![Powermate 200-2429 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/powermate/200-2429/200-2429_parts-manual_1589824005.webp)
200-2429
5
18CFM Pump Assy -- Ensemble du pompe -- Conjunto de bomba
Item
Part No
Qty
Art
N
o
/ P
Qté
Art
Núm / P
Cant
Description
Description
Descripción
1
N/A
12
Screw, M8 x 70 ...................................Vis ...................................................Tornillo
2
N/A
31
Lock washer, M8.................................Rondelle ..........................................Arandela
3
042-0118
3
Head ...................................................Tête .................................................Cabezal
4
019-0223
3
Filter canister assembly ......................Filtre ................................................Filtro
(includes item 4A) ...............................(inclut le élément 4A) ......................(incluye los articulo 4A)
4A
019-0224
3
Element, filter replacement .................Élément ...........................................Elemento
5
054-0243
1
Ring, 11/18 UNC.................................Anneau............................................Anillo
6
058-0167
1
Locknut, 1-18 UNC .............................Écrou...............................................Tuerca
7
069-0026
1
Tee fitting, G3/4 & 1-18 UNC..............Pièce en t ........................................Te
8
145-0450
2
Finned tube
(includes item 9 (qty.2))
.Tube
(inclut le élément 9 (2))
..........Tubo
(incluye los articulo 9 (2))
9
058-0168
4
Airflow nut G3/4 ..................................Écrou...............................................Tuerca
10
069-0027
1
Tee fitting, both ends G3/4 .................Pièce en t ........................................Te
11
064-0078
1
Elbow, G3/4 ........................................Coude..............................................Codo
12
046-0293
3
Gasket, head to valve plate ................Joint.................................................Empaquetadura
13
043-0195
3
Valve plate assembly..........................Ensemble de la plaque de soupape ...Conjuncto de placa de válvula
14
046-0294
3
Gasket, valve plate to cylinder............Joint.................................................Empaquetadura
15
N/A
12
Nut, M8 ...............................................Écrou...............................................Tuerca
16
N/A
12
Stud, M8 x 22......................................Goujon.............................................Perno prosionero
17
050-0063
3
Cylinder...............................................Cylindre ...........................................Cilindro
(includes items 14 & 18)
.....................
(inclut le élément 14 et 18)..............(incluye los articulo 14 y 18)
18
046-0295
3
Gasket, cylinder to crankcase.............Joint.................................................Empaquetadura
19
054-0244
3
Ring Set ..............................................Jeu d’anneaux.................................Juego de anillos
20
048-0118
3
Piston assembly..................................Ensemble du piston.........................Conjunto de pistón
21
047-0097
2
Rod (outer)..........................................Tige .................................................Varilla
22
047-0096
1
Rod (middle) .......................................Tige .................................................Varilla
23
056-0070
1
Oil fill plug ...........................................Bouchon de l’orifice de ...................Tapon de llenado de aceite
............................................................remplissage d’huile
24
N/A
4
Screw, M6 x 20 ...................................Vis ...................................................Tornillo
25
N/A
4
Lockwasher, M6..................................Rondelle ..........................................Arandela
26
077-0182
1
Cap, rear end......................................Chapeau..........................................Casquillo
27
046-0296
1
Gasket, rear end .................................Joint.................................................Empaquetadura
28
032-0075
1
Oil sight glass w/o-ring........................Verre de vue de niveau d’huile........Cristal de la vista del nivel de aceite
29
N/A
1
Oil drain plug, 3/8” NPT ......................Bouchon ..........................................Tapón
30
049-0052
1
Crankcase...........................................Carter ..............................................Cárter
31
051-0101
1
Bearing 304 ........................................Roulement.......................................Cojinete
32
054-0242
1
Stop ring, 30MM dia............................Anneau............................................Anillo
33
060-0184
1
Washer,con rod 30MM dia..................Rondelle ..........................................Arandela
34
053-0106
1
Crankshaft ..........................................Vilebrequin ......................................Cigüeñal
35
146-0028
1
Key, 5 x 19..........................................Clé...................................................Chaveta
36
051-0102
1
Bearing, 307 .......................................Roulement.......................................Cojinete
37
046-0297
1
Gasket, carrier ....................................Joint.................................................Empaquetadura
38
077-0183
1
Carrier.................................................Support............................................Portador
39
N/A
4
Screw, M8 x 20 ...................................Vis ...................................................Tornillo
40
046-0298
1
Oil seal................................................Joint.................................................Sello
41
044-0065
1
Flywheel, 16” A groove .......................Volant-moteur, A .............................Volante, A
42
060-0185
1
Flywheel washer .................................Rondelle ..........................................Arandela
43
N/A
1
Screw, M8 x 25 ...................................Vis ...................................................Tornillo
44
N/A
1
Breather washer, 16MM dia................Rondelle ..........................................Arandela
45
056-0072
1
Breather, extended .............................Reniflard..........................................Respiradero
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
Available Service Kits
Part No
Description
Description
Descripción
46
046-0299
Gaskets, complete set (
includes items
..Joints, jeu complet (
inclut les
............Juntas, conjunto completo (
incluye
12, 14, 18, 27, 37 and 40)
. . . . . . . . . . . .
éléments 12, 14, 18, 27, 37 et 40) . . . . . los artículos 12, 14, 18, 27, 37 y 40)
47
165-0266
Overhaul kit (
includes items
. . . . . . . . . Jeu de pièces de réparation
Juego de acondicionamiento
13, 18, 19, 27, 37 and 4A)
. . . . . . . . . . . (
inclut les éléments 13, 18, 19, 27,
de la válvula (
incluye los artículos
37 et 4A)
13, 18, 19, 27, 37 y 4A)
040-0350
Pump assembly ............. ....................Pompe.............................................Ensamblaje de la bomba
includes items 1-45
.....................................
inclut les éléments 1-45 ..........................incluye los artículos 1-45
excluding 41-43.
à l'exclusion de 41-43.
excepto 41-43.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS