16
ENTRETIEN
COURROIES TRAPÉZOÏDALES
Vérifiez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usu re
après100 heures d’utilisation. Remplacez-les si né ces sai re. Les
courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles
glissent à cause de l’usure.
ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION
Le ventilateur et les ailettes de refroidissement de la transmission
devraient être conservés propres pour assurer le re froi dis se ment
cor rect.
N’essayez pas de nettoyer le ventilateur ou la transmission pen-
dant que le moteur fonctionne ou est chaude ou pendant que la
trans mis sion est chaude.
•
Inspectez le ventilateur de refroidissement pour assurer que
les lames de ventilateur sont propres et intactes.
•
Inspectez les ailettes de refroidissement pour la saleté, l’herbe
coupée et les autres matériaux. Pour éviter d'en dom ma ger
les joints d’étanchéité, n’utilisez pas l’air com pri mé ou le
pul vé ri sa teur à haute pression pour nettoyer les ailettes de
re froi dis se ment.
FLUIDE MOTEUR DE LA TRANS MIS SION
La transmission a été scellée à l’usine et l’entretien de fluide n’est
pas exigé pour la durabilité de la transmission. Si la transmis-
sion fuit ou doit être réparée, contactez votre centre d’entretien
autorisé le plus proche.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l’huile détergente de qualité supérieure de
classification API SG-SL. Choi sis sez le degrée de viscosité SAE
de l’huile selon la tem pé ra tu re d'utilisation prévue.
REMARQUE:
Bien que les huiles de multiviscosité (5W30,
10W30 etc.) améliorent le démarrage par temps froid, ces huiles
de multiviscosité augmentent la consommation d’huile quand elles
sont utilisées à plus de 0°C/32°F. Vérifiez le niveau d’huile de
moteur plus fré quem ment pour éviter d'endommager le moteur
de l’uti li sa tion avec un niveau d’huile bas.
Changez l’huile toutes les 50 heures d'opération ou au moins une
fois par an si le tracteur est utilisé moins de 50 heures par ans.
Vérifiez le niveau d’huile du carter-moteur avant de démarrer
le moteur et toutes les huit (8) heures d’utilisation. Serrez le
bouchon de remplissage d’huile avec la jauge d’huile chaque fois
que vous vérifiez le niveau d’huile.
POUR CHANGER L’HUILE DE MOTEUR
(Voir la Figs. 16 & 17)
Déterminez la gamme de températures prévue avant le chan ge-
ment d’huile. Toute l’huile doit avoir la classification API SG-SL.
•
Assurez-vous que le tracteur soit stationné sur un terrain plat.
•
L’huile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
•
Recueillez l’huile dans un récipient approprié.
•
Enlevez le bouchon de remplissage d’huile avec la jauge
d’hui le. Ne per met tez pas que des saletés entrent dans le
moteur quand vous changez l’huile.
• Enlevez le bouchon jaune du raccord inférieur de la sou pa pe
de vidange et installez le tube de vidange sur le raccord fileté.
Fig. 16
POSITION
FERMÉE
ET SERRÉE
TUBE DE
VIDANGE
SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE
02463
BOUCHON
JAUNE
Fig. 17
•
Déverrouillez la soupape de vidange en poussant vers l’intérieur
et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
• Après que l’huile se soit écoulée complètement, serrez et
verrouillez la soupape de vidange en poussant vers l’in té rieur
et en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la cheville soit en position verrouillée comme montré.
• Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le
raccord infériuer de la soupape de vidange.
•
Remplissez le moteur avec l’huile dans le tube de la jauge
de remplissage d’huile. Versez lentement. N’en mettez pas
trop. Voir la section de “SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT”
pour la capacité ap proxi ma ti ve.
•
Utilisez le calibre du bouchon de remplissage d’huile avec la
jauge d’huile pour vérifier le niveau d’huile. Assurez-vous que
la jauge d’huile soit serrée à fond pour obtenir une indication
correcte du niveau d’huile. Maintenez le niveau d’huile à la
marque pleine (FULL) de la jauge d’huile. Serrez à fond le
bouchon sur le tube quand vous avez fini.
FILTRE D’HUILE DE MOTEUR
Remplacez le filtre d’huile de moteur chaque saison ou tous les
deux (2) changements d’huile si le tracteur a été utilisé plus de
100 heures dans une (1) année.
SYSTÈME DE VENTILATION
Pour assurer le refroidissement correct, assurez-vous que le
tamis d’air, les ailettes de refroidissement, et les autres surfaces
ex té rieu res du moteur soient propres en tout temps.
Toutes les 100 heures d’utilisation (plus souvent dans des con di-
tions poussiéreuses et sales), enlevez le boîtier de souf fle rie
et les autres déflecteurs d'air de refroidissement. Nettoyez les
ailettes de refroidissement et les surfaces extérieures si né ces-
sai re. Assurez-vous que les déflecteurs d'air de re froi dis se ment
soient réinstallés.
REMARQUE:
Si vous utilisez le moteur avec un tamis d’air
obstrué, des ailettes de refroidissement sales ou obstruées, et/
ou des déflecteurs d'air de refroidissement enlevés, le moteur
pourra être endommagé à cause du surchauffage.
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (s'il y a lieu) et
rem pla cez-les. Ils pourraient créer des risques d’in cen die et/ou
d’endommagement.
BOUGIE D’ALLUMAGE
Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison
de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui
se présente en premier. Pour le type de bougie d’allumage et le
réglage d’écartement, référez-vous à la section de “SPÉ CI FI CA-
TIONS DU PRODUIT’’ de ce manuel.
NETTOYER LE TAMIS D’AIR
Le tamis à air est placé sur l’arrivée d’air située au dessus du
moteur. Le tamis à air doit être propre sans saleté ni paille pour
éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez avec une brosse métal-
lique ou de l’air comprimé afin de supprimer la saleté et les fibres
de gomme séchée tenaces.
Содержание PB23H48LGT
Страница 29: ...29 SERVICE NOTES ...
Страница 59: ...29 REMARQUES D ENTRETIEN ...