background image

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.

Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

PREPARATION/PREPARACIÓN

CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Before beginning to assemble or install lighting fixture, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. 

If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.

Estimated Assembly Time: 6 minutes

No Tools Required for Assembly.
Antes de comenzar a ensamblar o instalar la lámpara, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del 

contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.

Tiempo estimado de ensamblaje: 6 minutos

No se necesitan herramientas para el ensamblaje.

 CAUTION/PRECAUCIÓN

 This product contains nickel-cadmium batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly.

• Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nicad, nimh, etc) batteries.

• Ensure the battery is installed correctly with regard to polarity (+ and -). 

• Do not mix old and new batteries. 

• The batteries are reaching the end of their useful life. Replace old batteries with new rechargeable batteries. 

• Battery must be recycled or disposed properly. Battery cannot be ingested.

• Este producto contiene baterías de níquel cadmio. Las baterías se deben reciclar o desechar adecuadamente.

• No mezcle baterías alcalinas con baterías estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio, níquel-hidruro metálico, etc.)

• Asegúrese de que la batería esté instalada de manera correcta en lo que se refiere a la polaridad (+ y -). 

• No mezcle baterías antiguas con nuevas. 

• Las baterías están llegando al fin de su vida útil. Reemplace las baterías antiguas por baterías recargables nuevas. 

• La batería se debe reciclar o desechar de manera correcta. No ingiera la batería.

 

• CHARGING

 THE BATTERIES/CARGA DE LAS BATERÍAS

   For optimum performance, it is best to install the solar light in full sunlight and charge for 10-12 hours. Allow the light to run at 

   least 8-12 complete charging and discharging cycles to reach batteries’ maximum capacity.

   Para un óptimo rendimiento, es mejor instalar la lámpara solar a pleno sol y cargarla durante 10 a 12 horas. Deje que la lámpara 

   complete al menos 8 a 12 ciclos de carga y descarga para que se alcance la capacidad máxima de las baterías.  

• REPLACING

 THE BATTERIES/REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

  The included rechargeable batteries will usually last two years. Replace batteries only when you 

  notice the performance of the solar light is weaker than its normal operation in the first year.

  1. To replace the battery, twist and remove the lens from the top housing. 

  2. Remove the battery compartment cover and replace the old battery with a new 1.2-volt AA Ni-Cd 

      rechargeable battery. 

Note:

 Minimum capacity of 300mAh is required. Replace the battery 

      compartment cover and lens.

   Normalmente, las baterías recargables incluidas duran dos años. Reemplace las baterías solo 

   cuando observe que el rendimiento de la lámpara solar es más débil que su funcionamiento normal 

   en el primer año.

   1. Para reemplazar la batería, gire y retire la mica (B) de la carcasa superior (A).

   2. Retire la cubierta del compartimiento de la batería y reemplace la batería antigua por una 

       batería AA recargable de Ni-Cd de 1,2 voltios nueva. 

Nota: 

Se requiere una capacidad mínima 

       de 700 mAh. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento para batería y la mica.  

   

• 

CAUTION/PRECAUCIÓN

  Do not attempt to replace LEDs.

  No intente reemplazar las bombillas LED.

• 

WINTER TIPS/CONSEJOS PARA EL INVIERNO

   Keep debris and snow off the solar panel to allow the batteries to recharge. If lights have been covered by snow for a long time,

   allow batteries to recharge in full, direct sunlight for at least 10-12 hours so that they maintain maximum capacity.

   Mantenga el panel solar libre de desechos y nieve para permitir que las baterías se recarguen. Si la nieve ha cubierto las 

   lámparas durante un tiempo prolongado, deje que las baterías se recarguen a plena luz solar directa durante 10 a 12 horas 

   como mínimo para que mantengan su capacidad máxima.

1. Remove pull tab from the bottom of top housing (A).

    Retire la lengüeta de la parte inferior de la carcasa superior (A).

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1

A

2

2. Twist and secure the top housing (A) to the lens (B).

    Gire y asegure la carcasa superior (A) a la mica (B).

3. Attach mounting pole (C) to lens (B), then the assembly to ground spike (D).

    Push the ground spike (D) firmly into the ground.

    Fije la varilla de montaje (C) al lente (B) y luego empuje el ensamble para enterrar la estaca (D).

    Entierre la estaca para tierra (D) firmemente en el suelo.  

    

CAUTION:

 Do not use a hammer.

    

PRECAUCIÓN: 

No use un martillo.   

     Repeat steps 1-3 for remaining fixtures.

     Repita los pasos 1 a 3 para las demás lámparas

      

A

B

B

C

3

2

1

A

D

A

B

TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

The light does 

not turn on at 

night or its nightly 

run time is shorter.

La luz no se 

enciende de noche 

o su tiempo de 

funcionamiento 

nocturno es más 

breve.

 PROBLEM
PROBLEMA

POSSIBLE CAUSE
 CAUSA POSIBLE

CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA

1. Battery is not fully charged./La batería no está 

    completamente cargada.

2. The solar light is installed close to other light 

    sources, which may keep the solar light from 

    turning on at night automatically./La lámpara 

    solar está instalada cerca de otras fuentes de 

    luz, lo que puede impedir que se encienda 

    automáticamente de noche.

3. 

The batteries are reaching the end of their useful

    life./Las baterías están llegando al fin de su vida 

    útil.

1. Make sure the solar light is located in an area where 

    it can receive the maximum amount of full, direct 

    sunlight everyday. Keeping the solar panel clean is 

    equally important to ensure maximum charging 

    performance./Asegúrese de que la lámpara solar se 

    encuentre en un área donde pueda recibir a diario la 

    cantidad máxima de plena luz solar directa. Mantener 

    el panel solar limpio es igualmente importante para 

    asegurar el máximo rendimiento de la carga.
2. Relocate the fixture or eliminate other light sources./

    Cambie la ubicación de la lámpara o elimine otras 

    fuentes de luz.
3. Replace old battery with new AA Ni-Cd rechargeable 

    battery./Cambie la ubicación de la lámpara o elimine 

    otras fuentes de luz.

Отзывы: