Powermate 200-2275 Скачать руководство пользователя страница 10

200-2275

10

Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s

voltage and amperage requirements.

Use a dedicated circuit

For best performance and reliable starting, the air

compressor must be plugged into a dedicated circuit, as
close as possible to the fusebox or circuit breaker.

The

compressor will use the full capacity of a typical 15 amp
household circuit. If any other electrical devices are drawing
from the compressor’s circuit, the compressor may fail to start.
Low voltage or an overloaded circuit can result in sluggish
starting that causes the motor overload protection system or
circuit breaker to trip, especially in cold conditions. 

NOTE:

A circuit breaker is recommended. If the air

compressor is connected to a circuit protected by a fuse, use
dual element time delay fuses (Buss Fusetron type “T” only).

NOTE: 

Avoid use of extension cords.

For optimum performance, plug the compressor power

cord directly into a grounded wall socket. Do not use an
extension cord unless absolutely necessary. Instead, use a
longer air hose to reach the area where the air is needed.

If use of an extension cord cannot be avoided, the cord

should be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of
12 gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord.

Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade

grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug
on the product. Make sure your extension cord is in good
condition.  An undersized cord will cause a drop in line voltage,
resulting in loss of power and overheating. The smaller the
gauge number, the heavier the cord.

This product should be grounded. In the event of an

electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric current.

This product is equipped with a cord having a grounding

wire with an appropriate grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinance.

Improper installation of the grounding 

plug can result in a risk of electric shock. If repair or 
replacement of the cord or plug is necessary, do not 
connect the grounding wire to either flat blade 
terminal. The wire insulation having an outer surface 
that is green with or without yellow stripes is the 
grounding wire.

This product is for use on a nominal 115 volt circuit. A cord

with a grounding plug, as shown here, shall be used. 

Make sure that the product is connected to an outlet

having the same configuration as the plug (see 

Figure 1

). No

adapter should be used with this product.

Check with a licensed electrician if the grounding instructions
are not completely understood, or if in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the plug provided;
if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a
licensed electrician.

Pour vous renseigner sur les normes d'intensité et de

tension de l'appareil, référez-vous à l'étiquette du numéro de
série du compresseur d'air.

Utilisez un circuit séparé

Pour obtenir le meilleur rendement possible et une

mise en marche fiable, le compresseur d'air doit être
installé sur un circuit séparé, aussi près que possible
d'une boîte à fusibles ou d'un disjoncteur

. Le compresseur

utilise toute la capacité d'un circuit à usage domestique typique.
Si d'autres appareils électriques tirent du courant sur le circuit
du compresseur, il est possible que le compresseur ne puisse
pas démarrer. Si la tension est insuffisante ou si le circuit est
surchargé, le démarrage risque d'être lent et d'entraîner en
conséquence le déclenchement du disjoncteur ou de
l'interrupteur de remise en marche du moteur, surtout s'il fait
froid. 

REMARQUE :

Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur.

Si le compresseur est branché sur un circuit protégé par un
fusible, utilisez des fusibles temporisés à double élément (Buss
Fusetron de type «T» seulement).

REMARQUE :

Évitez d'utiliser des rallonges.

Pour obtenir un rendement optimum, branchez le câble

d'alimentation du compresseur directement sur une prise de
courant mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge sauf
nécessité absolue. Utilisez plutôt un tuyau flexible plus long
pour atteindre la zone où l'air est nécessaire.

S'il l'utilisation d'une rallonge est inévitable, le cordon

électrique ne doit pas dépasser 15 m (50 pi) et doit être d'un
calibre minimum de 12 (AWG). N'utilisez pas une rallonge de
calibre 16 ou 14.

Grounded Outlet

Box

Grounded Outlet

Plug

Grounding Pin

DANGER

Figure 1

115 VOLTS

15 AMP

ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS

SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

ELECTRICAL WIRING

EXTENSION CORDS

GROUNDING INSTRUCTIONS

CÂBLAGE ÉLECTIQUE

RALLONGES

Содержание 200-2275

Страница 1: ...ermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lisez et veillez bien comprendre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d...

Страница 2: ...structions de mise la terre 11 RODAGE DE LA POMPE 12 MODE D EMPLOI 13 Mise en marche quotidienne 13 Arr t 14 ENTRETIEN 15 Vidange du r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rification de la soupape...

Страница 3: ...electrician in accordance with all local and national codes must install all wiring Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface as it may cause an electric sho...

Страница 4: ...s un compresseur d air lectrique l ext rieur quand il pleut ou sur une surface mouill e sous peine de vous exposer une d charge lectrique 4 RISQUE DE BLESSURE Cet appareil se met en marche automatique...

Страница 5: ...erdo con todos los c digos el cricos nacionales y locales Nunca utilice un compresor el ctrico de aire en el exterior cuando est lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada ya que esto podr a...

Страница 6: ...prime l air Le r servoir C contient l air comprim Le manostat D arr te le moteur et lib re la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r servoir atteint la pressi...

Страница 7: ...ette de transport et d clarez les dommages aux transporteur Faites cette d marche imm diatement tant donn les d lais limites des demandes d indemnisation Le carton doit contenir compresseur d air poig...

Страница 8: ...na distancia m nima de 12 pulgadas 31 cm de cualquier pared u obstrucci n en un rea limpia y bien ventilada para asegurar que exista suficiente flujo de aire y enfriamiento c En climas fr os almacene...

Страница 9: ...rvoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir D...

Страница 10: ...surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire This product is for use on a nominal 115 volt circuit A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that...

Страница 11: ...mporizados de doble elemento s lo Buss Fusetron tipo T NOTA Evite el uso de cordones prolongadores Para obtener un rendimiento ptimo enchufe el cord n el ctrico del compresor directamente en un tomaco...

Страница 12: ...tion ARR T 6 Fermez le robinet de purge D 7 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d marre et remplit le r servoir jusqu la pression de fermeture puis s arr...

Страница 13: ...ecessary for your model so the petcock is at the bottom of the tank s Then open the petcock see B to allow moisture to drain from the tank 1 Placer le manocontacteur en position ARR T A 2 Fermez le ro...

Страница 14: ...nto 4 Coloque el conmutador activado por presi n en la posici n ENCENDIDO vea C Al efectuar un ajuste desde una presi n m s alta a una m s baja gire la perilla a la izquierda hasta que sobrepase el aj...

Страница 15: ...oute l humidit accumul e dans le r servoir Voir B et D aux pages 12 13 et 14 REMARQUE Dans les climats froids purger le r servoir apr s chaque utilisation afin de r duire les probl mes de gel d eau de...

Страница 16: ...le compresseur pour une p riode prolong e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur D branchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la so...

Страница 17: ...wing maintenance at the intervals indicated below Inspect and clean air filter Daily Operate the pressure relief valves Daily Drain tank Daily Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indic...

Страница 18: ...r damaged regulator internal parts If pressure drops too low adjust regulator while accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied b...

Страница 19: ...e Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open Bleed lin...

Страница 20: ...uite de soupape Remplacer l ensemble piston et gaine de cylindre Fuite ou joint de piston us V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des r...

Страница 21: ...ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner le c...

Страница 22: ...ra de aire Reemplace inmediatamente el tanque NO intente repararlo Fugas en el tanque Reemplace todos los sellos defectuosos Sellos expulsados Reemplace las piezas desgastadas y vuelva a montar usando...

Страница 23: ...ula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de purga no se abr...

Страница 24: ...Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique que les composants sont fabriqu s test s et examin s selon les normes d finies par l ASME U L Underwriters Laborat...

Отзывы: