background image

 

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 

 

Le presenti avvertenze sono parti integranti ed essenziali del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente in 
quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. E’ necessario conservare il presente modulo e 
trasmetterlo ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto. L’errata installazione o l’utilizzo improprio del prodotto può essere fonte di grave 
pericolo. 
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE  

 

L’installazione  deve  essere  eseguita  da  personale  professionalmente  competente  e  in  osservanza  della  legislazione  locale,  statale, 

nazionale ed europee vigente. 

 

Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del prodotto. 

 

La posa in opera, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati a “Regola d’arte”. 

 

I materiali d’imballaggio (cartone, plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei 

bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. 

 

Non installare il prodotto in ambienti a pericolo di esplosione o disturbati da campi elettromagnetici. La presenza di gas o fumi infiammabili 

costituisce un grave pericolo per la sicurezza. 

 

Prevedere sulla rete di alimentazione una protezione per extratensioni, un interruttore/sezionatore e/o differenziale adeguati al prodotto e 

in conformità alle normative vigenti. 

 

Il  costruttore  declina  ogni  e  qualsiasi  responsabilità  qualora  vengano  installati  dei  dispositivi  e/o  componenti  incompatibili  ai  fini 

dell’integrità del prodotto, della sicurezza e del funzionamento. 

 

Per la riparazione o sostituzione delle parti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. 

 

L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento, alla manutenzione e all’utilizzo delle singole parti componenti e 

del sistema nella sua globalità. 

MANUTENZIONE 

 

Per  garantire  l’efficienza  del  prodotto  è  indispensabile  che  personale  professionalmente  competente  effettui  la  manutenzione  nei  tempi 

prestabiliti dall’installatore, dal produttore e dalla legislazione vigente. 

 

Gli  interventi  di  installazione,  manutenzione,  riparazione  e  pulizia  devono  essere  documentati.  Tale  documentazione  deve  essere 

conservata dall’utilizzatore, a disposizione del personale competente preposto.  

AVVERTENZE PER L’UTENTE 

 

Leggere attentamente le istruzioni e la documentazione allegata. 

 

Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro utilizzo è da considerarsi  improprio e 

quindi pericoloso. Inoltre, le informazioni contenute nel presente documento e nella documentazione allegata, potranno essere oggetto di 
modifiche senza alcun preavviso. Sono infatti fornite a titolo indicativo per l’applicazione del prodotto. 

 

Tenere i prodotti, i dispositivi, la documentazione e quant’altro fuori dalla portata dei bambini.  

 

In caso di manutenzione, pulizia, guasto o cattivo funzionamento del prodotto, togliere l’alimentazione, astenendosi da qualsiasi tentativo 

d’intervento.  Rivolgersi  solo  al  personale  professionalmente  competente  e  preposto  allo  scopo.  Il  mancato  rispetto  di  quanto  sopra  può 
causare situazioni di grave pericolo. 

 

 
 
 
 
 
 

SAFETY WARNINGS 

 

These  warnings  are  an  integral  and  essential  part  of  the  product,  and  must  be  delivered  to  the  user.  Read  them  carefully:  they  provide 
important installation, operating,  and  maintenance instructions.  Keep  this form  and  give  it  to  any  persons  who  may  use  the  system  in the 
future. Incorrect installation or improper use of the product may cause serious danger.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS
 

 

Installation must be performed by a qualified professional and must observe all local, state, national and European regulations. 

 

Before starting installation, make sure that the product is in perfect condition. 

 

Laying, electrical connections, and adjustments must be done to “Industry Standards”. 

 

Packing materials (cardboard, plastic, polystyrene, etc.) are potentially dangerous. They must be disposed of properly and kept out of the 

reach of children  

 

Do not install the product in an explosive environment or in an area disturbed by electromagnetic fields. 

 

The presence of gas or inflammable fumes is a serious safety hazard. 

 

Provide  an  overvoltage  protection,  mains/knife  switch  and/or  differential  on  the  power  network  that  is  suitable  for  the  product  and 

conforming to current standards. 

 

The manufacturer declines any and all liability if any incompatible devices and/or components are installed that compromise the integrity, 

safety, and operation of the product. 

 

Only original spares must be used for repair or replacement of parts. 

 

The installer must supply all information regarding the operation, maintenance, and use of individual components and of the system as a 

whole. 

MAINTENANCE 

 

To  guarantee  the  efficiency  of  the  product,  it  is  essential  that  qualified  professionals  perform  maintenance  at  the  times  and  intervals 

required by the installer, by the manufacturer, and by current law. 

 

All installation, maintenance, repair and cleaning operations must be documented. The user must store all such documentation and make 

it available to competent personnel. 

WARNING FOR THE USER 

 

Carefully read the enclosed instructions and documentation. 

 

This product must be used for its intended purpose only. Any other use is improper and therefore dangerous. The information contained 

herein  and  in  the  enclosed  documentation  may  be  changed  without  notice,  and  are  in  fact  provided  in  an  approximate  manner  for 
application of the product.  

 

Keep this product, devices, documentation and all other items out of the reach of children. 

 

In case of maintenance, cleaning, breakdown or malfunction of this product, turn off the unit and DO NOT try to repair it yourself. Call a 

qualified professional only. Disregard of this instruction may cause extremely dangerous situations.  

 

Содержание 2PH150A

Страница 1: ...and le rayon est coupé Fonctions Sorties écran contrôle automatique de gain couvercle antigivre Angle de réglage 180 horizontalement 10 verticalement Température de service De 25 C à 55 C Poids 1100g émetteur et récepteur Dimensions 75mm x 180mm x 75mm Accessoires standards Etriers en U 2 pces Feuille d atténuation 1 pces Vis 4x20 autotaraudeuses 4 pces Vis M4 x 20 4 pces Accessoires en option The...

Страница 2: ...80 et verticalement de 10 7 INSTALLATION La barrière 2PH60C s installe facilement sur un poteau ou sur une surface plate Enlever le couvercle fig 7a Desserrer la vis de blocage de la plaque fig 7b et l enlever en la faisant glisser en bas contre la base fig 7c Eliminer tous les obstacles mâts drapeaux etc entre l émetteur et le récepteur Eviter la lumière directe du soleil et les phares des voitur...

Страница 3: ...nis permettent le montage sur des poteaux de 4 4 5 cm de diamètre Pratiquer un trou de 8mm de diamètre sur le poteau pour le passage du câble de raccordement fig 7 2a Faire passer le câble de raccordement par le trou et par l ouverture de la plaque de fixation Positionner les étriers en U sur le poteau et les fixer à la plaque avec les vis fournies fig 7 2b Effectuer les raccordements sur le borni...

Страница 4: ...teur et sur l émetteur voir Sélection de la fréquence au paragraphe 1 Sélectionner la même fréquence sur le récepteur et sur l émetteur ATTENTION SELECTIONNER DES FREQUENCES ELOIGNEES POUR LES FAISCEAUX D UN MEME TRONÇON ex CH1 CH3 CH2 CH4 CH1 CH4 S IL Y A PLUS DE 2 FAISCEAUX SUR LE MEME TRONÇON CROISER LES EMETTEURS ET LES RECEPTEURS AFIN D EVITER DES INTERFERENCES ENTRE FREQUENCES VOISINES Ci ap...

Страница 5: ...ue sur le récepteur jusqu à obtenir la valeur maximale sur le voltmètre 6 Répéter les points 4 et 5 sur la paire de lentilles inférieures 7 Une fois l alignement vérifié enlever le voltmètre et les filtres d atténuation Le tableau suivant indique les valeurs de tension sur les bornes Monitor correspondant aux différentes situations d alignement valeurs en présence des filtres d atténuation Tension...

Страница 6: ...ctions Monitor outputs automatic gain control anti frost cover Regulation angle 180 horizontal 10 vertical Operating temperature From 25 C to 55 C Weight 1100g transmitter and receiver Dimensions 75mm x 180mm x 75mm Standard accessories U Shaped Brackets 2 pcs Attenuation sheet 1 pcs Self threading screws 4 x 20 4 pcs Screws M4 x 20 4 pcs Optional accessories Thermostat TERMPH60 Cover Unit base Mo...

Страница 7: ...ly 10 7 INSTALLATION The 2PH60C barrier can be easily installed on a pole or on a flat surface Remove the cover fig 7a Loosen the plate restraining screw fig 7b and remove it by sliding it downwards to the base fig 7c Remove all obstructions trees clothes line etc between Transmitter and Receiver Avoid strong light from the sun headlights and direct shining on the Transmitter Reciver When strong l...

Страница 8: ...c 7 2 Pole Mounting The brackets supplied can be used for mounting on 4 4 5 cm diameter poles Make an 8mm hole on the pole through which the connecting cable should pass fig 7 2a Pass the connecting cable through the hole and through the opening in the fixing plate Position the U brackets on the pole and fix them with the supplied screws fig 7 2b Make the connections to the terminal board After ch...

Страница 9: ...itter see Frequency selection in section 1 Select the same frequency on both the receiver and the transmitter ATTENTION SELECT NON ADJACENT FREQUENCIES FOR BEAMS IN THE SAME SECTION E G CH1 CH3 CH2 CH4 CH1 CH4 IF THERE ARE MORE THAN 2 BEAMS ON THE SAME SECTION CROSS OVER THE TRANSMITTERS AND RECEIVERS SO THAT THERE IS NO INTERFERENCE BETWEEN ADJACENT FREQUENCIES Below some examples are shown of in...

Страница 10: ...gnment in that order both on the Transmitter and on the Receiver until the maximum value is obtained on the voltmeter 6 Repeat points 4 and 5 on the lower pair of lenses 7 Once the alignment has been checked remove the voltmeter and the attenuation sheets The table below gives the voltage values on the Monitor terminals in the various alignment situations values with attenuation sheets Voltage on ...

Страница 11: ... interrotto Funzioni Uscite monitor Controllo automatico di guadagno coperchio antighiaccio Angolo di regolazione 180 in orizzontale 10 in verticale Temperatura di esercizio Da 25 C a 55 C Peso 1100g trasmettitore e ricevitore Dimensioni 75mm x 180mm x 75mm Accessori standard Staffe a U 2 pz Foglio di attenuazione 1 pz Viti 4 x 20 autofilettanti 4 pz Viti M4 x 20 4 pz Accessori opzionali Termostat...

Страница 12: ...izzontale di 180 e in senso verticale di 10 17 INSTALLAZIONE La barriera 2PH60C può essere facilmente installata su un palo o su una superficie piana Rimuovere il coperchio fig 7a Allentare la vite di bloccaggio della piastra fig 7b e rimuoverla facendola scivolare in basso contro la base fig 7c Rimuovere tutti gli ostacoli alberi bandiere etc tra il trasmettitore e il ricevitore Evitare la luce d...

Страница 13: ...o a palo Le staffe fornite permettono il montaggio su pali di diametro 4 4 5 cm Praticare un foro di diametro 8mm sul palo per il passaggio del cavo di collegamento fig 7 2a Par passare il cavo di collegamento attraverso il foro e attraverso l apertura nella piastra di fissaggio Posizionare le staffe a U sul palo e fissarle alla piastra con le viti fornite fig 7 2b Effettuare i collegamenti in mor...

Страница 14: ...zione frequenza nella figura paragrafo 1 Selezionare la stessa frequenza sul ricevitore e sul trasmettitore ATTENZIONE SELEZIONARE FREQUENZE NON ADIACENTI PER I RAGGI DI UNA STESSA TRATTA es CH1 CH3 CH2 CH4 CH1 CH4 NEL CASO IN CUI SI ABBIANO PIU DI 2 RAGGI SULLA STESSA TRATTA INCROCIARE TRASMETTITORI E RICEVITORI IN MODO CHE NON SI ABBIANO INTERFERENZE TRA FREQUENZE ADIACENTI Sono riportati qui di...

Страница 15: ...e il valore massimo sul voltmetro 6 Ripetere i punti 4 e 5 sulla coppia di lenti inferiori 7 Una volta verificato l allineamento rimuovere il voltmetro e i filtri di attenuazione La tabella seguente riporta i valori di tensione sui terminali Monitor in corrispondenza delle varie situazioni di allineamento valori in presenza dei filtri di attenuazione Tensione sui terminali Monitor Livello di allin...

Страница 16: ...s interrumpido Funciones Salidas monitor control automático de ganancia tapa antihielo Angulo de regulación 180 horizontalmente 10 verticalmente Temperatura de servicio De 25 C a 55 C Peso 1100g emisor y receptor Dimensiones 75mm x 180mm x 75mm Accesorios estándar Estribos en U 2 piezas Hoja de atenuación 1 piezo Tornillos 4 x 20 autorroscantes 4 piezas Tornillos M4 x 20 4 piezas Accesorios opcion...

Страница 17: ...almente de 180 y verticalmente de 10 7 INSTALACIÓN La barrera 2PH60C se instala fácilmente en un poste o en una superficie plana Quite la tapa fig 7a Desenrosque el tornillo de bloqueo de la placa fig 7b y extraerla haciéndola deslizar hacia abajo contra la base fig 7c Eliminar todos los obstáculos postes de señalización banderas etc entre el emisor y el receptor Evitar la luz directa del sol y lo...

Страница 18: ...Los estribos suministrados permiten el montaje en los postes de 4 4 5 cm de diámetro Efectúe un orificio de 8mm de diámetro en el poste para el paso del cable de conexión fig 7 2a Pase el cable de conexión a través del orificio y a través de la apertura en la placa de fijación Coloque los estribos en U en el poste y fijarlos a la placa con los tornillos suministrados fig 7 2b Ejecute las conexione...

Страница 19: ...onibles Configure la frecuencia mediante los dos conmutadores dip presentes en el receptor y en el transmisor véase Selección de frecuencia en el párrafo 1 Seleccione la misma frecuencia en el receptor y en el transmisor ATENCIÓN SELECCIONE FRECUENCIAS NO ADYACENTES PARA LOS RAYOS DE UN MISMO TRAMO por ejemplo CH1 CH3 CH2 CH4 CH1 CH4 SI HAY MÁS DE DOS RAYOS EN EL MISMO TRAMO ENTRECRUCE LOS TRANSMI...

Страница 20: ... par de lentes superiores del TX y del RX 5 Regule la alineación horizontal y vertical en ese orden en el transmisor y en el receptor hasta obtener el valor máximo en el voltímetro 6 Repita los puntos 4 y 5 en el par de lentes inferiores 7 Una vez verificada la alineación quite el voltímetro y los filtros de atenuación La siguiente tabla muestra los valores de tensión en los terminales Monitor cor...

Страница 21: ...cumentazione e quant altro fuori dalla portata dei bambini In caso di manutenzione pulizia guasto o cattivo funzionamento del prodotto togliere l alimentazione astenendosi da qualsiasi tentativo d intervento Rivolgersi solo al personale professionalmente competente e preposto allo scopo Il mancato rispetto di quanto sopra può causare situazioni di grave pericolo SAFETY WARNINGS These warnings are ...

Страница 22: ... uniquement à du personnel qualifié et préposé à ces tâches Le non respect des consignes ci dessus peut causer des situations de grave danger ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Las presentes advertencias son partes integrantes y esenciales del producto y tienen que ser entregadas al usuario Hay que leerlas atentamente ya que ofrecen indicaciones importantes que se refieren a la instalación el uso y la...

Отзывы: