background image

12

REF. PART

DESCRIPTION       

DESCRIPTION                         DESCRIPCIÓN

QTY

NO. NO.

1

0063391

Carrier, assembly

Ensemble transport

Transportador, conjunto

1

2

Note A

Engine Robin EX30 OHC 

Moteur

Motor

1

3

0051094

Isolator

Sectionneur

Aislador

4

4

0050236.01 Adapter, engine

Adaptateur pour moteur

Adaptador, motor

1

5

0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75

Boulon

Perno

4

6

0062471

Stator 5 KW 60 HZ 

Stator

Estator

1

6A

0056716

Connector, stator

Jeu pr logemt prise, stator

Conjunto de conectores stator

1

6B

0062196

Connector hsg set panel

Jeu pr logemt prise, tableau

Conjunto de conectores panel 

1

7

0049620

Rotor 5 KW 

Rotor

Rotor

1

8

0035055

Bolt, hex 5/16-24 x 6.63

Boulon

Perno

1

9

Note B

Washer, lock 5/16

Contre-écrou 5/16

Arandela, de cierre 5/16

3

10

0062470

Endbell Wired 

Couvre-enroulement, câblage complet Caja posterior con cable
tableau

1

10A

0050439

Brush, E-4R

Balais, E-4R

Escobilla, E-4R

2

10B

0062974

Assembly, bridge rectifier

Ensemble de planche de 

Conjunto de la tabla del rectificador del puente

board

redresseur de pont

1

10C

0062466

Connector plug

Prise de connecteur

Tapón del conector

1

10D

0062745

Brush Cover

Couvre-balais

Cubierta de escobillas

1

11

0040816.01 Bolt, hex hd 1/4-20 x 6.00

Boulon

Perno

4

12

0008854

Lug, ground

Oeillet de mise à la terre

Terminal, tierra

1

13

0040832

Nut, nyloc 1/4-20

Écrous nyloc 1/4-20   

Tuerca, nyloc 1/4-20    

4

14

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1 1/2

Boulon

Perno

2

15

0048736

Nut, nyloc 5/16-18

Écrous nyloc 5/16-18

Tuerca, nyloc 5/16-18

2

16

0057254

Nut, hex flg 5/16-18

Écrous 5/16-18

Tuerca, 5/16-18

7

17

0049224

Assembly, ground wire

Ensemble fil de mise à la terre

Conjunto, câble de tierra 

1

18

Note B

Washer, star external 5/16

Rondelle à dents externa 5/16

Arandela, estrella 

2

19

Note B

Bolt, hex 5/16-18 x 3/4

Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4

Perno

2

20

0056342

Bracket, stator

Sectionneur stator

Conjunto de soporte

1

21

0063962

Muffler

Silencieux

Silenciador

1

21A

0038984

Screen, spark arrest

Crépine, pare-étincelles

Malla, apagachispas

1

21B

0001537

Screw #8-32 x 3/8

Vis

Tornillo

4

22

0062566

Gasket

Joint

Empaquetadura

1

23

0000901.01 Bolt whz 5/16-24 x .63

Boulon

Perno

2

24

0064063

Panel, wired

Tableau compl. câblé

Panel, cabeado completo

1

24A

0062198

Circuit Breaker 20 amp dual

Disjoncteurs 20 amp

Cortacircuitos 20 amp

1

25

0062462

Screw #6-20 x .38 Type B

Vis

Tornillo

4

26

0063125

Shield, heat

Écran de chaleur

Pantalla para el calor

1

27

Note C

Fuel tank assembly

Assemb. complet du réservoir

Conjunto tanque

1

27A

0055340

Fuel Cap

Capuchon

Tapa de combustible

1

27B

0062673

Fuel Bushing

Bague d’essence

Buje de combustible

1

27C

0061756

Fuel shut off with filter

Robinet de carburant

Válvula combustible con filtro

1

28

0058618

Screw, #10 x 1

Vis

Tornillo

4

29

0061393

Nut whz 8mm

Écrous

Tuerca

2

30

0063164

Bracket, handle lock

Support

Soporte

1

31

0063411

Handle

Poignée

Manija

1

32

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1 3/4

Boulon

Perno

1

33

0062159

Cap, rubber

Capuchon

Tapa

1

34

0049279

Bolt whz 5/16-24 x .63

Boulon

Perno

3

35

0063771

Wheel

Roue

Rueda

2

37

0055894

Foot rubber

Pied

Pie

2

38

Note B

Washer, flat 3/8

Rondelle plates 3/8

Arandela, plana 3/8

2

39

0062174

Lanyard

Lanyard

Acollador

1

41

Note B

Bolt, 3/8-16 x 4.25

Boulon

Perno

2

42

0057578

Nut, nyloc 3/8-16

Écrous nyloc 3/8-16

Tuerca, nyloc 3/8-16

2

43

0062433

Spacer .38 ID

Entretoise

Espaciador

2

44

0062502

Pin, release

Epingle de relâchement

Alfileres de la liberación

1

45

0058955

Cap, plastic

Capuchon

Tapa

2

46

0007587

Assembly, ground wire

Ensemble fil de mise à la terre

Conjunto, câble de tierra 

1

47

0063169

Cordset, 25 foot 20 amp

Ensemble de cordons, 25 pieds 20A

Juego de cordón, 25 pies 20 amperios.

1

48

Note B

Bolt, 5/16-18 x 4

Boulon

Perno

2

50

0063212

Bracket, foot

Support de pied

Soporte del pie

1

51

0055982.01 Cord Keeper

TM

Cord Keeper

TM

Cord Keeper

TM

2

52

0062999

Hose assembly

Ensemble de flexible

Conjunto, manguera

1

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Содержание PMC435001

Страница 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Страница 2: ...rants to the original retail customer in North America that it will repair or replace free of charge any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material...

Страница 3: ...rier as shown in the illustration 2 To lock the handle item 31 in the extended position align the holes in the handle bracket with the holes in the carrier bracket and insert the release pin item 44 3...

Страница 4: ...of warranty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the per...

Страница 5: ...pi ces que la compagnie ou que son repr sentant du service autoris auront d termin comme tant d fectueuses du point de vue du mat riel ou de la fabrication La garantie couvre les co ts de remplacemen...

Страница 6: ...a position tendue aligner les trous dans le support de poign e avec les trous dans le support de transporteur et ins rer l pingle de rel chement article 44 3 L insertion capuchon article 45 dans les f...

Страница 7: ...t la sous section 4 ci dessous Toute telle pi ce r par e ou remplac e en vertu de la garantie sera toujours prot g e en vertu de la garantie pour le reste de la p riode 2 Toute pi ce sous garantie don...

Страница 8: ...ios Cobertura de la garant a Powermate Corporation la Compa a garantiza al cliente minorista original en Am rica del Norte que reparar o reemplazar sin costo alguno cualesquiera partes que la Compa a...

Страница 9: ...do en la ilustraci n 2 Para cerrar el manija art culo 31 en la posici n extendida alinea los hoyos en los soporte del manija con los hoyos en el soporte de transportador y mete el alfiler de la libera...

Страница 10: ...odo de cobertura de la garant a Powermate la reparar o reemplazar de acuerdo con la subsecci n 4 que se incluye m s abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garant a se garant...

Страница 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 12: ...e 1 21 0063962 Muffler Silencieux Silenciador 1 21A 0038984 Screen spark arrest Cr pine pare tincelles Malla apagachispas 1 21B 0001537 Screw 8 32 x 3 8 Vis Tornillo 4 22 0062566 Gasket Joint Empaquet...

Страница 13: ...ment l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord a...

Страница 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Страница 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Страница 16: ...of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Отзывы: