background image

*

Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV

*

Détecteur de bas niveau d'huile

*

Prises sur tableau de commande

*

Réservoir de carburant en plastique d'une 
contenance de 22.7 litres (6 gallons)

*

Pare-étincelles

*

Kit de transport

A. Prise double de 120 V, 20 A

Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La 

charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées
sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en
conjonction avec la prise à verrouillage à condition que le
générateur ne soit pas surchargée.

B. Prise à verrouillage de 120/240 V, 20 A

Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A à 

condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par
ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque
signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en
conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit
pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.

C. Disjoncteurs

Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En

cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.

REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. 

Appuyer sur le bouton du

disjoncteur pour le réenclencher.

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 1/2 po et

9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) de hauteur)

Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages
8 et 9.
INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de 

celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur 
un bloc de façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 43)

dans le 

centre de la roue 

(article 35).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 3.5 po

(article 41)

dans la roue 

(article 35)

, puis dans le support de la roue sur le 

transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus 
en creux du moyeu de la roue repose contre le support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 42)

sur le 

boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la 
transporteur.

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1. En bloquant le côté moteur de la génératrice, mettre en 

place le entretoise 

(article 38)

et un pied 

(article 37)

sous 

le profilé en U.  Visser un boulon de 5/16-18  x 3 po 

(article

36) 

dans les trous de fixation, puis visser sur le boulon un 

écrou nyloc de 5/16 po 

(article  16)

, avec une rondelle de 

5/16 po 

(article 40)

pour fixer le pied au profilé.  

Attention: 

ne pas trop serrer, pour ne pas écraser le matériau du 
pied.

2. Répéter l'étape 1 pour le pied restant.

POIGNEE VERROUILLANT

1. Attacher le lanyards 

(article 39)

aux épingles de 

relâchement 

(article 44)

et le transporteur selon 

l'illustration. 

2. Pour verrouiller la poignée 

(article 31)

dans la position 

étendue, aligner les trous dans les support de poignée 
avec les trous dans les support de transporteur et insérer 
les épingles de relâchement 

(article 44)

.

3. L'insertion capuchon 

(article 45)

dans les fins de poignée 

(article 31)

.

French

TABLEAU DE COMMANDE

4

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU

GROUPE ELECTROGENE

L'INSTALLATION DE KIT DE

TRANSPORT

1

2

Содержание PL0545007

Страница 1: ...ovided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le m...

Страница 2: ...pushing the button of the breaker TOOLS REQUIRED 1 2 and 9 16 sockets and ratchets block s of wood minimum of 6 tall Refer to the parts list and drawing on pages 8 and 9 WHEEL INSTALLATION 1 Block up...

Страница 3: ...or Canada Any other expense including consequential damages incidental damages or incidental expenses including damage to property Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or...

Страница 4: ...teur Reportez vous la liste des pi ces et au dessin des pages 8 et 9 INSTALLATION DES ROUES 1 Faire reposer l extr mit de la g n ratrice l oppos de celle o se trouve le capuchon du r servoir d essence...

Страница 5: ...Canada Tous autres frais y compris ceux d s des dommages indirects ou accidentels ni les d penses impr vues y compris les dommages mat riels Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la lim...

Страница 6: ...itos HERRAMIENTAS NECESARIAS Cubos y trinquetes de 1 2 y 9 16 bloque s de madera m nimo de 6 15 cm de alto Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las p ginas 8 y 9 INSTALACI N DE LAS RUE...

Страница 7: ...garant as de su fabricante Las ventas fuera de los Estados Unidos Canad Cualquier otro gasto incluyendo da os emergentes da os o gastos incidentales incluyendo da os a la propiedad Algunos estados no...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PL0545007...

Страница 9: ...sher star external 5 16 Rondelles dents externa 5 16 Arandela estrella 2 19 Note B Bolt hex 5 16 18 x 3 4 Boulon t te hex 5 16 18 x 3 4 Perno 3 20 0047796 Spacer 38 ID Entretoise Espaciador 1 21 00570...

Страница 10: ...nt l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord au...

Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Страница 12: ...of Coleman Powermate Inc 2003 Coleman Powermate Inc Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Coleman Powerma...

Отзывы: