background image

5

200-2647

PAUTAS DE SEGURIDAD

La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como
ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones.

- UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARÁ LESIONES GRAVES O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.

- UN RIESGO POTENCIAL QUE PODRÍA PROVOCAR GRAVES LESIONES O MUERTE.

- UN RIESGO POTENCIAL QUE PODRIA PROVOCAR LESIONES LEVES O DAÑAR EL  EQUIPO.

ADVERTENCIA:

PELIGRO:

PRECAUCIÓN:

1.

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. 

Nunca rocíe 

líquidos inflamables en un área confinada. Es normal 

que el motor y el interruptor de presión produzcan 

chispas al estar en funcionamiento. Si las chispas 

entran en contacto con los vapores de la gasolina o 

con otros disolventes, éstos podrían encenderse, 

causando un incendio o una explosión. Siempre opere

el compresor en un lugar bien ventilado. No fume al 

rociar. No rocíe donde existan chispas o llama. 

Mantenga el compresor tan lejos del lugar de rociado 

como sea posible.

2.

RIESGO DE EXPLOSIÓN. 

La corrosión puede 

debilitar el tanque. Drene el agua condensada del 

tanque después de cada uso para reducir la oxidación.

Si detecta una fuga en el tanque, reemplácelo 

inmediatamente. No suelde, no perfore ni modifique el 

tanque del aire de este compresor.  La soldadura o las

modificaciones en el tanque del compresor de aire 

podrían deteriorar gravemente la resistencia del 

tanque y causar una condición extremadamente 

peligrosa. Soldar o modificar el tanque de cualquier 

manera anulará la garantía. 

3.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. 

Un 

electricista autorizado debe hacer todas las 

conexiones de acuerdo con todos los códigos 

elécricos nacionales y locales. Nunca utilice un 

compresor eléctrico de aire en el exterior cuando esté 

lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada, ya

que esto podría causar descargas eléctricas.

4.

RIESGO DE LESIONES. 

Esta unidad arranca 

automáticamente. SIEMPRE apague el compresor, 

quite el enchufe del tomacorrientes, y purgue toda la 

presión del sistema antes de realizar el servicio al 

compresor y cuando el compresor no esté en uso. No 

utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de 

la correa ya que podría sufrir lesiones por el contacto 

con las piezas móviles. 

5.

RIESGO DE EXPLOSIÓN. 

Verifique la presión 

nominal máxima sugerida por el fabricante para las 

herramientas y los accesorios neumáticos. La presión 

de salida del compresor se debe regular de tal manera

que nunca se exceda la presión nominal máxima de la

herramienta. Antes de conectar o retirar accesorios, 

alivie toda presión del tubo.

6.

RIESGO DE QUEMADURAS. 

La bomba y el múltiple 

producen altas temperaturas. Para prevenir 

quemaduras u otro tipo de heridas, NO TOQUE la 

bomba, el múltiple ni el tubo de transferencia mientras 

la bomba se está funcionando. Permita que se enfríe 

antes de manipularlos o realizar el servicio necesario. 

Mantenga a los niños alejados del compresor en todo 

momento. 

7.

RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN. 

Asegúrese de 

leer todas las etiquetas cuando esté rociando pinturas 

o materiales tóxicos, y siga las instrucciones de 

seguridad. Use una careta respiratoria si existe la 

posibilidad de inhalar algún producto al rociar. Lea 

todas las instrucciones y asegúrese de que su careta 

respiratoria le proteja.

8.

RIESGO DE LESIONES OCULARES. 

Cuando utilice 

un compresor de aire siempre use gafas de seguridad 

aprobadas según ANSI Z87.1. Nunca dirija la boquilla 

ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte 

del cuerpo. El equipo puede causar una lesión grave 

si el rocío penetra en la piel.

9.

RIESGO DE EXPLOSIÓN.

No intente ajustar el 

interruptor de presión ni la  válvula de alivio por 

ninguna razón. Si lo hace anulará todas las garantías. 

Estas piezas se ajustaron en fábrica para que 

permitan la presión máxima de esta unidad. Si se 

altera el interruptor de presión o la válvula de 

seguridad, se puede ocasionar una lesión personal y/o

daños materiales.

10.

RIESGO DE EXPLOSIÓN.

No use tubería de plástico 

ni de PVC para el sistema  de aire comprimido. Use 

sólo tubería y conectores de acero galvanizado para 

las líneas de distribución de aire comprimido. 

11.

RIESGO AL SENTIDO DEL OÍDO.

Siempre use 

protectores auditivos cuando use un compresor de 

aire. Si no lo hace podría sufrir pérdida de la audición.

12.

RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN. 

Nunca inhale 

directamente el aire comprimido producido por un 

compresor. No es adecuado para respirarly.

13. El cable eléctrico en este producto contiene el plomo, 

un producto químico sabido al estado de California 

para causar el cáncer, y el nacimiento deserta o el 

otro daño reproductivo. Manos de la colada después 

de dirigir.

ADVERTENCIA

1.

Elimine la humedad del tanque todos los días. 
Un tanque limpio y seco ayudará a evitar la corrosión.

2.

Tire del anillo de la válvula de alivio de la presión todos
los días para asegurarse de que la válvula esté 
funcionando adecuadamente y para eliminar cualquier 
obstrucción en la válvula.

3.

A fin de lograr una ventilación adecuada para el 
enfriamiento, el compresor debe mantenerse a un 
mínimo de 31 cm (12 pulgadas) de la pared más 
cercana, en una zona bien ventilada.

4.

Sujete el compresor muy bien si es necesario su 

transporte. Debe liberarse la presión del tanque 
antes de su transporte.

5.

Proteja la manguera de aire y el conducto eléctrico 
contra daños y pinchaduras. Inspecciónelos todas las 
semanas para comprobar que no existen zonas 
débiles o desgastadas, y reemplácelos si fuera 
necesario.

6.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, proteja la 
unidad de la lluvia. Almacene en el interior.

7.

Nunca opere el compresor, si el cordón de 
alimentación y/o la clavija, se encuentran dañados, 
lleve el equipo al centro de servicio autorizado, más 
cercano a su domicilio, para que un técnio 
especializado lo reemplace.

PRECAUCIÓN

Содержание 200-2647

Страница 1: ... be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d utiliser l appareil Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dégâts matériels Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommag...

Страница 2: ...ges 9 Instructions de mise à la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arrêt 11 ENTRETIEN 13 Vidange du réservoir 13 Vérification de la soupape de décharge 14 Essai d étanchéité 14 Entreposage 14 Entretien périodique 14 DÉPANNAGE 16 DESSIN DES PIÈCES 18 LISTE DE PIÈCES 19 PAUTAS DE SEGURIDAD 5 RESUMEN GENERAL 6 Componentes básicos del compresor de aire 6 MONTAJE 7 Montaje del compr...

Страница 3: ... or other injuries DO NOT touch the pump manifold or transfer tube while the pump is running Allow them to cool before handling or servicing Keep children away from the compressor at all times 7 RISK TO BREATHING Be certain to read all labels when you are spraying paints or toxic materials and follow the safety instructions Use a respirator mask if there is a chance of inhaling anything you are sp...

Страница 4: ...ute brûlure ou d autres blessures NE TOUCHEZ PAS la pompe le distributeur ou le tube de transfert tandis que la pompe fonctionne Laissez les refroidir avant de les manipuler ou de procéder à leur entretien Ne laissez jamais les enfants s approcher du compresseur 7 RISQUE RESPIRATOIRE Veillez à lire toutes les étiquettes quand vous pulvérisez de la peinture ou des matériaux toxiques et suivez les c...

Страница 5: ... la bomba se está funcionando Permita que se enfríe antes de manipularlos o realizar el servicio necesario Mantenga a los niños alejados del compresor en todo momento 7 RIESGO PARA LA RESPIRACIÓN Asegúrese de leer todas las etiquetas cuando esté rociando pinturas o materiales tóxicos y siga las instrucciones de seguridad Use una careta respiratoria si existe la posibilidad de inhalar algún product...

Страница 6: ... automatiquement La pompe A comprime l air Le réservoir B contient l air comprimé Le manostat C arrête le moteur quand la pression atmosphérique dans le réservoir atteint la pression de kick out Au fur et à mesure que l air comprimé est utilisé et que le niveau de pression dans le réservoir baisse jusqu à la pression d ouverture le manostat remet le moteur en marche automatiquement sans avertissem...

Страница 7: ...tout objet faisant obstruction dans un endroit propre et bien aéré pour assurer une circulation d air suffisante et un bon refroidissement c Dans des climats froids entreposez les compresseurs portatifs dans un bâtiment chauffé lorsqu ils ne sont pas en service pour réduire les problèmes de lubrification de démarrage du moteur et de gel de l eau produite par condensation d Enlever le compresseur d...

Страница 8: ...manomètre mesure le niveau de pression d air dans le réservoir L utilisateur ne peut pas régler ce manomètre et il n indique pas la pression dans la conduite Régulateur de pression d air voir D Le régulateur de pression d air permet de régler la pression de la conduite de l outil que vous utilisez Ne dépassez jamais la pression maximum nominale de l outil Tournez le bouton dans le sens des aiguill...

Страница 9: ... mise à la terre N utilisez pas de rallonge sauf nécessité absolue Utilisez plutôt un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone où l air est nécessaire S il l utilisation d une rallonge est inévitable le cordon électrique ne doit pas dépasser 15 m 50 pi et doit être d un calibre minimum de 12 AWG N utilisez pas une rallonge de calibre 16 ou 14 Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d...

Страница 10: ...tiene un alambre de conexión a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que esté bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales La instalación incorrecta del enchufe de conexión a tierra puede causar un riesgo de descarga eléctrica En caso de ser necesario reparar o cambiar el cordón o el enchufe no conecte el a...

Страница 11: ...t le moteur électrique produisent des températures élevées Pour éviter les brûlures et autres blessures NE touchez PAS le compresseur quand il est en marche Laissez le refroidir avant de le manipuler ou d effectuer son entretien Ne laissez jamais les enfants s approcher du compresseur 4 Tourner le ON OFF Interrupteur en position MARCHE C Pour passer d une pression élevée à une pression plus basse ...

Страница 12: ...sobrepase el ajuste deseado después gire a la derecha hasta alcanzar la presión deseada No exceda la presión de operación de la herramienta o del accesorio que esté usando 5 Ajuste el regulador a la presión de funcionamiento de la herramienta 1 Coloque el interruptor ON OFF en la posición OFF vea A 2 Desenchufe el cordón eléctrico 3 Reduzca la presión en el tanque a través de la manguera de salida...

Страница 13: ...ion de corrosion depuis l intérieur du réservoir cette condensation doit être évacuée à la fin de chaque journée de travail Veillez à porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosphérique dans le système et ouvrez le petcock sur le bas du réservoir REMARQUE Dans les climats froids purger le réservoir après chaque utilisation afin de réduire les problèmes de gel d eau de condensation...

Страница 14: ...ge pour libérer toute la pression dans le réservoir Évacuez toute l humidité du réservoir Couvrez tout l appareil pour le protéger de l humidité et de la poussière Tire de la válvula de alivio todos los días para asegurarse de que esté operando correctamente y para eliminar cualquier obstrucción posible de la misma Compruebe que todas las conexiones estén ajustadas Una pequeña fuga en cualquiera d...

Страница 15: ... Compressor does not stop Air leaks from regulator or regulator does not regulate pressure Regulated pressure gauge reading drops when air accessory is being used PROBLEM WARNING Replace pressure switch Tank pressure exceeded normal operating pressure Replace pressure switch Pressure switch stuck Motor will start automatically when tank pressure drops below kick in pressure of pressure tank Tank p...

Страница 16: ...s et des solutions similaires Fermer le robinet Réduire l utilisation d air comprimé Robinet de réservoir ouvert SOLUTION CAUSE POSSIBLE Vérifier les raccords à l eau savonneuse Resserrer ou étanchéifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des raccords Nettoyer ou remplacer l élément du filtre de prise Entrée d air obstruée Usage excessif d air Faible pression ou manque d air ou compresseur fonc...

Страница 17: ...ita un compresor más grande La mayoría de los accesorios están clasificados a un 25 del volumen real por minuto en funcionamiento continuo El compresor no es suficientemente grande ADVERTENCIA Reemplace el conmutador activado por presión La presión del tanque excedió la presión normal de operación El conmutador activado por presión se atoró La válvula de alivio de presión se abre Deje que el motor...

Страница 18: ...18 200 2647 PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES ESQUEMA DE LA PIEZAS ...

Страница 19: ...anométre Manómetro 10 026 0725 1 Power cord Câble Cordón 11 034 0176 1 Pressure switch Interrupteur Manómetro 12 145 0463 1 Tube bleeder w fittings Tube Tubo 13 031 0084 1 Check valve Clapet de retenue Válvula de contraflujo 14 093 0072 1 Handle grip Poignée Empuñadura 15 145 0475 1 Tube transfer w fittings Tube Tubo 16 166 0153 1 Capacitor Condensateur Condensador 17 043 0202 1 Valve plate assemb...

Страница 20: ...Conservez votre reçu et ce manuel pour référence ultérieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous plaît contactez au centre d entretien autorisé le plus proche ou composez simplement le Product Service Au Canada Appel gratuit 1 800 445 1805 Télécopieur 1 308 234 4187 Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano Consulte con...

Отзывы: