PowerStroke PSL0DD121 Скачать руководство пользователя страница 11

Page 6 — Français

INTERRUPTEUR À DEUX VITESSES 

(HAUTE ET BASSE)

Voir la figure 5, page 8.

 

Sélectionner la basse vitesse

 (LO) (1) 

pour des applications 

nécessitant plus de puissance et un couple plus élevé. 

 

Sélectionner la vitesse élevée

 (HI) (2)

 pour un perçage 

rapide ou pour d’autres applications.

 

NOTE :

 L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon 

continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse 

surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la 
vitesse maximum.

AVIS :

Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil est 
en fonctionnement. Le non respect de cette mise en garde 
pourrait entraîner de sérieux dommages à la perceuse.

RÉGLAGE DU COUPLE

Voir la figure 5, page 8.

Tourner la bague de réglage au couple adéquat à utiliser selon 

le type de matériau et la dimension de la vis à utiliser.

•  1 à 3 

Pour les vis de petite taille

•  4 à 7 

Pour le vissage dans des matériaux tendres

•  8 à 11 

Pour  le  vissage  dans  des  matériaux  tendres

 

    

ou durs

•  12 à 14  Pour le vissage dans du bois dur
•  15 à 18  Pour les vis de grande taille

PERÇAGE

Voir la figure 6 - 7, page 8.

 

   ATTENTION :

N

e pas fonctionner la détente de gâchette avec le milieu 

s’est et l’index s’est étendu. Ceci pourrait causer des 
doigts pour contacter déplaçant la caresse et peuvent 
avoir pour résultat une blessure mineure.

 

Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 
rotation en position avant ou arrière.

 

Bloquer la pièce de travail dans un étau ou avec des serre-

joint, pour l’empêcher de tourner avec le foret. 



 

Tenir la perceuse fermement et placer la pointe du foret à 

l’endroit à percer.

 

Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation.

 

Percer en appuyant sur la perceuse juste assez pour que 
le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la perceuse 
ou appliquer une force latérale pour ovaliser le trou. Laisser 
l’outil faire le travail.

  AVERTISSEMENT : 

Se tenir prêt lorsque le foret traverse le matériau ou en cas de 
blocage. Dans ces situations, la perceuse à tendance â être 
propulsée dans le sens contraire à la rotation, ce qui peut 
causer la perte de contrôle. Si l’opérateur n’est pas préparé, 
cette perte de contrôle peut entraîner des blessures graves.

 

Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner 
l’emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret 
de glisser au départ du trou.

 

Lors du perçage de métaux, appliquer de l’huile légère sur le 
foret pour l’empêcher de surchauffer. Cette huile prolongera 
la vie utile du foret et facilitera le perçage. 

 

Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, 
l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et 
déterminer la raison du blocage.

NOTE : 

Cette perceuse est équipée d’un frein électrique. 

Lorsque la gâchette est relâchée, le mandrin cesse de tourner. 
Si le frein fonctionne correctement, des étincelles sont visibles 
au travers des trous d’aération du corps de la perceuse. 
Ces étincelles, causées par le fonctionnement du frein, sont 
normales

.

PERÇAGE DU BOIS ET DU MÉTAL

Pour une performance optimale, utiliser des forets en acier haute 

vitesse pour percer le métal ou l’acier. Commencer le perçage 

à très basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse.

Perçage du bois

  Augmenter la vitesse une fois que le foret pénètre dans le 

matériau.

  Lors du perçage de trous traversants, placer un morceau 

de bois derrière la pièce pour éviter d’éclisser l’autre côté 
du trou.

 Perçage du métal et de l’acier

  Appuyer sur la gâchette de façon à maintenir une vitesse ne 

causant pas la surchauffe du foret. Une pression excessive 
causerait : 

 

• La surchauffe du foret; 

  • Une usure excessive des roulements; 

  • La déformation ou le brûlage du foret; et 

  • Des trous décentrés ou de forme irrégulière.

  Lors du perçage de gros trous dans le métal, commencer 

avec un foret de petite dimension avant d’élargir le trou avec 
un foret de dimension supérieure. Lubrifier le foret avec de 
l’huile afin de prolonger sa vie utile et de faciliter le perçage.

UTILISATION

NOTE: Section Entretien commençant sur 7 de page après la section Español.  

Figures (illustrations) commençant sur la page 8.

Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans.

 

Veuillez visiter notre site internet au www.powerstroketools.com 

pour obtenir tous les détails de la garantie.

Содержание PSL0DD121

Страница 1: ...sgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendrele...

Страница 2: ...otective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries...

Страница 3: ...nual carefully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious in...

Страница 4: ...its etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situat...

Страница 5: ...pushed fully to the left or right NOTICE To prevent gear damage always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation WARNING Battery tools are always in operati...

Страница 6: ...of control when breaking through material If not prepared this loss of control can result in possible seri ous injury When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired hole loc...

Страница 7: ...sation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures d...

Страница 8: ...oculaire munie d crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pi ces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette consigne r duira les risq...

Страница 9: ...suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degr de risques associ l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extr mement dangereuse qui si e...

Страница 10: ...r la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours retirer la bloc pile de l outil au moment d assembler des pi ces d effe...

Страница 11: ...ation ce qui peut causer la perte de contr le Si l op rateur n est pas pr par cette perte de contr le peut entra ner des blessures graves Avant de percer un mat riau dur et lisse poin onner l emplacem...

Страница 12: ...ol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de se...

Страница 13: ...e la piel l vese de inmediato con agua y jab n Si le entra l quido en los ojos l veselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y despu s busque de inmediato atenci n m dica Con el cumplimiento de es...

Страница 14: ...or minuto Revoluciones carreras velocidad superficial rbitas etc por minuto Las siguientes palabras de se alizaci n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados c...

Страница 15: ...or para taladrar hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atr s NOTA El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direcci n de giro...

Страница 16: ...terial No fuerce el taladro ni aplique presi n lateral para ovalar el orificio ADVERTENCIA Est preparado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo Cuando ocurren estas situaciones el...

Страница 17: ...removal cover the battery pack s terminals with heavy duty adhesive tape Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo nents Batteries must be recycled or disposed o...

Страница 18: ...ns de rotation s lecteur de sens de rotation verrouillage central selector de sentido de rotaci n adelante atr s seguro en el centro B Reverse arri re adelante C Forward avant atr s D Variable speed s...

Страница 19: ...Page P gina 9 NOTES NOTAS...

Страница 20: ...her reproductive harm Wash hands after handling Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and ch...

Отзывы: