background image

X6218c-0720

18

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

LIMITED WARRANTY     GARANTÍA LIMITADA     GARANTIE LIMITÉE

*One year limited warranty from the date of purchase 
on the Power Wheels

®

 vehicle. Six month limited 

warranty from the date of purchase on the 
6 or 12 volt battery.

Fisher-Price

®

 warrants to the original purchaser, this 

one year limited warranty covers the Power Wheels

®

 

ride-on vehicle (purchased from Fisher-Price

®

against defects in materials and workmanship. 
The six month limited warranty applies only to the 
6 or 12 volt battery included by Fisher-Price

®

 with 

the original purchase of the vehicle.  During the 
warranty period, the Power Wheels

®

 product will be 

repaired or replaced at Fisher-Price’s sole discretion 
(Limited Warranty) without charge to you for either 
parts or labor.
This warranty covers normal use and does not cover 
the Power Wheels

®

 vehicle or battery if damaged by 

unreasonable use, neglect, accident, abuse, misuse, 
improper service or other causes not arising out of 
defects in materials or workmanship. Evidence of any 
attempt at consumer repair will void this warranty.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS 
INTENDED TO EXCLUDE, ANY LIABILITY ON THE 
PART OF FISHER-PRICE

®

, WHETHER UNDER 

THIS WARRANTY OR IMPLIED BY LAW FOR ANY 
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR 
BREACH OF WARRANTY. SOME STATES DO NOT 
ALLOW SUCH EXCLUSION OR LIMITATION SO THIS 
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not return the 
vehicle to the store. Fisher-Price

®

 has provided 

a nationwide network of authorized service centers. 
If there is not an authorized service center in your 
area, please visit us on-line at www.powerwheels.
com or call Consumer Relations for information, 
1-800-348-0751. This warranty gives you specific 
legal rights, and you may also have other rights 
which vary from state to state. PLEASE SAVE YOUR 
ORIGINAL SALES RECEIPT.
In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the United 
States of America only.

*One year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six month 

limited warranty from the date of purchase on the 
6 or 12 volt battery.

Mattel Canada Inc. warrants to the original 
purchaser, this one year limited warranty covers the 
Power Wheels

®

 ride-on vehicle (purchased from an 

authorized dealer of Power Wheels

®

) against defects 

in materials and workmanship. The six month limited 
warranty applies only to the 6 or 12 volt battery 
included by Power Wheels

®

 (Mattel Canada Inc.) with 

the original purchase of the vehicle.
This warranty covers normal use and does not cover 
the Power Wheels

®

 vehicle or battery if it has been 

used commercially or damaged by unreasonable 
or improper use, neglect, accident, abuse, misuse, 
improper service or other causes not arising out of 
defects in materials or workmanship. Evidence of any 
attempt at consumer repair will void this warranty. 
Except for consumer purchasers domiciled in the 
Province of Quebec, to the extent permitted by law, 
there are no other warranties or conditions, whether 
expressed or implied by law, statutory or otherwise, 
which are hereby excluded. Under no circumstances 
shall Mattel Canada Inc. be liable for any indirect or 
consequential damages including economic loss. 
Some jurisdictions may not allow the exclusion 
or limitation of certain damages or limits on the 
application of implied or statutory warranties or 
conditions, so the limitations and exclusions herein 

may not apply to you. Mattel Canada Inc. neither 
assumes or authorizes any representative or other 
person to assume for it any obligation or liability other 
than such as expressly set forth herein.
Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not 
return the vehicle to the store. Power Wheels

®

 

(Mattel Canada Inc.) has provided a nationwide 
network of Authorized Service Centres (Canada only). 
Please contact the authorized service centre nearest 
you, or contact Power Wheels

®

 Consumer Relations 

at 1-800-348-0751. In the event that you are covered 
by this warranty, Mattel Canada Inc. will, at its option, 
repair or replace the defective product without charge 
to you for either parts or labour. If Mattel Canada Inc. 
repairs or replaces the product, its warranty term is 
not extended. This warranty gives you specific legal 
rights, and you may also have other rights which may 
vary from jurisdiction to jurisdiction.
In order to qualify for this warranty, your original sales 
receipt must be provided.
This warranty is valid in Canada and the United States 
of America only.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto 
por un periodo de 1 año en todas sus partes y mano 
de obra (excepto baterías, las cuales tienen 6 meses 
de garantía), a partir de la fecha de entrega. 
Condiciones: 1. El consumidor presentará el producto, 
junto con el comprobante de compra, en el lugar 
donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro 
centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote 
7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán 
Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México.Tel.: (01 55) 
59 05 51 00 Ext. 5206 y númerode atención gratuita 
01-800 463 5989.
2. Durante la vigencia de esta póliza nos 
comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, 
en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la 
fecha de recepción del producto, en nuestro centro 
de servicio, o al cambio del producto defectuoso 
en su caso. Así mismo, el proveedor deberá cubrir 
los gastos necesarios erogados para lograr el 
cumplimiento de la garantía. Para sugerencias 
o reclamaciones, favor de dirigirse a nuestro centro 
de servicio o llamar a los teléfonos citados.

Esta garantía se invalida

 cuando no se sigan las 

instrucciones especificadas en el instructivo anexo 
y/o cuando se le dé un uso indebido al producto 
(conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI 
en vigor).

LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES DE GARANTÍA.

NOMBRE DEL CONSUMIDOR
DIRECCIÓN Y TELÉFONO:
LÍNEA DE PRODUCTO: 
SERIE:
MODELO:
MARCA:
NOMBRE DEL 
DISTRIBUIDOR:
DIRECCIÓN:
SELLO O FIRMA 
DEL DISTRIBUIDOR:
FECHA DE COMPRA:

  

FECHA DE ENTREGA:

*Garantie limitée de un (1) an à partir de la date 
d’achat pour le véhicule Power Wheels. Garantie 
limitée de six (6) mois sur la batterie Power Wheels 
de 6 ou 12 V, valide à compter de la date d’achat.

Mattel Canada Inc. octroie au premier acheteur la 
présente garantie limitée de un (1) an qui couvre 
le véhicule Power Wheels (acheté d’un détaillant 
autorisé de produits Power Wheels) contre tout vice 
de fabrication ou vice affectant les composantes 
(pièces). La garantie limitée de six (6) mois ne 
s’applique qu’à la batterie de 6 ou 12 V fournie par 
Power Wheels (Mattel Canada Inc.) à l’achat initial 
du véhicule.
Cette garantie couvre l’usage normal, et ne couvre 
pas le véhicule Power Wheels ni les batteries qui 
ont fait l’objet d’un usage commercial ou ont subi 
des dommages en raison d’un usage abusif, d’une 
négligence, d’un accident, d’un mauvais usage, 
d’une réparation inadéquate ou de toute autre cause 
ne résultant pas d’un vice de fabrication ou d’un 
vice affectant les composantes (pièces). La garantie 
sera considérée nulle  si le consommateur a essayé 
d’effectuer lui-même des réparations. 
Par les présentes, à l’exception des consommateurs 
domiciliés dans la province de Québec, et dans 
la mesure où la loi le permet, toute autre garantie 
ou condition expressément ou implicitement 
prévue en droit, par la loi ou autrement, est exclue. 
En aucune circonstance Mattel Canada Inc. ne peut 
être tenue responsable de tout dommage indirect 
ou consécutif, y compris une perte économique. 
Certaines juridictions peuvent ne pas permettre de 
telles exclusions ou limitations; celles-ci peuvent donc 
ne pas s’appliquer dans votre cas. Mattel Canada Inc. 
n’assume aucune autre obligation ou responsabilité 
que celles qui sont expressément énoncées aux 
présentes, ni n’autorise aucun représentant ou aucune 
autre personne à assumer une quelconque autre 
obligation ou responsabilité en son nom. 
Pour toute assistance pendant la période de garantie, 
ne pas retourner le véhicule au magasin. Power Wheels 
(Mattel Canada Inc.) a établi un réseau national de 
Centres de service autorisés (au Canada seulement). 
Communiquez avec le Centre de service autorisé le plus 
près ou avec le service à la clientèle de Power Wheels 
au 1-800-348-0751.
Si la présente garantie s’applique, Mattel Canada 
Inc. réparera ou remplacera le produit défectueux, 
à sa discrétion, sans qu’aucuns frais ne vous soient 
chargés pour le remplacement de pièces ou la main-
d’œuvre. Si Mattel Canada Inc. répare ou remplace 
le produit, la garantie ne sera pas prolongée du seul 
fait de cette réparation ou remplacement. La présente 
garantie accorde des droits légaux précis qui varient 
d’un ressort territorial à l’autre. Pour se prévaloir de 
la présente garantie, il faut fournir le reçu de caisse. 
La présente garantie est en vigueur au Canada et aux 
États-Unis seulement.

Содержание BGW46

Страница 1: ...omo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Lire le présent guide et le conserver avec ...

Страница 2: ...s condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 0...

Страница 3: ...s and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los ni...

Страница 4: ...ique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Pour prévenir les incendies Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs inflammables essence diluant à peinture acétone etc Les commutateurs électriques et le moteur du véhicule produisent une étincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie toujours vérifier que la batterie le ...

Страница 5: ...La batterie doit être debout pendant la charge IMPORTANT If the battery is installed in the vehicle you will need to remove it and place in an upright position to charge it First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is ...

Страница 6: ...age avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Essuyer la surface des pièces avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Non illustrée feuille d autoco...

Страница 7: ... the vehicle on its side Fit a headlight to the pegs under the front fender Hint The headlight is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Insert two 8 x 1 9 cm screws into the headlight and tighten Repeat this procedure to assemble the other headlight Poner el vehículo sobre un lado Ajustar un faro en las clavijas abajo del guardabarros delantero Atención el...

Страница 8: ...las ranuras de cada faro Insérer les languettes du pare chocs dans les fentes des phares Then align the bottom of the bumper with the supports under the vehicle Luego alinear la parte de abajo de la defensa con los soportes abajo del vehículo Puis aligner le dessous du pare chocs sur les supports situés sous le véhicule TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSO...

Страница 9: ... Insert three 8 x 1 9 cm screws into the front end of the vehicle and tighten Hint You may need a long or short shafted screwdriver to tighten these screws Insertar tres tornillos n 8 x 1 9 cm en el frente del vehículo y apretarlos Atención para apretar estos tornillos quizá sea necesario un desatornillador largo o uno corto Insérer trois vis no 8 de 1 9 cm dans le devant du véhicule et les serrer...

Страница 10: ... VUE DE DESSUS Large Opening Orificio grande Grande ouverture Steering Column Columna de mando Columna de mando Colonne de direction Colonne de direction L BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS 12 13 Turn the steering wheel so that the large opening is upright Girar el volante de modo que el orificio grande quede en posición vertical Tourner le volant de sorte que la grande ouverture soit orie...

Страница 11: ...le Hint The rocker panels are designed to fit one way If it does not seem to fit try the other rocker panel Ajustar las lengüetas de uno de los paneles mecedores en las ranuras del lado del vehículo Atención los paneles mecedores están diseñados para ajustarse de una sola manera Si un panel no se ajusta correctamente intentar con el otro panel mecedor Insérer les languettes d une des moulures laté...

Страница 12: ...no 8 de 1 9 cm dans le siège et les serrer 20 Fit the tabs on the front of the hood into the slots in the vehicle Push to snap the hood in place Hint The hood is removable to access the battery compartment Pull up on the hood to remove Ajustar las lengüetas del frente del cofre en las ranuras del vehículo Empujar para ajustar el cofre en su lugar Atención el cofre se puede quitar para lograr acces...

Страница 13: ...oid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule 17 6 8 8 12 20 22 2 3 13 15 13 14 1 4 5 ...

Страница 14: ...ría Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Fit the tabs on the front of the hood into the slots in the vehicle and push to snap in place Ajustar las lengüetas del frente del cofre en las ranuras del vehículo y empujar para ajustarlas en su lugar Insérer les languettes situées à l avant du capot dans les fentes du véhicule puis pousser pour enclencher le capot 1 3 2 4 Pull up on ...

Страница 15: ...é qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit être util...

Страница 16: ...he avant à la marche arrière Mettre le levier de vitesse à la position de marche arrière Appuyer sur la pédale pour reculer En marche arrière le véhicule ne fonctionne qu à vitesse réduite Advanced Use High Speed 6 mph 9 6 km h Avanzados Velocidad rápida 9 6 km h Conducteurs expérimentés Vitesse élevée 9 6 km h Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer ho...

Страница 17: ...hicule avec un linge doux et sec Pour obtenir un fini brillant utiliser un poli à meubles sans cire et un linge doux Ne pas utiliser de cire pour automobiles BATTERY DISPOSAL ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire...

Страница 18: ...s warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes y ma...

Страница 19: ...es medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpl...

Страница 20: ...help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visítenos en línea para ver la guía de solución de p...

Отзывы: