background image

10

Note A:

Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts.  Engines are covered through the engine manufacturer's warranty.  Consult the accompanying

engine manual or contact our service department for assistance.

Note B:  

These are standard parts available at your local hardware store.

Note C:

Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks.

WARNING:  To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should 
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Electrical:  

For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over 

current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.

Remarque A:  

Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le

manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B:

Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

Remarque C:

Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche.

DANGER:  Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien
qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Électricité:  

Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles (PL’s): La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène

au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.

Nota A:  

Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el 

manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B:

Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

Nota C:  

Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman Powermate más cercano.

ADVERTENCIA:  Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

Eléctricos:  

El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento 

del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles (PL's).

Содержание Jobsite 3250

Страница 1: ...onal instructions provided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les dire...

Страница 2: ...is limited to one 1 year from the date of purchase Please complete and return the enclosed Customer Information Card so that we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed Return of...

Страница 3: ...n The noise is also greatly reduced during this condition When power is required from the generator an electronic control module automatically senses current flow in the electrical outlet and allows t...

Страница 4: ...ous puissions vous joindre au cas peu probable o le groupe lectrog ne devrait tre modifi pour des raisons de s curit Il n est pas n cessaire de retourner cette carte pour que la garantie entre en vigu...

Страница 5: ...doit reprendre un module de commande lectronique sent le d bit de courant dans la prise de courant et permet au moteur de retourner son plein r gime ou aux conditions de fonctionnement normales De m m...

Страница 6: ...so de usarse el generador en una aplicaci n comercial entonces el per odo que cubre la garant a estar limitado a un 1 a o a partir de la fecha de compra Favor de completar y enviar la Tarjeta de Infor...

Страница 7: ...autom tico detecta el flujo de corriente en el tomacorriente el ctrico y permite que el motor vuelva a plena velocidad o a condiciones de funcionamiento est ndar Del mismo modo cuando se retira la car...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 9: ...J Clamp Collier Pinza vin lica 1 22 Note B Bolt 1 4 20 x 1 1 4 Boulon Perno 2 23 0048736 Nut nyloc 5 16 18 crous nyloc 5 16 18 Tuerca nyloc 5 16 18 4 24 0049352 Washer flat 5 16 W Rondelles plates 5 1...

Страница 10: ...nstallation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord au circui...

Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Страница 12: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187...

Отзывы: