PowerStroke PSL0DD121 Скачать руководство пользователя страница 18

Page / Página 8 

A - HI-LO Speed switch (interrupteur de vitesse 

HI-LO, interruptor de velocidad HI-LO)

B - Torque adjustment ring (bague de réglage du 

couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión)

C - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas 

de apriete sin llave)

D - LED light (lampes à del, luz de trabajo de 

diodo luminiscente)

E - Variable speed switch trigger (gâchette à 

variation de vitesse, gatillo del interruptor de 

velocidad variable)

- Direction of rotation selector [forward/

reverse/center lock] (sélecteur de sens de 

rotation [sélecteur de sens de rotation / 

verrouillage central], selector de sentido 

de rotación [adelante, atrás, seguro en el 

centro])

G - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías)

Fig. 2

- Depress latch to release battery pack 

(appuyer sur les loquets pour libérer le bloc-

pile, para soltar el paquete de baterías oprima 

los pestillos)

Fig. 3

F

B

C

E

D

G

B

Fig. 1

Direction of rotation selector [forward/

reverse/center lock] (sélecteur de sens de 

rotation [sélecteur de sens de rotation / 

verrouillage central], selector de sentido 

de rotación [adelante, atrás, seguro en el 

centro])

B - Reverse (arrière, adelante)

C - Forward (avant, atrás)

D - Variable speed switch trigger (gâchette à 

variation de vitesse, gatillo del interruptor de 

velocidad variable)

A

C

D

Fig. 6

RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA 

A - Drill bit (foret, broca)

B - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas 

del portabrocas)

Keyless chuck (mandrin sans clé, 

portabrocas de apriete sin llave)

UNLOCK [release] (unlock [libération], 

unlock [aflojar])

LOCK (tighten) (lock [blocage], lock 

[apretar])

D

A

E

C

Fig. 7

WRONG / INCORRECT /  

FORMA INCORRECTA

RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA 

A

B

A

WRONG / INCORRECT /  

FORMA INCORRECTA

Fig. 4

Fig. 5

A

A - HI-LO Speed switch (interrupteur de vitesse 

HI-LO, interruptor de velocidad HI-LO

B - HI speed (haute vitesse, alta velocidad)

C - LO speed (basse vitesse, baja velocidad) 

D - To increase torque (pour augmenter le 

couple, para aumentar la fuerza de torsión

E - To decrease torque (pour réduire le couple, 

para disminuir la fuerza de torsión)

F - Torque adjustment ring (bague de réglage du 

couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión)

D

E

F

B

C

PSL0DD121

Содержание PSL0DD121

Страница 1: ...sgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendrele...

Страница 2: ...otective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries...

Страница 3: ...nual carefully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious in...

Страница 4: ...its etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situat...

Страница 5: ...pushed fully to the left or right NOTICE To prevent gear damage always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation WARNING Battery tools are always in operati...

Страница 6: ...of control when breaking through material If not prepared this loss of control can result in possible seri ous injury When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired hole loc...

Страница 7: ...sation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures d...

Страница 8: ...oculaire munie d crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pi ces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette consigne r duira les risq...

Страница 9: ...suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degr de risques associ l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extr mement dangereuse qui si e...

Страница 10: ...r la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours retirer la bloc pile de l outil au moment d assembler des pi ces d effe...

Страница 11: ...ation ce qui peut causer la perte de contr le Si l op rateur n est pas pr par cette perte de contr le peut entra ner des blessures graves Avant de percer un mat riau dur et lisse poin onner l emplacem...

Страница 12: ...ol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de se...

Страница 13: ...e la piel l vese de inmediato con agua y jab n Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y despu s busque de inmediato atenci n m dica Con el cumplimiento de es...

Страница 14: ...or minuto Revoluciones carreras velocidad superficial rbitas etc por minuto Las siguientes palabras de se alizaci n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados c...

Страница 15: ...or para taladrar hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atr s NOTA El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direcci n de giro...

Страница 16: ...terial No fuerce el taladro ni aplique presi n lateral para ovalar el orificio ADVERTENCIA Est preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo Cuando ocurren estas situaciones el...

Страница 17: ...removal cover the battery pack s terminals with heavy duty adhesive tape Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo nents Batteries must be recycled or disposed o...

Страница 18: ...ns de rotation s lecteur de sens de rotation verrouillage central selector de sentido de rotaci n adelante atr s seguro en el centro B Reverse arri re adelante C Forward avant atr s D Variable speed s...

Страница 19: ...Page P gina 9 NOTES NOTAS...

Страница 20: ...her reproductive harm Wash hands after handling Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and ch...

Отзывы: