ENG
3043 PRIMUS FREY STOVE
INSTRUCTIONS FOR USE
-0845-09
ID: 0845BT-0035
51987 / 2
Design and Quality Primus AB Sweden
Tel: +46 8 564 842 30
www.primus.se
DK
3043 PRIMUS FREY STOVE
BRUGSVEJLEDNING
Fig 2
PRIMUS
FREY STOVE
Fig 1
3043
IMPORTANT:
Please read these
instructions carefully and familiarize
yourself with the product before fitting
the appliance to the gas cartridge.
Review the instructions periodically to
stay familiar with how the appliance
functions. Retain these instructions for
future reference.
FOR OUTDOOR USE ONLY!
NEVER
cover the stove with a
windbreak, stones or similar that can
cause overheating and damage to the
stove and gas cartridge. Overheating
gas cartridges in this way is extremely
hazardous.
1. INTRODUCTION
1.1 This gas appliance is designed for
PRIMUS PowerGas (Propane/Butane
mix) 2210 only.
1.2 Connecting this appliance to other types
of gas cartridge can be very hazardous.
1.3 Gas consumption: 112 g/h, 3,95 oz/h,
1,55 kW, 5 500 BTU/h at 1 bar pressure.
1.4 Jet nipple size: 0.28 mm.
1.5 This appliance complies with standard
EN 521.
2. SAFETY INFORMATION (Fig.1)
2.1 Ensure that the appliance seals (1) are
in place and in good condition before
fitting the gas cartridge.
2.2 This appliance is designed for outdoor
use only.
2.3 The appliance must be operated on a
level surface.
2.4 Make sure that no flammable materials
are near the gas appliance.
2.5 Always change or fit the gas cartridge
in a safe place, only outdoors, away
from other people and away from any
possible source of ignition such as open
flames, pilot flames, or electrical sparks.
2.6 If you have to check the gas seals of the
appliance, do so outdoors. Never check
for leaks with an open flame. Use soapy
water or the like instead.
2.7 Never use an appliance with damaged
or worn seals and never use a leaking,
damaged or malfunctioning appliance.
2.8 Never leave a lit gas appliance unattended.
2.9 Make sure pans do not boil dry.
3. HANDLING THE APPLIANCE
3.1 Be careful not to touch hot parts of the
appliance during or after use.
3.2 Storage: Always unscrew the cartridge
from the appliance when not in use.
(However ensure gas cartridge is empty
before unscrewing it.) Store in a safe dry
place away from heat.
3.3 Do not misuse the appliance or use it for
purposes it was not designed for.
3.4 Handle the appliance with care. Do not
drop it.
4. ASSEMBLING THE APPLIANCE (Fig. 2)
4.1 Unscrew the valve from the bottom part (5).
4.2 Place the gas cartridge in the middle of
the bottom part (5) and push the three
legs into position. Make sure that all legs
are fastened underneith the gas cartridge.
4.3 Ensure the control knob (2) is turned off
(by turning fully clockwise).
4.4 Carefully screw the valve into the bottom
part until it pierces the gas cartridge.
Make sure the connection is not cross-
threaded.
NOTE!
The valve must only
be hand tightened into the bottom part.
Over tightening can damage the valve.
4.5 Make sure the connection is fully sealed.
Always check for leaks outdoors. Never
use an open flame to check for leaks.
Apply soapy water to the appliance
joints and connections. Bubbles will
appear where there is a leak. If you think
there could be a leak or if you smell
gas, do not light the appliance. Leave
the appliance outdoors till the leak has
stopped and return the appliance to
your Primus dealer.
4.6 Make sure the burner is properly
screwed in. The stove is now ready for use.
5. OPERATING THE APPLIANCE
5.1 Always operate the appliance on a firm,
level surface.
5.2 Turn the knob counter-clockwise (2) and
light the burner (4) immediately.
5.3 Adjust the size of the flame by turning
the control knob (2).
5.4 The appliance must only be used in
an upright position. Never move it
around when lit. Flaring may occur if the
appliance has not fully warmed, or if it is
moved carelessly.
5.5 After use, ensure that the valve is fully
shut (control knob turned fully clockwise).
6. CHANGING THE CARTRIDGE
6.1 The cartridge should only be replaced
when it is completely empty.
6.2 Fully close the valve. Be sure the flame
is extinguished and no other flame is
nearby. The cartridge must be changed
outdoors and away from other people.
Unscrew the stove from the bottom part
and replace the rubber seal (1) if it is
cracked or worn.
6.3 Push the gas cartridge into the bottom
part and fold out the three legs.
6.4 Continue as in point 4 assembling the
appliance.
7
. ROUTINE SERVICE AND MAINTENANCE
7.1 Always ensure that the O-ring seal is
in place and in good condition. Always
check this each time prior to fitting the
appliance. Replace the O-ring if it is
damaged or worn.
7.2 New sealing O-rings are available from
your local Primus dealer.
8. SERVICE AND REPAIR
8.1 If you cannot rectify any fault by
following these instructions, return the
appliance to your local Primus dealer.
8.2 Never attempt any other maintenance or
repair.
8.3 Never modify the appliance. This may
cause the appliance to become unsafe.
9. SPARES AND ACCESSORIES
9.1 Use only Primus branded spares and
accessories. Be careful when fitting
spares and accessories. Avoid touching
hot parts.
9.2 Use only PRIMUS PowerGas (Propane/
Butane mix) 2210 with this appliance.
9.3 Spares
733580
Rubber seals (2 pack)
9.4 In the event of difficulty in obtaining
spare parts or accessories, consult the
Primus distributor in your country. Visit
www.primus.se
VIGTIGT:
Læs denne brugsvejledning
omhyggeligt, inden gasapparatet tilsluttes
gaspatronen, og nærlæs derefter jævnligt
brugsvejledningen, så kendskabet til
gasapparatets funktion holdes ved
lige. Opbevar denne brugsvejledning til
fremtidig brug.
KUN TIL UDENDØRS BRUG!
Tildæk
ALDRIG
kogeapparatet med
læskur, sten eller lignende, som kan
forårsage overophedning og skader på
kogeapparatet og gaspatronen. Det er
livsfarligt, hvis gaspatronen overophedes
på denne måde.
1. INDLEDNING
1.1 Dette gasapparat er kun beregnet til
PRIMUS PowerGas (blanding af propan/
butan) 2210.
1.2 Det kan være risikabelt at prøve at tilslutte
dette gasapparat til andre typer gaspatroner.
1.3 Gasforbrug: 112 g/t, 1,55 kW, 5 500 BTU/
t med et tryk på 1 bar.
1.4 Mundstykkets størrelse: 0,28mm
1.5 Dette gasapparat indfrier kravene i
henhold til EN 521.
2. RÅD OM SIKKER ANVENDELSE (Fig.1)
2.1 Sørg for, at gasapparatets samlinger (1)
er korrekt placerede og i god stand, inden
gaspatronen tilsluttes.
2.2 Dette gasapparat er kun beregnet til
udendørs brug.
2.3 Sæt gasapparatet på en plan flade.
2.4 Sørg for, at der ikke findes nogen ting i
nærheden, der let kan brænde.
2.5 Skal gaspatronen ombyttes eller tilsluttes,
skal det foregå udendørs. Sørg for, at
der ikke findes nogen form for åben ild i
nærheden og heller ikke mennesker.
2.6 Gassen i patronen må kun kontrolleres
udendørs. En lækage må aldrig
kontrolleres med åben ild. Anvend i stedet
for sæbevand.
2.7 Anvend aldrig et gasapparat med
beskadigede eller utætte samlinger
og heller ikke et
gasapparat, der
er beskadiget eller fungerer dårligt.
2.8 Efterlad aldrig et tændt gasapparat uden opsyn.
2.9 Sørg for, at kasseroller ikke koger tørre.
3. GASAPPARATETS HÅNDTERING
3.1 Berør ikke de opvarmede dele af
gasapparatet, mens det bruges eller
umiddelbart efter.
3.2 Opbevaring: Skru gaspatronen af
gasapparatet, når det ikke er i brug. (Sørg
dog for, at gaspatronen er tom, inden den
skrues af.) Gasbeholdere skal opbevares
på et tørt, sikkert sted, hvor der ikke er
nogen varmekilder i nærheden.
3.3 Gasapparatet må ikke anvendes forkert
eller til andre formål end dem, det er beregnet til.
3.4 Gasapparatet skal håndteres forsigtigt.
Pas på ikke at tabe det.
4. GASAPPARATETS MONTERING (Fig.2)
4.1 Skru ventilen af fra bunddelen (5).
4.2 Sæt gaspatronen midt i den nederste del
(5) og klik de tre ben på plads. Se efter, at
alle benene er solidt fastlåst under gaspatronen.
4.3 Sørg for, at reguleringsdrejeknappen (2) er
helt lukket (ved at dreje den helt om med uret).
4.4 Skru forsigtigt ventilen ind i bunddelen,
indtil den har punkteret gaspatronen. Sørg
for, at der ikke sker nogen skrådrejning,
når bunddelen sættes på.
OBS!
Ventilen
må kun skrues på bunddelen med
håndkraft. Skrues den for hårdt på, kan
ventilen blive beskadiget.
4.5 Sørg for, at gassen overhovedet ikke
kan lække. Gassen må kun kontrolleres
udendørs. En lækage må aldrig
kontrolleres ved hjælp af åben ild. Brug
sæbevand til at pøse på gasapparatets
samlinger og tilslutninger. Er der en
lækage, ses der bobler omkring det utætte
område. Tænd ikke for gasapparatet, hvis
der er grund til at tro, at der er en lækage,
eller hvis det lugter af gas. Opbevar
gasapparatet udendørs, indtil lækagen er
aftaget, og lever gasapparatet tilbage til
din Primus forhandler.
4.6 Sørg for, at brænderen er skruet ordentlig
i. Kogeapparatet er nu klar til brug.
5. SÅDAN ANVENDES GASAPPARATET
5.1 Gasapparatet skal altid stå på en stabil
flade, når det anvendes.
5.2 Drej reguleringsknappen mod uret (2) og
tænd straks for brænderen (4).
5.3 Juster flammen ved at dreje på
reguleringsknappen (2).
5.4 Gasapparatet må kun anvendes med
opretstående flamme. Flyt aldrig et tændt
gasapparat. Flammen kan godt blafre
inden gasapparatet er blevet varmt, eller
hvis det flyttes alt for meget.
5.5 Sørg for, at ventilen er helt lukket (ved at
dreje reguleringsknappen længst muligt
med uret) efter brug.
6. UDSKIFTNING AF GASPATRON
6.1 Gaspatronen skal kun udskiftes, når den
er fuldstændig tom.
6.2 Luk ventilen helt. Sørg for, at flammen
er slukket, og at der ikke findes nogen
anden åben ild i nærheden. Gaspatronen
skal ombyttes udendørs, hvor der ikke er
nogen mennesker .Skru kogeapparatet af
bunddelen og udskift den gummipakning
(1), som holder kogeapparatet tæt,
såfremt den er revnet eller slidt.
6.3 Skub gaspatronen ind i den nederste del
og fold benene ud.
6.4 Fortsæt ifølge punkt 4 med at montere
gaspatronen.
7. KONTROL OG VEDLIGEHOLDELSE
7.1 Se altid efter, at samlingens O-ring er
placeret korrekt og i god stand. Det
skal kontrolleres hver eneste gang, at
gasapparatet monteres. Udskift O-ringen,
hvis den er beskadiget eller slidt.
7.2 Der kan købes nye O-ringe til samlingen
ved den nærmeste Primus forhandler.
8. SERVICE OG REPARATION
8.1 Kan eventuelle fejl ikke rettes ved at
følge disse instrukser, skal gasapparatet
indleveres hos den nærmeste Primus forhandler.
8.2 Prøv aldrig på at udføre andet
vedligeholdelses- eller reparationsarbejde
end det, der er anvist.
8.3 Lav aldrig nogen ændringer på
gasapparatet, da det derved kan blive
farligt at bruge.
9. RESERVEDELE OG TILBEHØR
9.1 Anvend kun Primus originale reservedele
og tilbehør. Vær forsigtig, når reservedele
og tilbehør monteres, og undgå at tage fat
i opvarmede dele.
9.2 Anvend kun PRIMUS PowerGas (blanding
af propan/butan) 2210 til dette gasapparat.
9.3 Reservedele
733580
Gummipakning (pakke
med 2 stk)
9.4 Skulle det være vanskeligt at få fat på
reservedele og tilbehør, så kontakt
forhandleren i dit
hjemland, se: www.primus.se
demasiado, la válvula puede dañarse.
4.4 Asegúrese de que la conexión sea
completamente estanca. La comprobación
de eventuales fugas de gas sólo debe
realizarse al aire libre. Nunca utilice una
llama para comprobar fugas. Utilice
agua jabonosa, aplicándola a las juntas y
conexiones del aparato. Si hay una fuga,
ésta se manifestará como burbujas en el
lugar de la fuga. Si sospecha que hay una
fuga o si siente olor a gas, no encienda el
aparato. Mantenga el aparato al aire libre
hasta que la fuga se detenga y luego lleve el
aparato donde el distribuidor Primus local.
4.6 Asegúrese de que el quemador estén bien
atornillado. El hornillo está ahora listo para
utilizarse.
5. USO DEL APARATO
5.1 El aparato siempre debe utilizarse sobre una
superficie estable.
5.2 Gire el botón de regulación en el sentido
contrario a las agujas del reloj (2) y encienda
el quemador (4) inmediatamente.
5.3 Regule la intensidad de la llama girando el
botón de regulación (2).
5.4 El aparato sólo debe utilizarse en posición
vertical. Nunca traslade el aparato mientras
está encendido. La llama puede vacilar
antes de que el aparato se caliente o si se
mueve el aparato bruscamente.
5.5 Cuando termine de usar el aparato, cierre la
válvula (girando el botón de regulación en
el sentido de las agujas del reloj hasta que
se detenga).
6. SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE GAS
6.1 Sólo se debe sustituir el cartucho de gas
una vez que esté completamente vacío.
6.2 Cierre la válvula completamente. Asegúrese
de que la llama se ha apagado y que no
haya ninguna otra fuente de ignición cerca.
El cartucho de gas debe sustituirse al aire
libre, en un lugar donde no haya otras
personas. Desatornille el hornillo de la parte
inferior y sustituya la junta de goma (1) (la
que sella el hornillo) si está dañada o desgastada.
6.3 Coloque a botija de gás na parte inferior e
dobre as três pernas.
6.4 Continúe como se describe en el punto 4.
7. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
7.1 Asegúrese siempre de que la junta tórica
esté instalada en el sitio correcto y que se
encuentre en buen estado. Lleve a cabo
esta comprobación cada vez que monte
el aparato. Sustituya la junta tórica si está
dañada o desgastada.
7.2 Para adquirir nuevas juntas tóricas, diríjase
al distribuidor Primus más cercano.
8. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
8.1 Si no puede solucionar eventuales
problemas siguiendo estas instrucciones,
deberá llevar el aparato al distribuidor
Primus más cercano.
8.2 Nunca intente realizar un trabajo de
mantenimiento o reparación distinto de los
que aquí se describen.
8.3 No modifique el aparato, ya que esto puede
ser peligroso.
9. PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
9.1 Utilice solamente piezas de repuesto
y accesorios Primus originales. Tenga
cuidado al montar las piezas de repuesto y
accesorios y evite tocar las partes calientes.
9.2 Utilice solamente el cartucho de gas
PRIMUS PowerGas 2210 (mezcla de
propano/butano) con este aparato.
9.3 Piezas de repuesto
733580
Junta de goma (2 unidades)
9.4 Si tiene dificultades para conseguir
repuestos o accesorios, póngase en
contacto con el distribuidor de su país.
Visite www.primus.se
1
2
3
5
4