background image

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES

No  utilice  oxígeno  ni  gases  combustibles  o  embotellados  como  fuente  de  suministro  para  esta  herramienta,  ya  que  la
herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones.

No utilice fuentes de suministro que potencialmente excedan las 14 Kg/cm

2

(13,8 bars) ya que la herramienta puede estallar,

posiblemente causando lesiones.

El  conector  de  la  herramienta  no  debe  tener  presión  al  desconectarse  el  suministro  de  aire.  Si  se  utiliza  una  conexión
equivocada, la herramienta puede permanecer cargada con aire después de ser desconectada y por lo tanto podrá impulsar
un sujetador aún después de que la línea de aire sea desconectada, posiblemente causando lesiones.

No accione el gatillo con el suministro de aire conectado, ya que la herramienta puede hacer un ciclo y causar lesiones.

Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de hacer ajustes; 2.) Al dar servicio a la herramienta; 3.) Al despejar
atascos;  4.)  Cuando  no  esté  en  uso  la  herramienta;  5.)  Al  acudir  a  otra  área  de  trabajo  porque  puede  activarse
accidentalmente causando posibles lesiones; 6.) Antes de colocar la herramienta en una superficie, colgarla del cinturón
o suspender provisoriamente su uso.

OPERACIÓN

Siempre  maneje  la  herramienta  con  cuidado:    1.)  Nunca  participe  en  juegos  rudos;    2.)  Nunca  accione  ni  tome  el  gatillo
secundario  si  la  punta  no  está  dirigida  hacia  la  pieza  de  trabajo;    3.)  Mantenga  a  los  demás  a  una  distancia  segura  de  la
herramienta mientras esté en funcionamiento porque puede activarse accidentalmente causando posibles lesiones.

El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicación de fijaciones ya que podrían ocurrir
lesiones graves si el gatillo hiciera contacto accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la herramienta haga un
ciclo.

Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta.  

Verifique  el  funcionamiento  del  mecanismo  del  gatillo  secundario  con  frecuencia.    No  utilice  la  herramienta  si  el  gatillo
secundario no funciona correctamente ya que puede provocarse una activación accidental del sujetador.  No interfiera con
la operación adecuada del mecanismo del gatillo secundario.

Nunca  accione  ni  tome  el  gatillo  secundario  al  moverse  de  un  lado  a  otro,  al  cambiar  de  posición,  enfundar  o  colgar  la
herramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijación.

No meta los sujetadores encima de otros sujetadores o teniendo la herramienta demasiado inclinada ya que esto podría
causar que los sujetadores se desviaran, y a su vez causaran lesiones.

No meta los sujetadores cerca del borde de la pieza de trabajo porque la madera podría separarse, lo que permitiría que el
sujetador se desviara y causara lesiones.

Esta  engrapadora  produce  CHISPAS  durante  la  operación.  NUNCA  use  la  engrapadora  cerca  de  sustancias,  gases  ni  vapores
inflamables, incluidos diluyentes, lacas, pintura, bencina, gasolina, adhesivos, mástique, pegamentos ni ningún otro material que
sea inflamable, combustible o explosivo -- o vapores, emanaciones o subproductos que puedan serlo. Si se usa la engrapadora
en cualquier ambiente de este tipo podría causar una EXPLOSION produciendo lesiones físicas o fatales para el usuario y las
personas en la cercanía.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Tome  nota  de  las  advertencias  en  este  manual  al  trabajar  con  herramientas  neumáticas  y  tenga  mayor  cuidado  al  evaluar
herramientas problemáticas.

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA

ESPECIFICACIONES DE LAS FIJACIONES:

CONEXIÓN DE AIRE DE LA HERRAMIENTA:

Esta herramienta usa un enchufe macho de 1/4" N.P.T. El diámetro interior debe ser de 5mm (0,2") o mayor. La conexión debe ser capaz de descargar la
presión de aire de la herramienta cuando es desconectada del suministro de aire. 

PRESIÓN DE OPERACIÓN:

80 to 100 PSI (5.5 to 6.9 bars). Seleccione la presión de operación dentro de este rango para el mejor rendimiento. NO EXCEDA LA PRESIÓN
OPERATIVA RECOMENDADA.

CONSUMO DE AIRE:

El modelo TS056 requiere 11,6 litros (0,41 pies cúbicos por minuto (c.f.m.} de aire libre para funcionar a una velocidad de 100 sujetadores por minuto a
100 PSI (6,9 bares). Considere la velocidad real en la que funcionará la herramienta para determinar la cantidad de aire requerido. Por ejemplo: si se utilizan
50 sujetadores por minuto en promedio, necesita el 50 % de los c.f.m. requeridos de la herramienta para operarla a una velocidad de 100 sujetadores por
minuto.

-8-

MODELO

LONGITUD

ALTURA

ANCHO

PESO

TS056

220 mm (8.67”)

178 mm (6.99“)

46 mm (1.81”)

1,1 kg (2.3 lb)

MODELO

SERIES DE

SUJETADORES:

RANGO DEL SUJETADOR:

FASTENER TIPO DE

SUJETADOR:

TS056

TRA700 Series

6 mm -14 mm  (1/4" - 9/16")

Corona de 9.5 mm 

PBN Series

12 mm - 15 mm (1/2" - 5/8")

Calibre 18

SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONS

OPERACIÓN

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA

Содержание ts056

Страница 1: ...AFEUSE PNEUMATIQUEDE 9R201854RB 05 13 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d...

Страница 2: ...d be followed to avoid the risk of death or serious injury Read and understand the instructions before operating the tool This manual contains information that is important for you to know and underst...

Страница 3: ...ring or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this may cause deflection of f...

Страница 4: ...SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool LOADING THE TS056 EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from...

Страница 5: ...g work location when holstering or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as seri...

Страница 6: ...TER CABLE replacement parts Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pre...

Страница 7: ...stro sitio web en www portercable com PAUTAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Cuando utilice cualquier herramienta neum tica deben respetarse todas las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de muer...

Страница 8: ...ramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijaci n No meta los sujetadores encima de otros sujetadores o teniendo la herramienta demasiado inclinada ya que esto...

Страница 9: ...tiva correcta para la herramienta C MO CARGAR EL TS056 Cuando el equipo est conectado al suministro de aire tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo SIEMPRE deb...

Страница 10: ...e realizar operaciones de fijaci n El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicaci n de fijaciones ya que podr an ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera c...

Страница 11: ...e suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a conexiones y mangueras m s peque as que lo normal o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema Un flujo de aire restringido i...

Страница 12: ...uillez consulter les informations relatives la garantie sp cifique pr sente dans l emballage appeler l entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives cette garantie Pour en...

Страница 13: ...aintenez les autres une distance s curitaire alors que l outil fonctionne puisqu il pourrait tre actionn accidentellement et causer des blessures L op rateur ne doit pas maintenir la g chette secondai...

Страница 14: ...ession fonctionnant des pressions de 0 8 7 Kg cm2 8 6 bars est n cessaire pour contr ler la pression d utilisation du cloueur Ne pas accoupler cet appareil un r gulateur de pression pouvant exc der 14...

Страница 15: ...l op rateur et les personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement au r seau d air du chargement du fonctionnement et de la maintenance de l outil Une telle protection est indispensa...

Страница 16: ...vec quelqu un ou quelque chose provoquant ainsi le d clenchement de l outil Ne saisissez ou n appuyez jamais sur la g chette secondaire par inadvertance lorsque vous vous d placez lorsque vous changez...

Страница 17: ...manom tre est correcte les diminutions du volume d air se traduiront par une perte de puissance de l appareil une diminution de la vitesse ou une alimentation inad quate Avant de rechercher la cause...

Страница 18: ...A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones FN250SB BN200SB FINISH TOOLS HERRAMIENTAS DE ACABADO OUTILS DE F...

Страница 19: ...you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty PORTER CABLE tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE PORTER CABLE will maintain the tool and repla...

Страница 20: ...g injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If a wrong fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to d...

Страница 21: ...akes accurate fastener placement easier for instance on trim installation toe nailing and crating applications The Sequential Trip allows exact fastener location without the possibility of driving a s...

Страница 22: ...lubrication is required for best performance Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts Use PORTER CABLE Air Tool Lubricant Mobil Velocite 10 or equivalent Do not use...

Страница 23: ...r must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 and provide both fronta...

Страница 24: ...nd side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail d...

Страница 25: ...k and is held depressed the tool will drive a fastener each time the trigger is depressed If the contact trip is allowed to leave the work surface the sequence described above must be repeated to driv...

Страница 26: ...Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lu...

Страница 27: ...from flush with the work surface to shallow or deep countersink First set the air pressure for consistent drive in the specific work Then use the Fastener Control adjustment to give the desired depth...

Страница 28: ...valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose a...

Страница 29: ...les espec ficos adem s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre Adem s de la garant a las herramientas PORTER CABLE est n cubiertas por 1 A O DE SERVICIO...

Страница 30: ...erramienta no debe tener presi n al desconectarse el suministro de aire Si se utiliza una conexi n equivocada la herramienta puede permanecer cargada con aire despu s de ser desconectada y por lo tant...

Страница 31: ...cuenta con un activador seleccionable El Disparo Secuencial requiere que el operador mantenga la herramienta sobre la superficie del objeto antes de halar el gatillo Esto facilita la colocaci n precis...

Страница 32: ...ausar una ca da de presi n que reducir el rendimiento de la herramienta LUBRICACIN Para el mejor rendimiento se requiere una lubricaci n frecuente pero no excesiva El aceite a adido a trav s de la con...

Страница 33: ...as de los lados y las m scaras por s solas no proveen la debida protecci n ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga...

Страница 34: ...s ojos sea usada El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 y debe prov...

Страница 35: ...amienta impulsar un sujetador cada vez que se oprima el gatillo Si se permite que el disparo por contacto deje la superficie del objeto la secuencia descrita anteriormente tendr que ser repetida para...

Страница 36: ...partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS Al reparar una herramienta aseg rese de que las partes internas est n...

Страница 37: ...didad de impulso del sujetador desde al ras con la superficie de trabajo hasta poco profundo o embutido en profundidad En primer lugar establezca la presi n de aire para uniformidad de impulso en el t...

Страница 38: ...orregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Amortiguado...

Страница 39: ...b n ficier d autres droits variant d un tat ou d une province l autre En plus de la pr sente garantie les outils PORTER CABLE sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN PORTER CABLE e...

Страница 40: ...stibles ne doivent en aucun cas tre employ s comme source d nergie sachant que l outil peut exploser et provoquer des blessures N utiliser en aucun cas des sources d nergie une pression d passant 14 k...

Страница 41: ...ars R gler la pression d air jusqu obtenir le meilleur rendement possible NE PAS D PASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMAND E OPRATION D CLENCHEMENT AU COUP PAR COUP S T Cet outil est quip d une g chette...

Страница 42: ...re cloueur il est indispensable de le lubrifier r guli rement mais sans exc s Appliquer quelques gouttes d huile au niveau du raccordement en air comprim afin d assurer la lubrification des l ments in...

Страница 43: ...QUE les lunettes de protection sans crans lat raux et les masques de protection port s seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PR VENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre p...

Страница 44: ...ux yeux L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer du port d une protection oculaire ad quate L quipement de protection oculaire doit tre conforme aux normes ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 de l Insti...

Страница 45: ...l ment d assemblage Aussi longtemps que le palpeur est maintenu press contre la surface de travail l outil expulsera un l ment d assemblage chaque fois que l on appuie sur la d tente Si le palpeur n e...

Страница 46: ...r la force du ressort PI CES DE RECHANGE Il est recommand d utiliser uniquement les pi ces de rechange Porter cable Ne pas utiliser de pi ces modifi es ou autres pi ces dont les performances ne seraie...

Страница 47: ...1 Une fois le r glage de pression d air effectu enfoncer quelques l ments d assemblage dans un chantillon du mat riau choisi pour d terminer si un ajustement est n cessaire 2 Si un ajustement est req...

Страница 48: ...nstaller correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l ments d assemblage manquants Amortisseur us Remplacer...

Страница 49: ...er inflation of tires could result in serious injury and property damage Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires see the tire sidewall for the c...

Страница 50: ...in use Before Starting Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety operation and maintenance instructions Before Each Start Up 1 Set the On Off switch D to Off 2 Plug t...

Страница 51: ...exigu Magasin l int rieur Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessurespersonnellesoudesdommages la propri t Afin de r duire le risque d incendie ne pas laisse...

Страница 52: ...mandes avant d utiliser l appareil Interrupteur marche I arr t O On I Off O D Placez cet interrupteur la position de marche I pour alimenter automatiquement le manostat et la position d arr t O pour c...

Страница 53: ...istiques Si la protection de surcharge de moteur se d clenche fr quemment Communiquer avec un centre de r paration en usine de contactez un technicien qualifi DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este...

Страница 54: ...ufarse en un tomacorriente conectado a tierra C IMPORTANTE El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los c digos y ordenanzas locales 2 Aseg rese que el tomacorrie...

Страница 55: ...echar conforme a las leyes y reglamentaciones locales estatales y federales RiesgodeExplosi n Dentrodeltanqueseproducir condensaci n de agua Si no drena el agua lo corroer y debilitar causando un ries...

Отзывы: