background image

DUTY CYCLE

This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of 

your air compressor, it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; 

that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour.

ASSEMBLY

UNPACkING

Remove unit from carton and discard all packaging. 

INSTALLATION

HOW TO SET UP YOUR UNIT

Location of the Air Compressor

• 

Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. 

• 

The air compressor should be located at least 12" (30.5 cm) away from the wall or other 

obstructions that will interfere with the flow of air. 

• 

The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper cooling. The 

ventilation  openings  on  the  compressor  are  necessary  to  maintain  proper  operating 

temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings.

GROUNDING INSTRUCTIONS (FIG. 1)

RISk  OF  ELECTRICAL  SHOCk.  In  the  event  of  a  short  circuit, 

grounding  reduces  the  risk  of  shock  by  providing  an  escape  wire  for  the  electric 

current. This air compressor must be properly grounded.

The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appro-

priate grounding plug (A). 
1.  The cord set and plug (A) with this unit contains a grounding pin (B). This plug MUST be 

used with a grounded outlet (C). 

IMPORTANT: 

The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all 

local codes and ordinances. 
2.  Make sure the outlet being used has the same configuration as the grounded plug. 

DO 

NOT USE AN ADAPTER.

 See figure 1.

3.  Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage.
4.  If  these  grounding  instructions  are  not  completely  understood,  or  if  in  doubt  as  to 

whether  the  compressor  is  properly  grounded,  have  the  installation  checked  by  a 

qualified electrician.

RISk OF ELECTRICAL SHOCk. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT 

IN ELECTRICAL SHOCk.
Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet 

should be installed by a qualified electrician.

Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician.

ExTENSION CORDS

If an extension cord must be used, be sure it is:

• 

a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that 

will accept the plug on the product

•   in good condition
•   no longer than 50' (15.2 m)
•   14 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number decreases. 12 AWG 

and 10 AWG may also be used. DO NOT USE 16 OR 18  AWG.)

Risk  of  Property  Damage.  The  use  of  an  undersized  extension  cord  will 

cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using 

an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of 

hose to its end. Attach additional lengths of hose as needed.

VOLTAGE AND CIRCUIT PROTECTION

Refer  to  the 

Specification  Chart

  for  the  voltage  and  minimum  branch  circuit 

requirements.

Risk of Overheating.

 

Certain air compressors can be operated on a 15 amp 

circuit if the following conditions are met. 
1.  Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code.
2.  Circuit is not used to supply any other electrical needs.
3.  Extension cords comply with specifications.
4.  Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. 

 

NOTE:

 If compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay 

fuses. Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the US. 

If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor repeatedly 

causes interruption of the power, it may be necessary to operate it from a 20 amp circuit. It 
is not necessary to change the cord set.

OPERATION

kNOW YOUR AIR COMPRESSOR

READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 

Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various 

controls and adjustments. Save this manual for future reference.

DESCRIPTION OF OPERATION (FIG. 2–4)

Become familiar with these controls before operating the unit.

On(I)/Off(O) Switch (D):

 Place this switch in the On (I) position to provide automatic power 

to the pressure switch and Off (O) to remove power at the end of each use.

Pressure Switch (not shown): 

The pressure switch automatically starts the motor when 

the  air  tank  pressure  drops  below  the  factory  set  "cut-in"  pressure.  It  stops  the  motor 

when the air tank pressure reaches the factory set "cut-out" pressure.

Safety Valve (H):

 If the pressure switch does not shut off the air compressor at its "cut-

out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out" 

at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out" setting).

Tank Pressure Gauge (I):

 The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in 

the tank. 

Outlet Pressure Gauge (E): 

The outlet pressure gauge indicates the air pressure available 

at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always 

less than or equal to the tank pressure. 

Regulator (G):

 Controls the air pressure shown on the outlet pressure gauge. Turn regu-

lator knob clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. 

Cooling  System  (not  shown): 

This  compressor  contains  an  advanced  design  cooling 

system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for 

this fan to blow air through the vent holes in large amounts. You know that the cooling 

system is working when air is being expelled.

Air Compressor Pump (not shown): 

Compresses air into the air tank. Working air is not 

available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the 

air outlet.

Drain Valve (k): 

The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain 

condensation at the end of each use.

Check Valve (M):

 When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing 

compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, 

the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank.

Motor Overload Protector (not shown): 

The motor has a thermal overload protector. If the 

motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor 

must be allowed to cool down before restarting. To restart:
1.  Set the On/Off lever to "Off" and unplug unit.
2.  Allow the motor to cool.
3.  Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle.
4.  Set the Auto/Off lever to "On" position. 

Quick-Connect Body (F):

 The quick connect body accepts industrial quick connect plugs. 

The two quick connect bodies allow the use of two tools at the same time.

HOW TO USE YOUR UNIT (FIG. 2)

How to Stop

1.  Set the On/Off switch (D) to "Off".
2.  Unplug unit when not in use.

Before Starting

Do  not  operate  this  unit  until  you  read  this  instruction  manual  for 

safety, operation and maintenance instructions.
Before Each Start-Up

1.  Set the On/Off switch (D) to "Off".
2.  Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. (Refer to

 Voltage and 

Circuit Protection

 paragraph in the 

Installation

 section of this manual.)

3.  Turn the regulator knob (G) counterclockwise to set the outlet pressure to zero.
4.  Attach hose and accessories. 

Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing 

or disconnecting to prevent hose whip.

Risk of unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories.

NOTE: 

The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped 

with a quick connect body (F).

Risk  of  Bursting.  Too  much  air  pressure  causes  a  hazardous  risk  of 

bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and acces-

sories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rat-

ing.

Risk of property damage. Compressed air from the unit may contain wa ter 

condensation and oil mist. Do not spray un fil tered air at an item that could be damaged by 

moisture. Some air tools and accessories may require filtered air. Read the in struc tions for 

the air tools and accessories.

How to Start

1.  Set the On/Off switch (D) to "On" and allow tank pressure to build. Motor will stop when 

tank pressure reaches "cut-out" pressure.

2.  Turn regulator knob (G) clockwise to increase pressure and stop when desired pressure 

is reached.

Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is noticed, 

stop the compressor immediately and have it checked by a trained service technician. 

The compressor is ready for use.

MAINTENANCE

CUSTOMER RESPONSIBILITIES

Before each use Daily or after 

each use

See tank warning label

Check Safety Valve

x

Drain Tank

x

Remove tank from service

x

1

1- 

For more information, call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175

 

Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on. 

When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed 

air, or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any maintenance 

or repair, disconnect power source from the compressor and bleed off all air pressure.
NOTE:

 See

 Operation

 section for the location of controls.

TO CHECk SAFETY VALVE (FIG. 2)

Risk  of  Bursting.  If  the  safety  valve  does  not  work  properly,  over-

pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion. 

C

A

B

Risk  from  Flying  Objects.  Always  wear  certified  safety  equipment: 

ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields.

Before starting compressor, pull the ring on the safety valve (H) to make sure that the safety 

valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced 

with the same type of valve.

TO DRAIN TANk (FIG. 2, 3)

Risk  of  Unsafe  Operation.  Air  tanks  contain  high  pressure  air.  keep 

face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection 

(CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. 

Risk from noise. Always wear proper hearing protection during use. 

Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute 

to hearing loss. 
NOTE: 

All  compressed  air  systems  generate  condensate  that  accumulates  in  any  drain 

point (e.g., tanks, filter, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or 

substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state, 

and federal laws and regulations.

Risk of Bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, 

water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture

.

Risk of Property Damage. Drain water from air tank may contain oil and rust 

which can cause stains.
1.  Set the On/Off switch (D) to "Off".
2.  Turn the regulator knob (G) counterclockwise to set the outlet pressure to zero.
3.  Remove the air tool or accessory.
4.  Place a suitable container under the drain valve to catch discharge.
5.  Pull ring on safety valve (H) allowing air to bleed from the tank until tank pressure is 

approximately 20 psi. Release safety valve ring.

6.  Drain water from air tank by opening drain valve 

(K)

 on bottom of tank.

7.  After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now 

be stored.

NOTE: 

If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, 

cleaned, the reinstalled.

SERVICE AND ADjUSTMENTS

ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED 
BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.

Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. 

When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving 

parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compres-

sor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.

TO REPLACE REGULATOR (FIG. 5–9)

1.  Release all air pressure from air tank. See 

To Drain Tank

 in the 

Maintenance 

section.

2.  Unplug unit.
3.  Remove the console cover (N).
4.  Using an adjustable wrench remove the safety valve (H) from the regulator manifold 

(G).

5.  Remove the hose by removing the hose clamp (L). 

NOTE: 

The hose clamp is not reus-

able. You must purchase a new hose clamp, see 

Replacement Parts

 in the 

Service

 

section or purchase a standard hose clamp at a local hardware store.

6.  Remove pump mounting screws (O) securing pump (one on each side).
7.  Carefully slide pump from brackets and out of the way.
8.  Using an adjustable wrench remove the regulator manifold (G).
9.  Apply pipe sealant to new regulator manifold and assemble, tighten with wrench.
10.  Reapply pipe sealant to safety valve. 
11.  Reassemble all components in reverse order of removal. Make sure to orient gauges 

to read correctly and use wrenches to tighten all components. 

STORAGE

Before you store the air compressor, make sure you do the following:
1.  Review  the 

Maintenance

  section  on  the  preceding  pages  and  perform  scheduled 

maintenance as necessary. 

2.  Drain water from air tank. See 

To Drain Tank

 under 

Maintenance

.

Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode 

and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture

.

3.  Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run 

over). Wind air hose loosely around the compressor handle. Wrap electrical cord onto 

the cord wrap.

4.  Store the air compressor in a clean and dry location.

SERVICE

REPLACEMENT PARTS

Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service web-

site at www.deltaportercableservicenet.com. You can also order parts from your nearest 

PORTER-CABLE Factory Service Center or PORTER-CABLE Authorized Warranty Service 

Center. Or, you can call our Customer Care Center at 1-(888)-848-5175. 

k

M

FIG. 1

FIG. 3

FIG. 4

FIG. 5

N

H

FIG. 6

L

FIG. 7

O

FIG. 8

G

Pump shown moved 

out of the way

Vue de la pompe

déplacée

Se muestra con la 

bomba retirada

FIG. 9

FIG. 2

D

H

I

E

G

F

G

j

FIG. 10

Содержание ts056

Страница 1: ...AFEUSE PNEUMATIQUEDE 9R201854RB 05 13 INSTRUCTIVO DE OPERACI N CENTROS DE SERVICIO Y P LIZA DE GARANT A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d...

Страница 2: ...d be followed to avoid the risk of death or serious injury Read and understand the instructions before operating the tool This manual contains information that is important for you to know and underst...

Страница 3: ...ring or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at an overly steep angle as this may cause deflection of f...

Страница 4: ...SPECIFICATIONS for setting the correct operating pressure for the tool LOADING THE TS056 EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from...

Страница 5: ...g work location when holstering or hanging tool or when preparing work surface for fastening operation The operator must not hold the secondary trigger pulled except during fastening operation as seri...

Страница 6: ...TER CABLE replacement parts Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment AIR SUPPLY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pre...

Страница 7: ...stro sitio web en www portercable com PAUTAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Cuando utilice cualquier herramienta neum tica deben respetarse todas las precauciones de seguridad para evitar el riesgo de muer...

Страница 8: ...ramienta ni al preparar la superficie de trabajo a fin de realizar operaciones de fijaci n No meta los sujetadores encima de otros sujetadores o teniendo la herramienta demasiado inclinada ya que esto...

Страница 9: ...tiva correcta para la herramienta C MO CARGAR EL TS056 Cuando el equipo est conectado al suministro de aire tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el rea de trabajo SIEMPRE deb...

Страница 10: ...e realizar operaciones de fijaci n El operador no debe mantener el gatillo secundario accionado salvo durante la aplicaci n de fijaciones ya que podr an ocurrir lesiones graves si el gatillo hiciera c...

Страница 11: ...e suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a conexiones y mangueras m s peque as que lo normal o debido a los efectos de polvo y agua dentro del sistema Un flujo de aire restringido i...

Страница 12: ...uillez consulter les informations relatives la garantie sp cifique pr sente dans l emballage appeler l entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives cette garantie Pour en...

Страница 13: ...aintenez les autres une distance s curitaire alors que l outil fonctionne puisqu il pourrait tre actionn accidentellement et causer des blessures L op rateur ne doit pas maintenir la g chette secondai...

Страница 14: ...ession fonctionnant des pressions de 0 8 7 Kg cm2 8 6 bars est n cessaire pour contr ler la pression d utilisation du cloueur Ne pas accoupler cet appareil un r gulateur de pression pouvant exc der 14...

Страница 15: ...l op rateur et les personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement au r seau d air du chargement du fonctionnement et de la maintenance de l outil Une telle protection est indispensa...

Страница 16: ...vec quelqu un ou quelque chose provoquant ainsi le d clenchement de l outil Ne saisissez ou n appuyez jamais sur la g chette secondaire par inadvertance lorsque vous vous d placez lorsque vous changez...

Страница 17: ...manom tre est correcte les diminutions du volume d air se traduiront par une perte de puissance de l appareil une diminution de la vitesse ou une alimentation inad quate Avant de rechercher la cause...

Страница 18: ...A L ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO www portercable com Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones FN250SB BN200SB FINISH TOOLS HERRAMIENTAS DE ACABADO OUTILS DE F...

Страница 19: ...you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty PORTER CABLE tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE PORTER CABLE will maintain the tool and repla...

Страница 20: ...g injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If a wrong fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to d...

Страница 21: ...akes accurate fastener placement easier for instance on trim installation toe nailing and crating applications The Sequential Trip allows exact fastener location without the possibility of driving a s...

Страница 22: ...lubrication is required for best performance Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts Use PORTER CABLE Air Tool Lubricant Mobil Velocite 10 or equivalent Do not use...

Страница 23: ...r must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 and provide both fronta...

Страница 24: ...nd side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection TO PREVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail d...

Страница 25: ...k and is held depressed the tool will drive a fastener each time the trigger is depressed If the contact trip is allowed to leave the work surface the sequence described above must be repeated to driv...

Страница 26: ...Do not use modified parts or parts which will not give equivalent performance to the original equipment ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS When repairing a tool make sure the internal parts are clean and lu...

Страница 27: ...from flush with the work surface to shallow or deep countersink First set the air pressure for consistent drive in the specific work Then use the Fastener Control adjustment to give the desired depth...

Страница 28: ...valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose a...

Страница 29: ...les espec ficos adem s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre Adem s de la garant a las herramientas PORTER CABLE est n cubiertas por 1 A O DE SERVICIO...

Страница 30: ...erramienta no debe tener presi n al desconectarse el suministro de aire Si se utiliza una conexi n equivocada la herramienta puede permanecer cargada con aire despu s de ser desconectada y por lo tant...

Страница 31: ...cuenta con un activador seleccionable El Disparo Secuencial requiere que el operador mantenga la herramienta sobre la superficie del objeto antes de halar el gatillo Esto facilita la colocaci n precis...

Страница 32: ...ausar una ca da de presi n que reducir el rendimiento de la herramienta LUBRICACIN Para el mejor rendimiento se requiere una lubricaci n frecuente pero no excesiva El aceite a adido a trav s de la con...

Страница 33: ...as de los lados y las m scaras por s solas no proveen la debida protecci n ADVERTENCIA PARA IMPEDIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el rea de descarga...

Страница 34: ...s ojos sea usada El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano American National Standards Institute ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 y debe prov...

Страница 35: ...amienta impulsar un sujetador cada vez que se oprima el gatillo Si se permite que el disparo por contacto deje la superficie del objeto la secuencia descrita anteriormente tendr que ser repetida para...

Страница 36: ...partes modificadas ni partes que no brinden el mismo rendimiento que el equipo original PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE PARA LOS SELLOS Al reparar una herramienta aseg rese de que las partes internas est n...

Страница 37: ...didad de impulso del sujetador desde al ras con la superficie de trabajo hasta poco profundo o embutido en profundidad En primer lugar establezca la presi n de aire para uniformidad de impulso en el t...

Страница 38: ...orregir debidamente en el amortiguador de abajo V lvula de cabeza seca Desensamblar lubricar Presi n de aire demasiado baja Verifique el equipo de suministro de aire Sujetadores que saltan Amortiguado...

Страница 39: ...b n ficier d autres droits variant d un tat ou d une province l autre En plus de la pr sente garantie les outils PORTER CABLE sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN PORTER CABLE e...

Страница 40: ...stibles ne doivent en aucun cas tre employ s comme source d nergie sachant que l outil peut exploser et provoquer des blessures N utiliser en aucun cas des sources d nergie une pression d passant 14 k...

Страница 41: ...ars R gler la pression d air jusqu obtenir le meilleur rendement possible NE PAS D PASSER LA PRESSION MAXIMALE RECOMMAND E OPRATION D CLENCHEMENT AU COUP PAR COUP S T Cet outil est quip d une g chette...

Страница 42: ...re cloueur il est indispensable de le lubrifier r guli rement mais sans exc s Appliquer quelques gouttes d huile au niveau du raccordement en air comprim afin d assurer la lubrification des l ments in...

Страница 43: ...QUE les lunettes de protection sans crans lat raux et les masques de protection port s seuls n offrent pas une protection suffisante POUR PR VENIR UN ACCIDENT Ne jamais placer la main ou toute autre p...

Страница 44: ...ux yeux L employeur et ou l utilisateur doivent s assurer du port d une protection oculaire ad quate L quipement de protection oculaire doit tre conforme aux normes ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 de l Insti...

Страница 45: ...l ment d assemblage Aussi longtemps que le palpeur est maintenu press contre la surface de travail l outil expulsera un l ment d assemblage chaque fois que l on appuie sur la d tente Si le palpeur n e...

Страница 46: ...r la force du ressort PI CES DE RECHANGE Il est recommand d utiliser uniquement les pi ces de rechange Porter cable Ne pas utiliser de pi ces modifi es ou autres pi ces dont les performances ne seraie...

Страница 47: ...1 Une fois le r glage de pression d air effectu enfoncer quelques l ments d assemblage dans un chantillon du mat riau choisi pour d terminer si un ajustement est n cessaire 2 Si un ajustement est req...

Страница 48: ...nstaller correctement sur l amortisseur inf rieur Valve de t te s che D monter et lubrifier Pression d air trop faible V rifier le circuit d air l ments d assemblage manquants Amortisseur us Remplacer...

Страница 49: ...er inflation of tires could result in serious injury and property damage Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and while inflating tires see the tire sidewall for the c...

Страница 50: ...in use Before Starting Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety operation and maintenance instructions Before Each Start Up 1 Set the On Off switch D to Off 2 Plug t...

Страница 51: ...exigu Magasin l int rieur Le fonctionnement de ce produit sans surveillance pourrait se solder par des blessurespersonnellesoudesdommages la propri t Afin de r duire le risque d incendie ne pas laisse...

Страница 52: ...mandes avant d utiliser l appareil Interrupteur marche I arr t O On I Off O D Placez cet interrupteur la position de marche I pour alimenter automatiquement le manostat et la position d arr t O pour c...

Страница 53: ...istiques Si la protection de surcharge de moteur se d clenche fr quemment Communiquer avec un centre de r paration en usine de contactez un technicien qualifi DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este...

Страница 54: ...ufarse en un tomacorriente conectado a tierra C IMPORTANTE El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los c digos y ordenanzas locales 2 Aseg rese que el tomacorrie...

Страница 55: ...echar conforme a las leyes y reglamentaciones locales estatales y federales RiesgodeExplosi n Dentrodeltanqueseproducir condensaci n de agua Si no drena el agua lo corroer y debilitar causando un ries...

Отзывы: