background image

15 - SP

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENT

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENT

O DEL

O DEL

USUARIO (continuación)

USUARIO (continuación)

3.

Conecte nuevamente la herramienta al suministro de aire, cubra el orificio de escape con una toalla y haga que la 
herramienta funcione en ambas direcciones durante alrededor de 30 segundos para quitar el exceso de aceite. 
NOTA: Si la herramienta funciona de forma lenta luego de haberla lubricado, es posible que deba limpiar los 
componentes internos.

Para limpiar:

Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire y vierta o vaporice una cantidad generosa de WD-40®

en el orificio de entrada de aire con el disparador presionado. Conecte la herramienta al suministro de aire, cubra el
extremo del orificio de escape con una toalla y haga que la herramienta funcione en ambas direcciones durante alrededor
de 30 segundos. Siga las instrucciones de lubricación de motores de aire más arriba luego de finalizar la limpieza para
lubricar nuevamente la herramienta.

Luego de engrasar o limpiar, cubra el orificio de escape con una toalla y ponga en 
funcionamiento la herramienta durante algunos segundos para quitar el exceso de 
aceite de forma segura. Limpie el mango y la superficie de la herramienta para quitar 
cualquier resto de aceite. Si no cubre el orificio de escape o no limpia la herramienta, 
puede ocasionar lesiones graves. Nota: Conserve la toalla alejada de partes móviles.

Lubricar el mecanismo de impacto

Se debe lubricar el mecanismo de impacto y el cojinete frontal en forma 

periódica. (Lubricar 3-4 veces al año si la herramienta tiene un uso general y mayor
cantidad de veces si tiene un uso más frecuente).

1. 

Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire.

2.

Quite el tornillo Allen del orificio del aceite ubicado al costado de la 
herramienta.

3.

Coloque 1 cucharadita de aceite de herramientas neumáticas Coleman 
Powermate® #018-0059SP o aceite no detergente SAE10 en el orificio del 
aceite. Cambie el tornillo Allen (ver Figura 4).

4.

Conecte nuevamente la herramienta al suministro de aire y enciéndala 
durante alrededor de 30 segundos, girando la herramienta de forma que quede de costado y en posición invertida 
para lubricar todas las partes internas.

5.

Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire y quite el tornillo Allen. Coloque el orificio del aceite 
arriba de un recipiente adecuado para que drene el exceso de aceite.

6.

Repita el procedimiento anterior hasta que el aceite salga claro. Todo el aceite restante que quede dentro de la 
herramienta lubricará correctamente la herramienta.

7.

Recuerde cambiar el tornillo Allen una vez que ha terminado de lubricar.

Notas:

Este procedimiento de lubricación ayudará a reducir la humedad, las partículas y el polvo que se acumula gradual-

mente dentro de la llave de impacto durante su uso y que reduce los niveles de rendimiento.

Figura 4

GUÍA

GUÍA

DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMAS

POSIBLES CAUSAS

MEDIDA CORRECTIVA

La herramienta no funciona
o funciona despacio

Hay polvo en la herramienta; la her-
ramienta se ha arruinado

La herramienta no tiene aceite

Poca presión de aire

La manguera de aire tiene fugas

Regulador de par con configuración-
baja

Limpie el motor de aire dentro de la herramienta con
WD-40® (ver sección "mantenimiento del usuario").

Agregue 4-6 gotas de aceite de herramientas
neumáticas en el orificio de entrada de aire de la her-
ramienta (ver sección "mantenimiento del usuario").

Gradúe el regulador del compresor a 90 PSI.

Ajuste y selle los conectores de la manguera con
cinta Teflon® en caso de encontrar fugas.

Coloque la perilla del regulador de par en una config-
uración superior.

ESPECIFICACIONES DE LA

ESPECIFICACIONES DE LA

HERRAMIENT

HERRAMIENT

A

A

Par máximo

230 pies/lb (70,1 m/lb)

Requisitos SCFM promedio

4.5 SCFM a 90 PSI

Entrada de aire

1/4" NPT (hembra)

Soporte cuadrado

1/2”

Tamaño recomendado de manguera

3/8”

Presión máxima de trabajo

90 PSI

Содержание 024-0077CT

Страница 1: ...utiliser l appareil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des d g ts mat riels Le fabricant NE SAURA tre ten...

Страница 2: ...ons are able to result in the loss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tire...

Страница 3: ...OF BURSTING AND OR INJURY Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool serviced before using...

Страница 4: ...e with a swivel P012 0079SP not included be used to prevent twisting kinking and excessive wear to the air hose ref item F in figure 1 for recommended connections 8 Select the tool rotation direction...

Страница 5: ...0059SP or SAE10 nondetergent oil into the oil port hole Replace the allen socket screw see Figure 4 4 Reconnect the tool to the air supply and run for approximately 30 seconds rotating the tool sidewa...

Страница 6: ...Y WARRAN TY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED LIABIL ITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES OTHER CON TRACTS NEGLIGENCE OR...

Страница 7: ...SURE Demeurez vigilant Portez attention ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous tes fatigu en tat d bri t intoxiqu par une dro...

Страница 8: ...T OU DE BLESSURE V rifiez l alignement et le d gagement des pi ces mobiles l tat des pi ces et toute autre condition pouvant influer sur le fonction nement de l outil Si un outil est endommag faites l...

Страница 9: ...outil main se briseront en clats et pourraient provoquer des blessures corporelles et ou des dommages mat riels 7 Branchez l outil au raccord rapide du tuyau flexible d air REMARQUE Il est recommand...

Страница 10: ...ermate de Coleman ou d huile non d tergente SAE10 dans le trou d huile Replacez la vis creuse six pans voir Figure 4 4 Rebranchez l outil la prise d alimentation en air et faites le fonctionner pendan...

Страница 11: ...TITRE LA SOCI T D CLINE PAR LA PR SENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER TOUTE RESPONSABILIT POUR DOMMAGES INDIRECTS OU CONS CUTI...

Страница 12: ...se alerta Mire lo que est haciendo y utilice el sentido com n mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si est cansado o bajo los efectos de f r macos alcohol o medicamentos Un momento...

Страница 13: ...mienta es peligrosa en manos de usuarios sin capacitaci n RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que no haya partes movibles mal alineadas o atascadas partes rotas y cualquier otra condici n que i...

Страница 14: ...de herramientas manuales se rompen y pueden causar lesiones y o da ar la propiedad 7 Conecte la herramienta al acoplador r pido de la manguera de aire NOTA Se recomienda utilizar una manguera de cone...

Страница 15: ...ticas Coleman Powermate 018 0059SP o aceite no detergente SAE10 en el orificio del aceite Cambie el tornillo Allen ver Figura 4 4 Conecte nuevamente la herramienta al suministro de aire y enci ndala d...

Страница 16: ...T TULO POR LA PRESENTE SE ANULAN TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS INCLUSO TODA GARANT A DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR LA RESPONSABILIDAD POR DA OS CONSIGUIENTES E INCIDEN...

Отзывы: