Powermate 200-2275 Скачать руководство пользователя страница 12

200-2275

12

1.

Turn the pressure switch to the OFF position (see 

A

).

2.

Open the petcock (see 

B

). Turn in the counterclockwise 

direction.

3.

Plug in the power cord.

4.

Turn the pressure switch to the ON position (see 

C

). The 

compressor will start. Allow the compressor to run for 30 
minutes, to break in the internal parts.

NOTE:

After about 30 minutes, If the unit does not operate 
properly, SHUT DOWN IMMEDIATELY, and contact 
Product Service. 

5.

After about 30 minutes, turn the pressure switch to 
the OFF position. 

6.  Close the petcock (see 

D

). Turn in the clockwise direction.

7.

Turn the pressure switch to the ON position. The 
compressor will start and fill the tank to the kick-out 
pressure and stop.

NOTE:

As compressed air is used, the pressure switch will 
restart the motor automatically.

1.

Placer le manocontacteur en position ARRÊT (

A

).

2.

Ouvrez le robinet de purge (

B

). Tourner le bouton vers la 

droite.

3.

Branchez le cordon d'alimentation.

4.

Tourner le manocontacteur en position MARCHE ( 

C

). 

Le compresseur démarre. Laissez tourner pendant 30 
minutes pour roder les pièces internes.

REMARQUE :

Si après 30 minutes l'appareil ne fonctionne 
pas correctement, ARRETEZ-LE 
IMMÉDIATEMENT et contactez le service 
après-vente. 

5.

Après environ 30 minutes, tourner le manocontacteur en 
position ARRÉT. 

6.

Fermez le robinet de purge (

D

).

7.

Tourner le manocontacteur en position MARCHE. Tourner 
vers la droite. Le compresseur démarre et remplit le 
réservoir jusqu'à la pression de fermeture, puis s'arrête.

REMARQUE :

Une fois que suffisamment d'air comprimé 
est utilisé, le manostat relance 
automatiquement le moteur

1.

Coloque el conmutador activado por presión en la posición
APAGADO. (vea 

A

).

2.

Abra la llave de descompresión (vea 

B

). Hágalo girar hacia

la izquierda.

3.

Enchufe el cordón eléctrico.

4.

Coloque el conmutador activado por presión en la posición
ENCENDIDO (vea 

C

). El compresor arrancará. Permita el 

funcionamiento del compresor durante 30 minutos, a fin de
suavizar los componentes internos.

NOTA:

Si después de 30 minutos la unidad no opera 
correctamente, APÁGUELA INMEDIATAMENTE y 
póngase en contacto con el Centro de Servicio.

5.

Después de aproximadamente 30 minutos, coloque el 
conmutador activado por presión en la posición 
APAGADO.

6.

Cierre la llave de descompresión. (vea 

D

).

7.

Coloque el conmutador activado por presión en la posición
(ENCENDIDO). Hágalo girar hacia la derecha. El 
compresor comenzará a funcionar, llenará el tanque hasta 
la presión de desconexión y dejará de funcionar.

NOTA:

Al utilizar el aire comprimido, el interruptor de 
presión arrancará automáticamente el motor.

BREAK-IN OF THE PUMP \ RODAGE DE LA POMPE \ MARCHA DE LA BOMBA

BREAK-IN OF THE PUMP

RODAGE DE LA POMPE

MARCHA INICIAL DE LA BOMBA

B

OPEN

OUVERT

ABIERTO

D

CLOSE
FERMÉ

SE CIERRAN

Содержание 200-2275

Страница 1: ...ermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lisez et veillez bien comprendre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d...

Страница 2: ...structions de mise la terre 11 RODAGE DE LA POMPE 12 MODE D EMPLOI 13 Mise en marche quotidienne 13 Arr t 14 ENTRETIEN 15 Vidange du r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rification de la soupape...

Страница 3: ...electrician in accordance with all local and national codes must install all wiring Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface as it may cause an electric sho...

Страница 4: ...s un compresseur d air lectrique l ext rieur quand il pleut ou sur une surface mouill e sous peine de vous exposer une d charge lectrique 4 RISQUE DE BLESSURE Cet appareil se met en marche automatique...

Страница 5: ...erdo con todos los c digos el cricos nacionales y locales Nunca utilice un compresor el ctrico de aire en el exterior cuando est lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada ya que esto podr a...

Страница 6: ...prime l air Le r servoir C contient l air comprim Le manostat D arr te le moteur et lib re la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r servoir atteint la pressi...

Страница 7: ...ette de transport et d clarez les dommages aux transporteur Faites cette d marche imm diatement tant donn les d lais limites des demandes d indemnisation Le carton doit contenir compresseur d air poig...

Страница 8: ...na distancia m nima de 12 pulgadas 31 cm de cualquier pared u obstrucci n en un rea limpia y bien ventilada para asegurar que exista suficiente flujo de aire y enfriamiento c En climas fr os almacene...

Страница 9: ...rvoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir D...

Страница 10: ...surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire This product is for use on a nominal 115 volt circuit A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that...

Страница 11: ...mporizados de doble elemento s lo Buss Fusetron tipo T NOTA Evite el uso de cordones prolongadores Para obtener un rendimiento ptimo enchufe el cord n el ctrico del compresor directamente en un tomaco...

Страница 12: ...tion ARR T 6 Fermez le robinet de purge D 7 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d marre et remplit le r servoir jusqu la pression de fermeture puis s arr...

Страница 13: ...ecessary for your model so the petcock is at the bottom of the tank s Then open the petcock see B to allow moisture to drain from the tank 1 Placer le manocontacteur en position ARR T A 2 Fermez le ro...

Страница 14: ...nto 4 Coloque el conmutador activado por presi n en la posici n ENCENDIDO vea C Al efectuar un ajuste desde una presi n m s alta a una m s baja gire la perilla a la izquierda hasta que sobrepase el aj...

Страница 15: ...oute l humidit accumul e dans le r servoir Voir B et D aux pages 12 13 et 14 REMARQUE Dans les climats froids purger le r servoir apr s chaque utilisation afin de r duire les probl mes de gel d eau de...

Страница 16: ...le compresseur pour une p riode prolong e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur D branchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la so...

Страница 17: ...wing maintenance at the intervals indicated below Inspect and clean air filter Daily Operate the pressure relief valves Daily Drain tank Daily Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indic...

Страница 18: ...r damaged regulator internal parts If pressure drops too low adjust regulator while accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied b...

Страница 19: ...e Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open Bleed lin...

Страница 20: ...uite de soupape Remplacer l ensemble piston et gaine de cylindre Fuite ou joint de piston us V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des r...

Страница 21: ...ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner le c...

Страница 22: ...ra de aire Reemplace inmediatamente el tanque NO intente repararlo Fugas en el tanque Reemplace todos los sellos defectuosos Sellos expulsados Reemplace las piezas desgastadas y vuelva a montar usando...

Страница 23: ...ula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de purga no se abr...

Страница 24: ...Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique que les composants sont fabriqu s test s et examin s selon les normes d finies par l ASME U L Underwriters Laborat...

Отзывы: