background image

1

1

0

052591

0

2

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

CONSUMER INFORMATION    INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR

RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS

•  Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before using 
your vehicle. Keep these instructions for future 
reference, as they contain important information.

•  Age: 3 - 7 years. 

Weight Limit: 65 lb (29.5 kg).

•  Your new vehicle requires adult assembly. Please 

set aside at least 45 minutes for assembly.

•  The Parts pages and the Assembly instructions 

begin on page 6.

•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

 

will not be responsible for 

damage to the floor if the vehicle is used indoors.

•  Use ONLY a Power Wheels

®

 battery and charger 

with this product. Use of any other battery or 
charger will damage your vehicle.

• 

Before first time use, you must charge the 
battery at least 18 hours

 (but no more than 

30 hours). Please see the Battery Charging 
section for detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle 
if the vehicle is overloaded or the driving 
conditions too severe. Once a fuse has “tripped”, 
remove your foot from the pedal and wait 
approximately 25 seconds before operating the 
vehicle again. To avoid repeated automatic shut-
downs, avoid severe driving conditions.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call 
us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) 

or 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 (México).

• Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service Center 

network in the United States and Canada. These 
authorized service centers will repair or replace 
parts under warranty at no extra charge, and 
can perform non-warranty repairs for a minimal 
charge. To find the authorized service center near 
you, please visit us online at 

powerwheels.com

 

or call 

1-800-348-0751.

•  Register your vehicle (United States and 

Canada). Please visit us at 

powerwheels.com

.

•  This product may come with replacement 

warning labels. If English is not your primary 
language, select the warning label with the 
appropriate language and apply over the factory 
applied warning label.

•  Leer detenidamente este manual antes de usar 

el vehículo, ya que incluye información de 
seguridad de importancia e instrucciones de 
uso. Guardar estas instrucciones para futura 
referencia, ya que contienen información de 
importancia acerca de este producto.

•  Edades: 3 - 7 años. 

Capacidad máxima: 29,5 kg (65 lb).

•  Este vehículo requiere montaje por un adulto. El 

montaje se demora aproximadamente 45 minutos.

•  Las páginas de piezas e instrucciones de montaje 

empiezan en la página 6.

•  Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar si 
se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se hace 
responsable de daños a pisos si el vehículo se 
usa bajo techo.

•  Usar SOLO una batería y cargador de 

Power Wheels. El uso de cualquier otra batería 
o cargador dañará el vehículo.

• 

Antes del primer uso, cargar la batería durante 
por lo menos 18 horas

 (no más de 30 horas). 

Consultar la sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  La batería Power Wheels  de 12V incluye 

un fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece por 
sí solo y automáticamente bloquea y detiene la 
operación del vehículo si este está sobrecargado 
o si las condiciones de manejo son muy severas. 
Después de que un fusible se bloquea, quitar 
el pie del pedal y esperar 25 segundos antes 
de echar a andar el vehículo otra vez. Para 
evitar bloqueos automáticos seguidos, evitar 
condiciones de manejo severas.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 

(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00 Ext. 5206 
ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Power Wheels  administra una 

red de centros 

de servicio autorizados independientemente 
montados y manejados

 en los EE.UU. 

y Canadá. Los centros de servicio autorizados 
repararán o reemplazarán piezas bajo garantía 
sin costo alguno y pueden, también, hacer 
reparaciones no cubiertas por la garantía 
a un costo mínimo. Para el centro de servicio 
autorizado más cercano a su localidad, visítenos 
en línea en 

powerwheels.com

 o llámenos al 

1-800-348-0751.

•  Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). 

Visítenos en 

powerwheels.com.

•  Quizá este producto venga con etiquetas de 

advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es 
su idioma primario, seleccione la etiqueta de 
advertencia en el idioma de su elección y péguela 
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.

•  Lire attentivement le présent guide pour obtenir 

des renseignements importants sur la sécurité 
ainsi que des instructions concernant l’utilisation 
du véhicule. Conserver ce mode d’emploi pour 
s’y référer en cas de besoin car il contient des 
informations importantes.

•  Âge : 3 - 7 ans. 

Poids maximal : 29,5 kg (65 lb).

•  Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

L’assemblage devrait prendre au moins 45 minutes.

•  Les instructions d’assemblage commencent 

à la page 6.

• Utiliser 

UNIQUEMENT

 le véhicule à l’extérieur. 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart des 
revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être 
tenue responsable des dommages causés aux 
planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.

•  Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un 

chargeur Power Wheels avec ce produit. 
L’utilisation de tout autre type de batterie ou de 
chargeur endommagerait le véhicule.

• 

Avant le premier usage, la batterie doit être 
chargée pendant au moins 18 heures

 (mais 

pas plus de 30 heures). Se référer à la section 
«Charge de la batterie» pour obtenir des 
instructions détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un 

fusible thermique intégré. Le fusible thermique 
est un dispositif de sécurité à réenclenchement 
automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt 
du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les 
conditions de conduite sont trop mauvaises. Si 
le fusible s’est déclenché, relâcher la pédale et 
attendre environ 25 secondes avant d’utiliser le 
véhicule de nouveau. 

•  Pour prévenir les interruptions automatiques 

répétées, éviter les mauvaises conditions 
de conduite.

•  Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 

sans arrêt en situation de conduite normale, 
composer le 

1-800-348-0751 (Canada et 

États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 ou 
01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Power Wheels a établi un réseau de centres de 

service autorisés indépendants au Canada et 
aux États-Unis. Ces centres de service autorisés 
réparent ou remplacent sans frais les pièces sous 
garantie. Si la garantie n’est plus en vigueur, les 
pièces peuvent être réparées moyennant des 
frais minimes. Pour connaître le centre de service 
autorisé le plus proche, visiter 

powerwheels.com

 

ou composer le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com

 afin d’enregistrer le véhicule.

•  Des étiquettes d’avertissement dans d’autres 

langues peuvent être fournies avec ce produit. 
Si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur, 
sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue 
désirée et l’apposer par-dessus l’étiquette 
appliquée en usine.

Содержание CLG78

Страница 1: ...omo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Lire le présent guide et le conserver avec ...

Страница 2: ...hículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800...

Страница 3: ...eas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usa...

Страница 4: ...se a fire Use only a Power Wheels battery and charger Other batteries or chargers could cause a fire or explosion Para evitar lesiones No hacer contacto directo entre terminales de batería ya que esto puede causar un incendio o explosión Solo un adulto debe cargar una batería La batería contiene químicos que según pruebas en el estado de California causan cáncer y daños reproductivos Lavarse las m...

Страница 5: ...n tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador de la batería y luego desconectar el cargador de la pared Consultar la sección de Colocación de la batería ...

Страница 6: ...xceso de lubricante Se han incluido tapas protectoras en las piezas de metal enroscadas para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le...

Страница 7: ...esserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V 12 Volt Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V Wrench 2 Llave 2 2 clés 8 x 3 4 1 9 cm Screw 21 Tornillo n 8 x 1 9 cm 21 Vis n 8 de 1 9 cm 21 3 8 1 cm 16 Hex Nut 1 Tuerca ciega 16 de 1 cm 1 Écrou hexagonal 16 de 1 cm 1 2 Handlebars left and right 2 barras del manubrio izqu...

Страница 8: ...èces et les bords tranchants ou les extrémités pointues du véhicule non assemblé ou encore les pièces électriques peuvent blesser les enfants Déballer et assembler le véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la batterie ni aider à l assemblage du véhicule Los niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las piezas individuale...

Страница 9: ...del tenedor tal como se muestra Insérer la poignée du guidon avec un câble dans le trou de la fourche comme illustré Handlebar with Wire Manubrio con cable Poignée du guidon avec câble Fork Assembly Unidad del tenedor Fourche BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE 4 Feed the harness wire through the slot in the fork assembly Insertar el cable del arnés en la ranura de la unidad del tenedor Faire pas...

Страница 10: ...os del frente de la unidad del tenedor Insertar dos tornillos en los orificios y apretarlos Aligner les trous de la poignée du guidon avec les trous situés à l avant de la fourche Insérer deux vis dans les trous et les serrer Slide the remaining handlebar through the other hole in the fork assembly Meter la otra barra del manubrio en el otro orificio de la unidad del tenedor Insérer l autre poigné...

Страница 11: ...rer 8 IMPORTANT This step must be completed before assembling the steering bushing in step 9 Fit the harness wire behind the tab in the vehicle frame Then fit the fork assembly onto the front of the vehicle frame IMPORTANTE Completar este paso antes de ensamblar el cojinete de mando en el paso 9 Ajustar el cable del arnés atrás de la lengüeta en el armazón del vehículo Luego ajustar la unidad del ...

Страница 12: ...la colonne de direction sur la fourche Insérer une vis de chaque côté de la bague de la colonne de direction et la serrer Fit the harness wire into the wire clip on the vehicle frame Then feed the harness wire through the slot in the vehicle frame Insertar el cable del arnés en el clip del cable del armazón del vehículo Luego insertar el cable del arnés en la ranura del armazón del vehículo Insére...

Страница 13: ...le trou situé sur le dessus de la fourche Fit an axle cap onto the bottom of the fork axle Insert a screw into the axle cap and fork axle Tighten the screw Ajustar un tapón del eje en la parte de abajo del eje del tenedor Insertar un tornillo en el tapón del eje y en el eje del tenedor Apretar el tornillo Placer un chapeau d essieu à l extrémité de l essieu de fourche Insérer une vis dans le chape...

Страница 14: ...es are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad sobre las pilas del radio En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el producto Para evitar el derrame de líquido corrosivo No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas cambiarlas todas al mismo tiempo ni mezclar nunca pilas alcalinas estánd...

Страница 15: ...armazón del vehículo A Luego ajustar la parte de arriba del tanque en el armazón del vehículo B Insérer les languettes situées au bas du réservoir dans les fentes du véhicule A Puis fixer la partie supérieure du réservoir sur le véhicule B A B Insert a screw into each side of the tank and tighten Hint To replace the batteries in the sound box loosen the screws in the tank and remove the tank from ...

Страница 16: ...ents de l amortisseur droit A puis faire glisser l amortisseur droit sur la poignée droite celle avec le câble B 9 A B 20 Fit the bushings hex side first into each side of the front wheel Ajustar los cojinetes lado hexagonal primero en cada lado de la rueda delantera Insérer les bagues le côté hexagonal d abord de chaque côté de la roue avant Slide the left shock onto the left handlebar without th...

Страница 17: ...e d un autre adulte peut être nécessaire pour tenir le devant du véhicule lors des étapes 22 à 24 Tout en maintenant les bagues en place placer soigneusement la roue avant entre les amortisseurs Slide the wheel axle through the holes in the front wheel assembly Hint You may need to tap the end of the wheel axle with a hammer to push the axle all the way through the front wheel assembly Introducir ...

Страница 18: ...nal en el extremo libre del eje de la rueda Usar la llave hexagonal para apretar la tuerca ciega Atención se incluye una llave hexagonal extra para sujetar la tuerca ciega del otro extremo del eje de la rueda mientras aprieta la tuerca hexagonal Placer un écrou hexagonal sur l extrémité libre de l essieu Serrer l écrou avec la clé hexagonale Remarque Une clé hexagonale supplémentaire est fournie p...

Страница 19: ...ar Placer le support de fourche sur le dessus du guidon Appuyer pour l enclencher Fit the tab at the front of the seat into the slot near the front of the vehicle frame A Snap the tab at the back of the seat into the slot near the rear of the vehicle frame B Introducir la lengüeta de la parte delantera del asiento en la ranura cerca del frente del armazón del vehículo A Ajustar la lengüeta de la p...

Страница 20: ...ar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE L...

Страница 21: ...pannage Î service fisher price com 21 1100525910 REAR VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS 3 22 23 24 13 24 25 REAR VIEW VISTA DE ATRÁS 1 15 16 2 15 1 1 12 11 19 19 19 19 19 19 19 19 1 ...

Страница 22: ...el arnés del motor en la batería Empujar con firmeza Mettre la batterie debout dans son compartiment Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Pousser fermement Fit the battery retainer over the battery Insert a screw into each end of the battery retainer and into the screw pegs in the vehicle Tighten the screws Replace the seat on the vehicle frame See assembly step 26 Ajustar la ...

Страница 23: ...rate the vehicle in the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the pedal is released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose traction causing the vehicle to slip The vehicle could roll backwards at an unsafe speed To prevent unsupervised use of the vehicle disconnect the motor harness from the battery when the v...

Страница 24: ...Se référer à l étape 26 Pour empêcher le fonctionnement du véhicule à vitesse élevée il suffit de débrancher les connecteurs haute vitesse Press the DRIVE button on the tank Press the foot pedal The vehicle goes forward at a maximum of 2 5 mph 4 km h Presionar el botón de MARCHA ADELANTE en el tanque Presionar el pedal El vehículo avanzará hacia adelante a una velocidad máxima de 4 km h Appuyer su...

Страница 25: ...e todos los tornillos tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos según sea necesario Verificar que las piezas de plástico no tengan rajaduras ni estén rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la batería por lo menos una vez al mes mientras el vehículo no esté en uso normal Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas o de nieve y no roc...

Страница 26: ...our original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor pre...

Страница 27: ...encia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la ...

Страница 28: ... Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegac...

Отзывы: