

bağlantı yerinin kenarı (5) üzerine hizalayın  (Şek. 

3). 

3.5   Tespit parçasını (4) gaz kartuşundaki yeri 

üzerinde tutun ve döndürerek ocağa sıkıca 

bağlayın. NOT: Sadece elle döndürerek sıkılayın. 

Kartuşa zarar vermemek için aşırı sıkılamayın.

3.6   PRIMUS PowerGas 2202, 2206 veya 2207 gaz 

kartuşları dışında bir gaz kartuşu kullanmak ister-

seniz gaz kartuşlarını önce bölüm 7’de anlatıldığı 

gibi daima test ediniz.  

4.   OCAĞIN KULLANILMASI

4.1   Ocağı her zaman düz ve sağlam bir zemin 

üzerinde kullanın.

4.2   Gaz kontrol vanası (2) saat yönün tersine çevirin 

ve ocağı derhal yakın.

4.3   Gaz kontrol vanasını (2) çevirerek alevin şiddetini 

ayarlayın.

4.4   Ocak her zaman dik pozisyonda kullanılmalıdır. 

Yanar durumda etrafta yerini değiştirmeyin. Ocak 

tam olarak ısınmadıysa veya dikkatsizce yeri 

değiştirilirse parlayarak alev kontrolden çıkabilir.

4.5   Kullanım sonrasında gaz kontrol vanasının tam 

olarak kapandığından emin olun (gaz kontrol 

vanasının saat yönünde tam döndürülmelidir)

5.   OCAK KULLANILIRKEN DİKKAT EDİLECEK 

HUSUSLAR

5.1   Kullanım sırasında veya kullandıktan sonra ocağın 

sıcak parçalarına dokunmamaya özen gösterin.

5. 2   Saklama koşulları: Kullanılmadığında daima 

kartuşu ocaktan çıkartın. Isı kaynaklarından uzak 

ve kuru bir yerde saklayın.

5.3   Ocağı hor kullanmayın ve tasarlandığı kullanım 

amacı dışında bir işte kullanmaktan kaçının

5,4   Ocağı kullanırken özen gösterin. Yere 

düşürmekten kaçının.

6.   KARTUŞUN DEĞİŞTİRİLMESİ

6.1   Gaz kontrol vanasını tam olarak kapatın. Alevin 

söndüğünden ve yakın çevrede başka alev 

kaynağının olmadığından emin olun. Kartuş 

dış ortamda, insanlardan uzakta bir yerde 

değiştirilmelidir. Ocağı kartuştan döndürerek 

çıkarın ve ocağın sızdırmazlığını sağlayan O-ring 

conta hasar görmüş veya yıpranmışsa değiştirin. 

Ocağı bölüm 3’de anlatıldığı gibi yeniden monte 

edin. 

7. GAZ KARTUŞLARININ TEST EDİLMESİ 

 

PRIMUS Duo Ocağından en iyi randımanı PRIMUS 

PowerGas 2202, 2206 ve 2207 LPG kartuşlarıyla 

(Propan/İzobütan /Bütan karışımı) alabilirsiniz. 

Eğer PRIMUS PowerGas haricinde herhangi bir 

gaz kartuşu kullanmak istiyorsanız daima kul-

lanmadan önce montaj ve sızdırmazlık testlerini 

uygulayın. 

MONTAJ TESTİ

7.1   Ocağın montajını talimatlara göre yapın.

7.2   Tespit parçasının (4) kartuş bağlantı noktası 

flanşlarını (5) kavradığından emin olun. Gaz 

kartuşunu eğer tam gereği gibi bağlanmadıysa 

KULLANMAYIN. 

7.3   Gaz kontrol vanasını dikkatle kartuşa takın. 

Kartuşu vananın O-ring contasıyla buluşana kadar 

nazikçe döndürerek vanaya takın. Sadece elle 

sıkılayın. 

SIZDIRMAZLIK TESTİ

7.4   Ocağın kartuşa doğru şekilde bağlandığından 

emin olun (elle sıkılanmalı).

7.5   Bağlantının gaz sızdırmadığını kontrol edin. Sızıntı 

kontrolünü daima dışarıda yapın. Gaz sızıntısı 

olup olmadığını alevle kontrol etmeyin. Sabunlu 

su veya benzeri sıvılar kullanın. Sızıntı varsa 

sızıntı bölgesinin etrafında hava kabarcıkları 

belirerek kendini belli edecektir Eğer herhangi bir 

şüpheniz varsa veya gaz sızıntısı sesi veya kokusu 

alıyorsanız ocağı yakmaya teşebbüs etmeyin. 

Eğer sızıntı yapıyorsa gaz kartuşu PRIMUS Duo Ocağıyla 

kullanılmaya uygun değildir. Sızdırma yapan 

kartuşu çıkararak yerine PRIMUS 2202, 2206 

veya  2207 PowerGas LPG kartuşlarından birini 

takın.

8.   BAKIM (Şek. 4)

8.1   Eğer gaz basıncı düşer veya gaz yanmazsa 

kartuşta (3) gaz kalıp kalmadığını kontrol edin. 

Eğer varsa, jet yakıt memesinin (10) tıkanıp 

tıkanmadığını kontrol edin. 

8.2   Ocak jet memesinin temizlenmesi. Gaz kontrol 

vanasını (2) tam olarak kapatın ve kartuşu (3) 

yerinden çıkarın.

8.3   Beki yerinden döndürerek çıkarın (6)

8.4   Jet yakıt memesini (10) 6 mm anahtar veya 

Primus 720610 jet meme aletini kullanarak yerin-

den çıkarın. (Şek. 4).

8.5   Öndeki küçük deliğinden üfleyerek ocak memesini 

temizleyin. İğne gibi şeylerle tıkanıklığı gidermeye 

çalışmayın aksi takdirde deliğe zarar vererek 

ocağı emniyetsiz hale getirebilirsiniz. 

8.6   Ocak memesini tekrar yerine takın ve gaz 

sızdırmazlığını garantilemek için sıkılayın. 

Bölüm 3’deki talimatlara uygun olarak kartuşu 

yerine takın. Daha emniyetli olması için bağlantı 

yerini ılık sabunlu suyla kontrol edin. Eğer 

hava kabarcıkları belirirse bağlantı yeterince 

sıkılanmamış demektir.

8.7   Beki yerine düzgün şekilde yeniden takın.

9.   RUTİN KONTROLLER VE BAKIM

9.1   O-ring contaların daima yerinde ve iyi durumda 

olduğundan emin olun. Bunu daima ocağı kurma-

dan önce kontrol edin. O-ring contayı hasarlıyla 

veya yıpranmışsa değiştirin.

9.2   Yeni O-ring contalar yerel Primus satıcınızdan 

tedarik edilebilir.

10.   SERVİS VE ONARIM

10.1  Bu kullanım kılavuzundaki talimatları uygulayarak 

herhangi bir problemi gideremezseniz ocağı yerel 

Primus satıcınıza geri götürün.

10.2  Başka bir bakım veya onarım işlemine teşebbüs 

etmeyin. 

10.3  Ocağın üzerinde modifikasyon yapmayın. Bu 

ocağın emniyetsiz hale gelmesine neden olabilir.

11.   YEDEK PARÇA VE AKSESUARLAR 

11.1  Sadece Primus marka yedek parça ve aksesuarları 

kullanın. Yedek parça ve aksesuarları takarken 

dikkatli olun. Sıcak parçalara temastan kaçının. 

11.2  Bu ocakla sadece Primus 2202, 2206 ve 

2207 (Propan/İzobütan/ Bütan karışımlı )gaz 

kartuşlarını kullanın.

11.3  Yedek parçalar 

 

731840  

Jet yakıt memesi 

 

733790  

O-ring contalar (4 takım) 

 

Gaz kartuşu 721171 için ayak(ekstra stabilite için) 

isteğe bağlı ekstra aksesuar olarak satılmaktadır. 

11.4  Yedek parça veya aksesuarların tedarikinde 

güçlükle karşılaşırsanız ülkenizdeki Primus dist-

ribütörüne danışın. 

 

Web adresimiz: www.primus.se

 

IMPORTANTE: Lea cuidadosamente estas instrucciones 
antes de conectar el aparato al cartucho de gas; 
consúltelas periódicamente para mantenerse 
familiarizado con el funcionamiento del aparato. 
Conserve las instrucciones para futuras consultas.

 

¡SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE!

 

NUNCA cubra el hornillo con un paraviento, piedras 
u otros objetos similares que puedan causar el 
recalentamiento del hornillo y del cartucho de gas o 
dañarlos de alguna otra forma. El recalentamiento del 
cartucho de gas de la forma antes descrita constituye un 
peligro de muerte.

1. INTRODUCCIÓN

1.1 

Este aparato está diseñado para utilizarse 
exclusivamente con los cartuchos de gas PRIMUS 
PowerGas (mezcla de propano/isobutano/butano) 2202, 
2206 y 2207.

1.2 

Puede ser peligroso conectar el aparato a cartuchos de 
gas de otro tipo.

1.3   Consumo de gas: 205 g/h, 3,3 oz/h, 2,82 kW,  10 000 

BTU/h a una presión de 1 bar.

1.4 

Tamaño de tobera: 0,37 mm (731840).

1.5 

El aparato cumple los requisitos de la norma EN 521.

2. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO (Fig. 1)

2.1   Antes de realizar la conexión, asegúrese de que la junta 

(1) del aparato esté instalada en el sitio correcto y que se 
encuentre en buen estado.

2.2 

Utilice el aparato solamente en espacios bien ventilados. 

NOTA: Se recomienda utilizar este aparato al 
aire libre.

2.3 

Coloque el aparato en una superficie plana.

2.4 

Asegúrese de que no haya objetos combustibles 
cerca del aparato. La distancia mínima a materiales 
combustibles deberá ser de 500 mm en los lados y de 
500 mm arriba.

2.5 

Al cambiar o conectar el cartucho de gas, hágalo al aire 
libre. Asegúrese de que no haya fuego u otras personas 
cerca del aparato.

2.6   La comprobación de fugas nunca debe realizarse con 

una llama. Utilice agua jabonosa para comprobar fugas.

2.7   Nunca utilice un aparato cuyas juntas estén dañadas 

o desgastadas; tampoco utilice un aparato que tenga 
fugas, que esté dañado o que no funcione bien.

2.8   Nunca deje el aparato encendido sin vigilancia.

3. MONTAJE DEL CARTUCHO DE GAS (Fig. 2 y 3)

3.1 

Asegúrese de cerrar completamente el botón de 
regulación (2) (girándolo en el sentido de las agujas del 
reloj hasta que se detenga).

3.2 

Asegúrese de que el cartucho de gas (3) se encuentre 
sobre una superficie plana.

3.3 

Atornille la pieza de sujeción (4) completamente al 
hornillo. (Figura 2)

3.4 

Introduzca la pieza de sujeción sobre los rebordes (5) del 
cartucho de gas, por el lado. (Figura 3)

3.5 

Mantenga la pieza de sujeción (4) en su sitio sobre el 
cartucho de gas y atornille  el hornillo para asegurarlo. 
NOTA: El cartucho de gas sólo debe atornillarse a la 
válvula con fuerza manual. Si lo aprieta demasiado, el 
cartucho de gas puede dañarse.

3.6 

Si utiliza un cartucho de gas distinto del PRIMUS 2202, 
2206 o 2207, realice siempre una prueba del cartucho 
de gas como se describe en la sección 7.

4. USO DEL APARATO

4.1   El aparato siempre debe utilizarse sobre una superficie 

estable.

4.2 

Gire el botón de regulación en el sentido contrario 
a las agujas del reloj (2) y encienda el quemador 
inmediatamente.

4.3   Regule la intensidad de la llama girando el botón de 

regulación (2).

4.4       El aparato sólo debe utilizarse en posición vertical. 

Nunca traslade el aparato mientras está encendido. La 
llama puede vacilar antes de que el aparato se caliente o 
si se mueve el aparato bruscamente.

4.5 

Cuando termine de usar el aparato, cierre la válvula 
(girando el botón de regulación en el sentido de las 
agujas del reloj hasta que se detenga).

5. MANIPULACIÓN DEL APARATO

5.1 

No toque las partes calientes del aparato mientras está 
en funcionamiento o inmediatamente después de usarlo.

5.2 

Almacenamiento: Desconecte el cartucho de gas 
cuando el aparato no esté en uso. Guarde el cartucho 
de gas en un lugar seco y seguro, lejos de fuentes de 
calor.

5.3 

Utilice el aparato solamente para el fin que ha sido 
diseñado.

5.4 

Manipule el aparato con cuidado. No lo deje caer.

5,4 Работете с уреда внимателно. Не го изпускайте.

6. СМЯНА НА ГАЗОВАТА БУТИЛКА

6.1 Затворете вентила докрай. Уверете се, че 

пламъкът е загаснал и няма друг открит огън 

наблизо. Бутилката следва да се сменя отвън, на 

разстояние от други хора. Развийте котлона от 

бутилката и заменете кръглото уплътнение, ако е 

напукано или износено. Сглобете отново котлона 

както е показано в раздел 3. 

7. ТЕСТВАНЕ НА ГАЗОВИ БУТИЛКИ 

Газовият котлон PRIMUS Duo Stove работи най-добре 

с бутилките PRIMUS PowerGas LP 2202, 2206 

и 2207 (смес от пропан/изобутан/бутан). Ако 

използвате газови бутилки различни от PRIMUS 

PowerGas, винаги правете тест на сглобката и 

проверка за течове преди употреба. 

ПРОВЕРКА НА СГЛОБКАТА

7.1 Следвайте инструкциите за сглобяване на котлона

7.2 Уверете се, че байонетният съединител (4) е 

обхванал стабилно ръба около дюзата (5) на 

газовата бутилка. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ бутилка, 

която не прави добра сглобка. 

7.3 Внимателно свържете вентила към газовата 

бутилка. Навивайте докато кръглото уплътнение 

на вентила не влезе в контакт с газовата 

бутилка. Стягайте само на ръка. 

ПРОВЕРКА ЗА ТЕЧОВЕ

7.4 Уверете се, че котлонът е правилно завит към 

бутилката (стягане на ръка).

7.5 Проверете дали свързването е херметично. 

Винаги проверявайте за наличие на течове 

извън затворени пространства.  Никога не 

проверявайте за течове с открит пламък. 

Използвайте сапунена вода или подобна течност. 

Ако се използва сапунена вода, нарушената 

херметизация ще се прояви под формата на 

малки балончета на мястото на теча. Ако имате 

съмнения, чувате звук или усещате мирис на газ, 

не палете уреда. 

Ако все още е налице теч, то газовата бутилка не е 

съвместима с PRIMUS Duo Stove. Отстранете 

газовата бутилка и я заменете с PRIMUS Power-

Gas LP газови бутилки 2202, 2206 или 2207.

8. ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА (Фиг. 4)

8.1 Ако налягането на газа намалее по някаква 

причина или ако не успявате да го запалите, 

проверете дали има газ в бутилката (3). Ако 

е наличен, проверете дали дюзата (10) не е 

запушена. 

8.2 Почистване на дюзата. Затворете докрай 

регулатора (2) и развийте газовата бутилка (3).

8.3 Развийте горелката (6).

8.4 Развийте дюзата (10) с гаечен ключ 6 mm или 

инструмента за дюзи Primus 720610. (Фиг. 4)

8.5 Почистете дюзата като продухате малкия отвор в 

предната част. Не използвайте игла, карфица 

и пр., за да почистите запушването, защото 

рискувате да повредите дупката и да направите 

уреда опасен за употреба. 

8.6 Прикрепете отново дюзата и я завийте плътно, за 

да избегнете утечки. Прикрепете отново газовата 

бутилка като следвате указанията в раздел 3. 

За по-голяма сигурност, проверете мястото на 

свързване със сапунена вода. Ако се появят 

балончета, свързването не е достатъчно плътно.

8.7 Завийте горелката обратно по правилния начин.

9. РЕДОВНО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

9.1 Винаги проверявайте дали кръглото уплътнение 

е на мястото си и е в добро състояние. Винаги 

извършвайте тази проверка преди да сглобите 

уреда. Сменете кръглото уплътнение, ако е 

повредено или износено.

9.2 Нови кръгли уплътнения могат да се закупят от 

местния търговски представител.

10. ОБСЛУЖВАНЕ И РЕМОНТ

10.1 Ако не успеете да отстраните проблема, 

следвайки тези инструкции, върнете уреда в 

магазина.

10.2 Не се опитвайте да обслужвате или ремонтирате 

уреда по друг начин. 

10.3 В никакъв случай не модифицирайте уреда. 

Подобна намеса може да го направи опасен за 

употреба.

11. РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И АКСЕСОАРИ

11.1 Използвайте само резервни части и аксесоари, 

произведени от Primus. Бъдете внимателни, 

когато подменяте части или добавяте аксесоари. 

Не докосвайте горещите части. 

11.2 Използвайте само газови бутилки PRIMUS 

PowerGas LP 2202, 2206 и 2207 (смес от пропан/

изобутан/бутан) с този уред.

11.3 Резервни части 

  

731840    

Дюза 

  

733790    

Кръгли уплътнения (4 броя) 

  

Допълнителни крачета се предлагат като 

аксесоар за газова бутилка 721171 (за 

подобряване на стабилността). 

11.4 В случай, че срещате трудности с намирането на 

резервни части или аксесоари, консултирайте 

се с дистрибутора на Primus за Вашата страна. 

Посетете www.primus.se

224344 PRIMUS 

Mimer Duo

, Cocina

INSTRUCCIONES DE USO

ES

224344

 لاعتشلال ةلباقلا داوملاو دقوملا نيب لصفت ةفاسم كرت بجي 

 لاإو رتميللم 500 نع لقت لا ثيحب طئاوحلاو فقسلأا يف

 .ةفاسملا هذه كرت مدع ةلاح يف قيرح بشني دقف

Содержание Mimer Stove Duo

Страница 1: ...ot designed for 5 4 Handle the appliance with care Do not drop it 6 CHANGING THE CARTRIDGE 6 1 Shut the valve fully Be sure the flame is extinguished and no other flame is nearby The cartridge should be changed outdoors and away from other people Unscrew the stove from the cartridge and replace the O ring that seals the stove if it is cracked or worn Reassemble stove as in section 3 7 TESTING GAS ...

Страница 2: ... Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre 2 et allumez le brûleur immédiatement 4 3 Réglez la taille et l intensité de la flamme à l aide du bouton de réglage 2 4 4 N utilisez cet appareil qu en position verticale Évitez de transporter un appareil allumé La flamme risque de s intensifier si l appareil n est pas assez chaud ou en cas de déplacement trop rapide ou...

Страница 3: ...nd sicheren Ort ohne Wärmequellen auf 5 3 Missbrauchen Sie den Gasapparat nicht oder verwenden Sie ihn nicht zu anderen als den vorgesehen Zwecken 5 4 Gehen Sie sorgsam mit dem Gasapparat um und verlieren Sie ihn nicht 6 AUSTAUSCH DER GASKARTUSCHE 6 1 Schließen Sie das Ventil Achten Sie darauf dass die Flamme aus ist und dass sich kein anderes offenes Feuer in der Nähe befindet Die Gaskartusche so...

Страница 4: ...NDØRS BRUK Dekk ALDRI over gassbrenneren med vindbeskyttelse steiner eller lignende som kan forårsake overoppheting og skader på gassbrenneren og gassbeholderen Overoppheting av gassbeholderen på denne måten er livsfarlig 1 INNLEDNING 1 1 Dette gassapparatet er bare beregnet på PRIMUS PowerGas gassbeholder propan isobutan butan gassblanding 2202 2206 og 2207 1 2 Tilkopling av gassapparatet til and...

Страница 5: ...ELÉSE 5 1 Ne érintse meg a készülék forró alkatrészeit has ználat közben vagy utána 5 2 Tárolás Ha a készüléket nem használja mindig csavarja le a gázpalackot róla Hőtől védett biz tonságos száraz helyen tartsa ezeket 5 3 A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja 5 4 A készüléket körültekintően kezelje Ne dobja le 6 A PALACK CSERÉJE 6 1 Teljesen zárja el a szelepet Ügyeljen rá hogy a...

Страница 6: ...禁使 用任何尺寸的通针来进行清洁 一旦使用 将有可能损坏喷嘴并导致炉具不安全 8 6 清洁完毕后 按照上面步骤将喷嘴装上并 拧紧 按照第4部分描述将气罐装上 为了 安全起见 用热肥皂水进行检测 如果出 现气泡 那么表明连接处不够紧密 8 7 此时 将炉头安上并拧紧 9 定期检测与保养 9 1 一定要随时确保O型胶圈处于密封位置且 状态完好 在每次使用炉具前一定要进行 检查 如果其损坏或存在磨损 立刻将其 更换 9 2 可从当地经销商那里得到新的O型密封胶 圈 10 服务与维修 10 1 如果您通过阅读使用说明依然无法排除错 误 那么请将炉具寄给当地零售商 10 2 切勿尝试通过其它途径来维护或维修此 炉具 10 3 切勿对炉具进行更改 这样会导致炉具在 使用时不安全 11 配件及附件 11 1 仅可使用Primus品牌配件及附件 安装 配件及附件时请加倍小心 避免碰触高温 区域 11 2 ...

Страница 7: ...e popraskaný nebo opotřebovaný vyměňte ho Vařič znovu sestavte jak je popsáno v části 3 7 ZKOUŠENÍ PLYNOVÝ KARTUŠÍ Vařič PRIMUS Duo Stove funguje nejlépe s propanbuta novými plynovými kartušemi PRIMUS PowerGas směs propanu izobutanu butanu 2202 2206 a 2207 Před použitím jiných kartuší než PRIMUS PowerGas vždy nejprve proveďte zkoušku sesta vení a těsnosti ZKOUŠKA SESTAVENÍ 7 1 Postupujte dle pokyn...

Страница 8: ...con el funcionamiento del aparato Conserve las instrucciones para futuras consultas SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE NUNCA cubra el hornillo con un paraviento piedras u otros objetos similares que puedan causar el recalentamiento del hornillo y del cartucho de gas o dañarlos de alguna otra forma El recalentamiento del cartucho de gas de la forma antes descrita constituye un peligro de muerte 1 INTRODUC...

Отзывы: