background image

5

French

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur)

Reportez-vous à la liste des pièces des page 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de 

façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 45)

dans le centre de la roue

(article 31).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po

(article 35) 

et rondelle de 3/8 po 

(article 30)

dans la roue 

(article 31)

, puis dans le support 

de la roue sur le transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le 
support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 36)

sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la transporteur.  

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1. Monter le pied 

(article 32)

sur le support de pied 

(article 49) 

au moyen d'un boulon de 1/4-20 x 1.5 po 

(article 48)

.  

Fixer l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc 

(article 13)

, avec une rondelle 

(article 39)

.  

Attention: ne pas trop 

serrer, pour ne pas écraser le matériau du pied.

2. En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en place le support de pied sous le profilé en U. Visser un boulon de 

5/16-18 x 1 po 

(article 47)

avec une rondelle de 5/16 po large 

(article 34)

dans les trous de fixation, puis visser sur le boulon 

un écrou nyloc de 5/16 po 

(article 16)

, avec une rondelle de 5/16 po large 

(article 34)

pour fixer le support de pied au profilé.

POSE DE LA POIGNEE

1. Mettre la poignée

(article 28)

sur la chariot du côté où se trouvent les pieds tel qu’indiqué sur le diagramme.

2. Insérer le boulon de 5/16 x 2.25 po

(article 29)

et rondelles de 5/16 po 

(article 15)

dans la poignée tel qu’indiqué sur le 

diagramme et fixer en place à l’aide de l’écrou à frein élastique de 5/16 po 

(article 16)

.  Serrer jusqu’à ce que la poignée soit 

bien fixée sur la chariot.

3. Appliquez un aérosol de laque ou un produit adhésif semblable sur la poignée 

(article 28)

et faites ensuite glisser la prise 

(article 46)

sur la poignée.  L'emploi de l'aérosol de laque en facilitera l'assemblage et permettra à la prise de coller à la 

poignée.

4. L'insertion capuchon 

(article 38)

dans les fin de poignée 

(article 28)

.

5. Procéder de la même façon pour l’autre poignée.

POIGNEE VERROUILLANT

1. Attacher le lanyards 

(article 33)

aux épingles 

de relâchement 

(article 37)

et le transporteur 

selon l'illustration. 

2. Pour verrouiller la poignée 

(article 28)

dans la 

position étendue, aligner les trous dans les 
support de poignée avec les trous dans les 
support de transporteur et insérer les épingles 
de relâchement 

(article 37)

.

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

2

1

37

33

Содержание PM0497000

Страница 1: ...ovided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le m...

Страница 2: ...he period of warranty coverage is limited to one 1 year from the date of purchase Please complete and return the enclosed Customer Information Card so that we can reach you in the unlikely event a saf...

Страница 3: ...et under the carrier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 47 with a 5 16 wide washer item 34 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 34 and a 5 16 nyloc nut item 16 to the bolt...

Страница 4: ...e fa on ce que nous puissions vous joindre au cas peu probable o le groupe lectrog ne devrait tre modifi pour des raisons de s curit Il n est pas n cessaire de retourner cette carte pour que la garant...

Страница 5: ...ed sous le profil en U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 47 avec une rondelle de 5 16 po large article 34 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article...

Страница 6: ...r y no es transferible En caso de usarse el generador en una aplicaci n comercial entonces el per odo que cubre la garant a estar limitado a un 1 a o a partir de la fecha de compra Favor de completar...

Страница 7: ...5 16 18 x 1 art culo 47 con una arandela de 5 16 lejos art culo 34 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 34 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 16 al per...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 9: ...asket Joint Empaquetadura 1 22 0062693 Panel wired Tableau complet c bl Panel cabeado completo 1 22A 0049071 Circuit Breaker 20 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2 22B 0049382 Circuit Brea...

Страница 10: ...emarque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation...

Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Страница 12: ...of Coleman Powermate Inc 2004 Coleman Powermate Inc Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Coleman Powerma...

Отзывы: