background image

Page 3  — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

  Se montrer prudent lorsque l’on installe le laveuse à 

pression pour son utilisation. 

L’air chaud du moteur peut 

causer des zones de décoloration sur l’herbe. 

 

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, 

animaux domestiques ou dispositifs électriques.

 

Avant de commencer toute opération de nettoyage, 

fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer 

de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets pouvant 

créer un danger.

 

Ne jamais ramasser ni porter la machine lorsque le 

moteur tourne.

 

Ne jamais mettre la machine en marche 

si de la glace 

s’est formée sur quelque partie que ce soit.

 

Ne pas utiliser de produits acides ou alcalins, de solvants, 

de matières inflammables ou de solutions de qualité 

industrielle 

dans ce produit. Ces produits peuvent causer 

des blessures de l’opérateur et des dommages irréversibles 

de l’équipement.

 

Toujours utiliser la machine

 sur une surface plane. Si le 

moteur est incliné, il peut se gripper à cause d’un graissage 

insuffisant (même au niveau maximum d’huile).

 

AVERTISSEMENT : Les jets à haute pression peuvent 

être dangereux s’ils sont utilisés incorrectement. 

Le jet ne 

doit pas être dirigé vers des personnes, animaux, dispositifs 

électriques ou l’équipement lui-même.

 

Tenir la poignée à gâchette fermement des deux mains. 

L’utilisateur doit s’attendre à ce qu’en raison de la force de 

réaction, la poignée bouge lorsqu’il appuie sur la gâchette. 

Ne pas tenir compte de ce fait peut entraîner une perte de 

contrôle et entraîner des blessures pour lui et son entourage.

 

Ne jamais essayer de faire des réglages pendant que 

le moteur tourne 

(sauf en cas de recommandations 

spécifiques du fabricant).

 

Les dispositifs de protection doivent toujours couvrir 

des pièces en rotation quand le moteur tourne.

 

Garder l’entrée d’air 

(poignée du lanceur et corde) et le 

côté échappement du moteur au à au moins 3 pi (914 mm) 

des structures, obstacles et autres objets combustibles.

 

Garder le moteur à l’écart des articles inflammables et 

autres matières dangereuses.

 

Rester à l’écart des pièces brûlantes. 

L’échappement et 

d’autres pièces de moteur deviennent brûlantes, se montrer 

prudent.

 

Ne toucher ni la bougie, ni le câble d’allumage 

lors du 

démarrage et du fonctionnement du moteur.

 

Vérifier le serrage des flexibles et raccords de carburant

 

et s’assurer de l’absence de fuites avant chaque utilisation.

  Vérifier le serrage de la boulonnerie

 avant chaque 

utilisation. Un boulon ou écrou desserré peut causer de 

sérieux problèmes de moteur.

 

Toujours effectuer l’approvisionnement en carburant à 

l’extérieur. 

Ne jamais refaire le plein en intérieur ou dans 

un endroit insuffisamment ventilé.

 

Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans 

le réservoir de carburant dans un local

 où des sources 

d’allumage, telles que radiateurs à gaz et à eau chaude, les 

séchoirs à vêtements, etc., sont présentes.

 

Si le réservoir de carburant doit être vidé, le faire à 

l’extérieur et dans un contenant d’essence approuvé et 

loin des sources d’allumage.

 

Manipuler le carburant avec précaution 

pour éviter les 

risques d’incendies et de brûlures

. Le carburant est 

extrêmement inflammable.

 

Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

 

Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur. 

Ne jamais retirer le couvercle du réservoir de carburant ni 

ajouter du carburant pendant que le moteur tourne ou quand 

le moteur est chaud.

 

Desserrer le bouchon du réservoir 

lentement pour relâcher 

la pression et éviter que le carburant s’échappe.

 

Remettre en place tous les bouchons de conteneur et 

de réservoir de carburant et les serrer fermement.

 

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu.

 

S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement avant 

de lancer le moteur.

 

Si du carburant est renversé, 

ne pas essayer de démarrer 

le moteur mais éloigner la machine de l’endroit et éviter de 

créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs 

de carburant se soient dissipées.

 

N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.

 

Laisser le laveuse à pression refroidir avant pour 30 

minutes de remiser l’outil et vidanger le carburant de 

l’unité.

 

Remiser le carburant dans un endroit frais, bien aéré, à 

l’écart d’étincelle et/ou d’appareils produisant des flammes.

 

Conserver le carburant dans 

des jerrycans spécialement 

conçus à cet effet.

 

Pour le transport sur ou dans un véhicule, 

le réservoir doit 

être vide et la machine bien arrimée

.

 

Utiliser exclusivement des pièces recommandées ou 

équivalentes à celles d’origine pour les réparations. 

L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation 

dangereuse ou endommager l’outil.

 

Ce produit est conçu pour fonctionner UNIQUEMENT à 

l’eau froide.

 

Veiller à garder une distance d’au moins 

914 mm (3 pi) 

des matériaux combustibles.

 

Ne jamais la pulvérisation proche à la surface 

être 

nettoyée comme vous pouvez endommager la surface.

 

Après avoir arrêté le moteur, toujours presser la gâchette 

de la poignée à gâchette afin de libérer la pression 

retenue dans le tuyau haute pression. 

Le non-respect de 

cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

 

Pour l’utilisation à l’extérieur seulement.

 

S’assurer que le tuyau flexible haute pression est 

branché correctement avant d’utiliser le produit.

 

Conserver ces instructions. 

Les consulter fréquemment 

et les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil 

est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.

Содержание PS80979B

Страница 1: ...Symboles 4 5 Caract ristiques 6 Assemblage 7 8 Utilisation 9 14 Entretien 15 17 D pannage 18 Garantie 19 Commande de pi ces r paration P ge arri re ADVERTENCIA Parareducirel riesgo de lesiones el usua...

Страница 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Страница 3: ...re hose tuyau haute pression manguera de alta presi n K Nozzle storage buses et rangement de buse boquillas y compartimientos para boquillas L Handle poign e mango M Trigger handle poign e de g chete...

Страница 4: ...d part anegador A Trigger g chette gatillo B Slot fente ranura C Lock out bouton de verrouillage seguro Fig 12 B A C A B Fig 8 A Oil cap dipstick bouchon jauge d huile tapa del aceite con varilla de n...

Страница 5: ...ns rer en place la buse introduzca la boquilla en su lugar G Push the collar forward poussez en avant la bague empuje del collar adelante Fig 14 Fig 16 Fig 17 A B C D TO MOVE THE MACHINE D PLACEMENT D...

Страница 6: ...or stand on a ladder rooftop or other unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the...

Страница 7: ...may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources...

Страница 8: ...ng hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not spray flammable liquids Flammable liquids fuel and their vapors are explosive...

Страница 9: ...gas Breathing carbon monoxide can cause nausea fainting or death Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the spray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock...

Страница 10: ...square inch at a rate of 2 3 gpm gallonsperminute Pleasereadtheenginemanualincluded with this product HOSE STORAGE Once the high pressure hose is rolled hang it on the back of the machine using the st...

Страница 11: ...of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this tool or create accesso ries not recommended for use with this tool Any such...

Страница 12: ...r supply must come from a water main NEVER use hot water or water from pools lakes etc Before connecting the garden hose to the pressure washer n Run water through the hose for 30 seconds to clean any...

Страница 13: ...various exterior vertical surfaces such as house exteriors siding fences brick concrete or stone walls etc Wash boats outdoor furniture powered or non powered garden equipment gutters window screens...

Страница 14: ...2 in below the top of the tank neck this allows for fuel expansion n Replace fuel cap and tighten until the cap clicks n Clean up any spills before starting the engine STARTING AND STOPPING THE PRESSU...

Страница 15: ...ase the trigger to stop the flow of water through the nozzle To engage the lock out n Push up on the lock out until it clicks into the slot To disengage the lock out n Push the lock out down and into...

Страница 16: ...he high pressure hose to be kinked n Keep hose away from hot surfaces and sharp edges n Do not pull unit by high pressure hose n Do not allow hose to be crushed or wrapped around objects WASHING WITH...

Страница 17: ...mp protectorbutyoushouldalwaysverifythespecificinstructions provided by the manufacturer of the pump protector used n Turn off the pressure washer engine and shut off the water supply Pull trigger to...

Страница 18: ...tic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any ti...

Страница 19: ...econnect the spark plug wire n Refuel the machine as described earlier in the operator s manual PUMP MAINTENANCE Routinely make a visual inspection of the pump If you no tice any leaking of lubricant...

Страница 20: ...stabilizer X Add pump protector X Clean spark plug X Clean air cleaner X X Replace air cleaner element X Clean adjust spark plug electrodes X Replace spark plug X Remove carbon from cylinder head3 X...

Страница 21: ...re nozzle installed Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle is clogged Air in line Hose is leaking Kink in hose Pump is faulty Replace with high pressure nozzle Provide adequ...

Страница 22: ...se neglect alteration modification the effects of corrosion erosion normal wear and tear or repairs by other than the Company or its authorized service representative Warranty is voided if the custome...

Страница 23: ...de blessures graves Ne pas travailler hors de port e ou se tenir sur une chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires r...

Страница 24: ...jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans le r servoir de carburant dans un local o des sources d allumage tell...

Страница 25: ...trajectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent galement entra ner des blessures Ne pas tenir des flexibles ou raccords Risque d explosion Ne pas vaporiser de liquides inflammables Li...

Страница 26: ...olore L inhalation du monoxyde de carbone peut entra ner des naus es des vanouissements ou tre mortelle Rebond Pour r duire le risque de blessure suite un rebond tenir la lance fermement deux mains lo...

Страница 27: ...carr s 9 09 LPM 2 3 gpm Lire le manuel du moteur inclus avec ce produit SUPPORT DE RANGEMENT Une fois le tuyau haute pression enroul l accrocher sur le dos de la machine utilisant l allongement sangl...

Страница 28: ...command s pour cet outil De telles alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves AVERTISSEME...

Страница 29: ...s bloqu par des pneus des roches ou tout autre objet susceptible de r duire ou d emp cher la circulation de l eau vers la laveuse pression n Tourner le collier vers la droite et la serrer fermement su...

Страница 30: ...l ins rer de nouveau dans le trou sans visser n Retirer une nouvelle fois la jauge et v rifier le niveau de lubrifiant Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachur e de la jauge n Si le...

Страница 31: ...ence lorsque le moteur tourne ou est chaud S assurer que l unit repose sur une surface plane niveau et de remplir seulement l ext rieur Si le moteur est chaud laisser refroidir l unit pendant au moins...

Страница 32: ...de la laveuse pression Communiquer avec le service la client le ou un centre de r parations qualifi des r parations Ne pas le faire pourrait causer des dommages mat riels Arr t du moteur R gler le co...

Страница 33: ...oign edeg chetteenpoussantsurlebouton de verrouillage jusqu ce qu il s engage dans la fente n Tirer la bague connexion rapide vers l arri re n Ins rer en place la buse dans la lance d arrosage n Pouss...

Страница 34: ...gent et verser le d tergent dans le r servoir Remettre le capuchon de r servoir NOTE L unit est r gl e pour une dilution de 1 sur 20 ce qui permet g n ralement d utiliser 3 79 l 1 gal de d tergent san...

Страница 35: ...de la bouteille du protecteur de pompe et retirer les sceaux de papier de la bouteille R installer le bouchon sur la bouteille et visser fermement NOTE Le joint de caoutchouc doit rester l int rieur d...

Страница 36: ...la client le ou un centre de r parations qualifi ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es p...

Страница 37: ...ion et basse pression connexions d eau n Vider la pompe en tirant environ 6 fois sur le lanceur rappel Ceci doit retirer la plupart du liquide de la pompe AVIS Apr s chaque utilisation et avant l entr...

Страница 38: ...X Ajouter un protecteur de pompe X Nettoyer la bougie X Nettoyer le filtre air X X Remplacer la cartouche de filtre air X Nettoyer et r gler la bougie et les lectrodes X Remplacer la bougie X Retirer...

Страница 39: ...ression install e pression D bit d alimentation en eau insuffisant La poign e de g chette ou fuites la lance de pulv risation Buse obstru e Air dans la conduite Fuite du tuyau Remplacer le tuyau Pompe...

Страница 40: ...u es par quiconque autre que le personnel de l entreprise ou de son repr sentant autoris du service la client le La garantie est consid r e comme nulle si le produit n est pas install entretenu et uti...

Страница 41: ...stireniseparesobreescalones escaleras azoteas o soportes inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice s lo accesorios recomendados El empleo de accesoriosinadecuados...

Страница 42: ...e reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci n insuficiente Nunca guarde la m quina con combustible en el tanque dentro d...

Страница 43: ...nyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el chorro Las fugas presentes en mangueras y acopladores tambi n pueden causar lesiones...

Страница 44: ...manaciones t xicas Los aparatos de gasolina emiten mon xido de carbono un gas t xico incoloro e inodoro Si se inhala mon xido de carbono puede causarse n usa desmayo o la muerte Contragolpe Para reduc...

Страница 45: ...2 3 gpm Lea el manual del motor incluido con este producto ESCUADRA DE SOPORTE PARA ALMACENAMIENTO Despu s de enrollar la manguera de alta presi n cu lguelo en la espalda de la m quina que utiliza el...

Страница 46: ...erda durante su uso n Tire de la manguera para asegurarse de que est debidamente asegurada ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Corte cuidadosamente los lados de la caja y despu s re...

Страница 47: ...de la bomba Desenrolle la manguera por completo de su carrete o bobina y aseg rese de que la manguera no est restringida por neum ticos rocas ni ning n otro objeto que pueda disminuir o bloquear el fl...

Страница 48: ...cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla medidora n Si est bajo el nivel abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior del rea cubierta con rayas entr...

Страница 49: ...liente Aseg rese de que la unidad est apoyada en una superficie horizontal y nivelada y solo agregue combustible al aire libre Si el motor est caliente deje que el unidad se enfr e durante al menos ci...

Страница 50: ...dora de presi n inmediatamente y que ll velo a un centro de servicio calificado para su reparaci n La inobservancia de esta advertencia puede causar da os a la propiedad Para apagar el motor Ponga el...

Страница 51: ...llo para ello suba aqu l hasta que se trabe en la ranura n Tire del collar de conexi n r pida n Introduzca la boquilla en su lugar en el tubo rociador n Empuje del collar adelante para que la boquilla...

Страница 52: ...ea necesario realizar una diluci n adicional n Instale la boquilla jab n azul en el tubo rociador n Oprima el gatillo y espere aproximadamente 5 segundos a que comience a salir detergente n Roc e el d...

Страница 53: ...colocar antes de colocarle la tapa n Retire la tapa de la botella y calce el extremo roscado de la botella bien en la entrada de agua de la bomba de la lavadora de presi n n Apriete la botella para i...

Страница 54: ...ener ayuda MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar d...

Страница 55: ...ador n Vuelva a conectar la boquilla al tubo rociador n Abra el suministro de agua y arranque el motor MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Realice una inspecci n visual diaria de la bomba Si advierte una p rdid...

Страница 56: ...impiar el filtro de aire X X Reemplazar el elemento del filtro de aire X Limpiar ajusta la buj a y los electrodos X Cambiar la buj a X Eliminar el carb n de la culata del cilindro3 X Verificar y ajust...

Страница 57: ...presi n La boquilla de baja presi n es la que est instalada El suministro de agua es inadecuado Mango del gatillo o tubo de rociador Est tapada la boquilla Aire en el conductor La manguera tiene p rdi...

Страница 58: ...eraci n la modificaci n los efectos de la corrosi n la erosi n el desgaste normal o las reparaciones realizadas por personas ajenas a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados La garan...

Страница 59: ...Page P gina 19 NOTES NOTAS...

Страница 60: ...on a plate or label attached to the housing Please record these numbers in the spaces provided below ITEM NO __________________________________________________________ MANUFACTURING NO _______________...

Отзывы: