Powermate PM0545001 Скачать руководство пользователя страница 10

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, 9/16”, y 5/8” bloque(s) de madera, mínimo de 6” (15 cm) de

alto.

Consulte la lista de partes en las página 9.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de 

rueda.

2. Inserte el espaciador de la rueda 

(artículo 26)

en el centro de la rueda 

(artículo 31)

.

3. Deslice el perno de 3/8 x 4.25”

(artículo 35) 

y arandela de 3/8 

(artículo 37)

a través de la rueda 

(artículo 31)

, y luego a través

del soporte de la rueda en el transportador, colocando el lado descentrado del centro de la rueda en contra del soporte.

4. Atornille la tuerca de nyloc de 3/8 

(artículo 23)

en el perno y apriétela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la barra.

5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.

INSTALACIÓN DEL PIE

1. Ensamble la pie 

(artículo 32)

al soporte de la misma 

(artículo 27)

con un perno de 1/4-20 x 1.5" 

(artículo 43)

.  Enrosque una 

arandela de 1/4 

(artículo 39)

y una tuerca nyloc de 1/4 

(artículo 15)

al perno para asegurar el ensamble.  

Precaución: No 

apriete demasiado para que el material de la pie no colapse.

2. Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador.  Enrosque un perno de 

5/16-18 x 1" 

(artículo 44)

con una arandela de 5/16 

(artículo 34)

a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela 

de 5/16 

(artículo 34)

y una tuerca nyloc de 5/16 

(artículo 22)

al perno para asegurar el soporte de la pie al portador.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

1. Coloque la manija 

(artículo 17)

sobre la barra transportadora en el mismo extremo de las patas, centrando la manija en la 

transportadora.

2. Deslice el perno de 7/16 x 2” 

(artículo 13)

a través de la manija, tal como se indica en el diagrama, y fíjela con la tuerca de 

nyloc de 7/16” 

(artículo 21).

Apriétela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora.

3. Aplique rociador para el cabello en aerosol o un adhesivo similar a la manija 

(artículo 17)

, y luego deslice el agarradero de la 

manija 

(artículo 18)

sobre la manija.  El rociador para el cabello en aerosol permitirá un ensamble más fácil y adherirá el 

agarradero a la manija.

NOTA:  Cuando usando una portada de generador con este carrito de transporte, la manija debe la descendente
posición.

10

Español

INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT

Содержание PM0545001

Страница 1: ...provided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le...

Страница 2: ...r to trip reduce the load NOTE Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment The circuit breaker may be reset by pushing the button of the breaker D 120 V 30 Am...

Страница 3: ...ment products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages...

Страница 4: ...re the assembly Caution Do not over tighten so that the foot material collapses 2 Blocking up the alternator side of the generator place the foot bracket under the carrier channel Thread a 5 16 18 x 1...

Страница 5: ...trouver ab m s si le disjoncteur saute continuellement Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le r enclencher D Prise verrouillage de 120 V 30 A Cette prise fournit un maximum de 30 A Si d autres p...

Страница 6: ...lac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur...

Страница 7: ...delle 1 4 po article 39 Attention ne pas trop serrer pour ne pas craser le mat riau du pied 2 En bloquant le c t alternateur de la g n ratrice mettre en place le support de pied sous le profil en U Vi...

Страница 8: ...ente Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos reduzca la carga NOTA Si salta continuamente el cortacircuitos se podr a da ar el generador o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse puls...

Страница 9: ...arados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deber cubrir el cliente El motor est cubierto exclusivamente por una garant a por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el...

Страница 10: ...le Precauci n No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse 2 Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador Enrosque un perno d...

Страница 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0545001...

Страница 12: ...loc Tuerca nyloc 7 23 0057578 Nut nyloc 3 8 16 crous nyloc 3 8 16 Tuerca nyloc 3 8 16 2 24 0053320 Screw 10 14 x 63 Vis Tornilla 4 25 Note B Washer flat 5 16 Rondelles plates Arandela plana 5 26 00624...

Страница 13: ...arque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installati...

Страница 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Страница 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Страница 16: ...of Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Отзывы: