background image

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Cubos y trinquetes de

7/16”, 1/2”, 9/16”, y 5/8” bloque(s) de madera, mínimo de 6” (15
cm) de alto.

Consulte la lista de partes en las página 9.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado 

opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el
juego de rueda.

2. Inserte el espaciador de la rueda 

(artículo 45)

en el centro 

de la rueda 

(artículo 31)

.

3. Deslice el perno de 3/8 x 4.25”

(artículo 35) 

y arandela de 

3/8 

(artículo 47)

a través de la rueda 

(artículo 31)

, y luego 

a través del soporte de la rueda en el transportador, 
colocando el lado descentrado del centro de la rueda en 
contra del soporte.

4. Atornille la tuerca de nyloc de 3/8 

(artículo 36)

en el perno 

y apriétela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la
barra.

5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.

INSTALACION DEL PIE

1. Bloquee el lado del motor del generador para colocar el 

soporte de la pie 

(artículo 27)

bajo el canal portador.  

Enrosque un perno de 5/16-18  x 4" 

(artículo 48)

con una 

pie 

(artículo 32)

a través de los orificios de montaje y 

enrosque una tuerca brida de 5/16 

(artículo 15)

al perno 

para asegurar el soporte de la pie al portador.  

Precaución:

No apriete demasiado para que el material de la pie no 
colapse.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

1. Coloque la manija 

(artículo 28)

sobre la barra 

transportadora en el mismo extremo de las patas,  
centrando la manija en la transportadora.

2. Deslice el perno de 7/16 x 2” 

(artículo 30)

a través de la 

manija, tal como se indica en el diagrama, y fíjela con la 
tuerca de nyloc de 7/16” 

(artículo 33).

Apriétela hasta que 

la manija quede firmemente asegurada a la barra 
transportadora.

3. Aplique rociador para el cabello en aerosol o un adhesivo 

similar a la manija 

(artículo 28)

, y luego deslice el 

agarradero de la manija 

(artículo 44)

sobre la manija.  El

rociador para el cabello en aerosol permitirá un ensamble más
fácil y adherirá el agarradero a la manija.

NOTA:  Cuando usando una portada de generador con
este carrito de transporte, la manija debe la descendente
posición.

Su generador viene con un juego de cordón eléctrico para

105ºC de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies.
Este cordón viene con un enchufe de bloqueo de giro L14-20P,
en un extremo, que se enchufará directamente en el
receptáculo de bloqueo de giro correspondiente del panel de
control de su generador .  El extremo opuesto viene equipado
con un conector de 4 circuitos especial que consta de
receptáculos 5-20R.   Estos se pueden emplear en cargas
individuales de energía.  

Asegúrese de que las cargas no

exceden la clasificación de 20 amperios del juego de
cordones eléctricos.

La protección del interruptor de circuito

se proporciona en el panel de control de su generador. 

Observará que el conector de 4 circuitos está codificado

con color con puntos rojos y azules.  Cuado se energiza varias
cargas a la vez, es menor mantener las cargas iguales
suministradas para cada mitad de color diferente, si es posible.
La mitad roja y azul del conector son capaces de sostener 20
amperios de corriente en caso de que su generador sea capaz
de suministrar 4800 watts de energía.  Revise las
clasificaciones de la placa de identificación para la capacidad
de wattage del generador.

9

Español

INSTALACION DEL JUEGO DE

TRANSPORT

JUEGO DE CORDÓN

PUNTOS ROJOS

PUNTOS

AZULES

ENCHUFE DE
BLOQUEO DE
GIRO L14-20P

RECEPTÁCULOS 5-20R

Содержание Black Max PMC435252

Страница 1: ...n adicional proporcionada antes del funcionamiento www powermate com 04 06 0064119 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable elect...

Страница 2: ...e representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warr...

Страница 3: ...en until handle is securely clamped to the carrier tubing 3 Apply aerosol hairspray or similar adhesive to the handle item 28 and then slide the handle grip item 44 onto the handle The aerosol hairspr...

Страница 4: ...of warranty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the per...

Страница 5: ...r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utili...

Страница 6: ...r la tubulure du chariot 3 Appliquez un a rosol de laque ou un produit adh sif semblable sur la poign e article 28 et faites ensuite glisser la prise article 44 sur la poign e L emploi de l a rosol de...

Страница 7: ...t la sous section 4 ci dessous Toute telle pi ce r par e ou remplac e en vertu de la garantie sera toujours prot g e en vertu de la garantie pour le reste de la p riode 2 Toute pi ce sous garantie don...

Страница 8: ...Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deber cubrir el cliente El m...

Страница 9: ...a hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora 3 Aplique rociador para el cabello en aerosol o un adhesivo similar a la manija art culo 28 y luego deslice el agarradero de...

Страница 10: ...odo de cobertura de la garant a Powermate la reparar o reemplazar de acuerdo con la subsecci n 4 que se incluye m s abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garant a se garant...

Страница 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PMC435252 16...

Страница 12: ...t te hex 5 16 18 x 3 4 Perno 1 20 0063328 Muffler Silencieux Silenciador 1 21 0062566 Gasket Joint Empaquetadura 1 22 0064117 Panel wired Tableau complet c bl Panel cabeado completo 1 22A 0049071 Cir...

Страница 13: ...pement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord...

Страница 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Страница 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Страница 16: ...Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2006 Powermate Corporation All rights reserved 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s 2006 Powermate Corpor...

Отзывы: