20
11
12
Lift the ring end of the pin and then
rotate it over the axle.
Levanta el el eje trasero.
Soulever l’anneau de la tige et le faire
pivoter sur l’essieu arrière.
Insert the straight end of a ring pin
through the hole in the rear axle.
Inserta el extremo recto de una clavija de
aro en el eje trasero.
Insérer la partie droite d’une tige à anneau
à travers le trou de l’essieu arrière.
x 1
Содержание FYX52
Страница 12: ...12 PARTS PIEZAS PIÈCES x 4 x 2 ...
Страница 19: ...19 9 10 Rear Rim with Large Hole Rin trasero con orificio grande Jante arrière avec grande ouverture x 1 x 1 ...
Страница 22: ...22 15 16 x 1 ...
Страница 23: ...23 18 17 x 1 x 1 ...
Страница 24: ...24 20 19 x 1 ...
Страница 25: ...25 22 21 x 1 ...
Страница 26: ...26 23 24 x 1 ...
Страница 28: ...28 x 6 27 28 x 6 ...
Страница 30: ...30 x 2 31 32 ...
Страница 32: ...32 29 28 17 10 7 6 9 26 29 ...
Страница 33: ...33 3 19 8 2 29 29 26 27 18 ...