background image

39

40

Instrukcje bezpieczeństwa

Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa oraz oddzielna instrukcja 

obsługi stanowią część produktu i przyczyniają się do jego 

bezpiecznego użytkowania. Nieprzestrzeganie instrukcji może 

spowodować poważne obrażenia ze śmiercią włącznie. W razie 

wątpliwości nie używać produktu i niezwłocznie skontaktować się 

ze specjalistycznym sprzedawcą.

 

Przeczytać instrukcję obsługi i instrukcję bezpieczeństwa.

 

Przechowywać je przy produkcie w celu późniejszego wykorzystania.

 

Jeżeli produkt zostanie przekazany osobom trzecim, należy dołączyć 

do niego instrukcję użytkowania.

Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych uszkodzonym 

fotelikiem dziecięcym

Podczas wypadku, przy którym prędkość w chwili uderzenia przekracza 

10 km/h, może dojść do uszkodzenia fotelika, które może nie być 

bezpośrednio zauważalne. Kolejny wypadek może spowodować 

poważne obrażenia.

 

W razie zaistnienia wypadku wymienić produkt.

 

Zlecić kontrolę uszkodzonego produktu (także jeżeli spadł na ziemię).

 

Regularnie sprawdzać wszystkie ważne części pod kątem 

uszkodzeń. 

 

Upewnić się, że wszystkie elementy mechaniczne są w idealnym 

stanie technicznym.

 

Nigdy nie smarować ani nie oliwić żadnej części produktu.

 

Uszkodzony produkt zutylizować w odpowiedni sposób.

Niebezpieczeństwo oparzeń spowodowane gorącymi elementami

Elementy produktu mogą nagrzewać się pod wpływem promieniowania 

słonecznego. Skóra dziecka jest bardzo delikatna i może ulec 

poparzeniu.

 

Chronić produkt przed intensywnym bezpośrednim działaniem 

promieni słonecznych, gdy nie jest używany.

PL

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia z powodu ruchomego oparcia

Przy odchylaniu oparcia do góry palce mogą zostać zmiażdżone między 

oparciem a siedziskiem.

 

Trzymać palce z dala.

Unikanie uszkodzeń produktu

 

Produktu nie można używać bez zamocowania go do siedzenia, 

nawet w celu wypróbowania.

 

Produkt nie jest zabawką.

 

Upewnić się, że fotelik dziecięcy nie jest zakleszczony między 

twardymi przedmiotami (drzwi pojazdu, szyny siedzeń itp.).

 

Jeżeli fotelik dziecięcy nie jest używany, należy przechowywać go 

w bezpiecznym miejscu. 

 

Trzymać produkt z dala od: wilgoci, mokrych obszarów, płynów, pyłu 

i mgły solnej.

 

Nie umieszczać na foteliku dziecięcym ciężkich przedmiotów.

 

Nie przechowywać fotelika dziecięcego bezpośrednio przy źródłach 

ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym.

Zabezpieczenie produktu w pojeździe

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek nieprawidłowej 

instalacji

Jeżeli produkt zostanie zainstalowany lub będzie używany w inny 

sposób niż opisano w instrukcji użytkowania, może dojść do poważnych 

obrażeń lub nawet śmierci.

 

Nigdy

 nie zabezpieczać fotelika dziecięcego 2-punktowym pasem 

bezpieczeństwa.

 

Stosować tylko na siedzeniach pojazdu zwróconych w kierunku jazdy 

lub przeciwnie do kierunku jazdy.

 

Przestrzegać instrukcji podręcznika pojazdu i postępować zgodnie 

z nimi.

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodowanych przednią 

poduszką powietrzną

Poduszki powietrzne są przeznaczone do przytrzymywania osób 

dorosłych. Jeżeli fotelik dziecięcy znajduje się zbyt blisko przedniej 

poduszki powietrznej, może to spowodować lekkie lub  

poważne obrażenia.

Содержание Porsche Junior Seat i-Size

Страница 1: ...Porsche Junior Seat i Size SAFETY MANUAL 100 150 cm 1 2 www porsche com 2000035573 1 2 A2 Dr Ing h c F Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart www porsche com ...

Страница 2: ...he Junior Seat i Size SK 48 HU 52 SL 56 HR 60 SV 64 NO 68 FI 72 BG 76 RO 81 TR 85 ET 89 DE 01 EN 05 FR 09 ES 13 PT 18 IT 22 RU 26 DA 31 NL 35 PL 39 CS 44 LV 93 LT 97 SR 101 EL 105 UK 110 AR 116 HE 120 JA 123 ...

Страница 3: ...kissen gequetscht werden Finger fernhalten DE Vermeiden Sie Beschädigungen am Produkt Produkt nie freistehend verwenden auch nicht zum Probesitzen Produkt ist kein Spielzeug Darauf achten dass der Kindersitz nicht zwischen harten Gegenständen Fahrzeugtür Sitzschienen usw eingeklemmt wird Kindersitz an einem sicheren Ort aufbewahren wenn er nicht benutzt wird Produkt fernhalten von Feuchte Nässe Fl...

Страница 4: ...Kindes liegen Gurtlose beeinflussen die Schutzfunktion negativ Prüfen ob Gurte gestrafft und nicht verdreht sind Dicke Kleidung unter dem Gurt vermeiden Verletzungsgefahr durch ungesicherte Gegenstände Bei einer Notbremsung oder einem Unfall können ungesicherte Gegenstände und Personen andere Mitfahrer verletzen Kind niemals auf Ihrem Schoß durch Festhalten sichern Rückenlehnen der Fahrzeugsitze f...

Страница 5: ... EN Ensure that the child seat is not trapped between hard objects vehicle door seat rails etc Store child seat in a safe place when not in use Keep product away from moisture wet conditions liquids dust and salt spray Do not lean heavy objects on the child seat Do not store child seat directly next to sources of heat or in direct sunlight Secure product in the vehicle Risk of injury if installed ...

Страница 6: ...elt Risk of injury from unsecured objects In the case of an emergency stop or accident unsecured objects or people may cause injury to other occupants in the vehicle Never secure your child by holding them tightly on your lap Secure the backrests of the vehicle seats e g engage foldable rear Secure all heavy or sharp edged objects in the vehicle e g on the parcel shelf Do not place objects in the ...

Страница 7: ...Risque d écrasement par le dossier mobile Les doigts peuvent être écrasés entre le dossier et le coussin du siège lorsque le dossier est pivoté vers le haut Tenir ses doigts éloignés Évitez d endommager le produit N utiliser jamais le produit en position s il n est pas fixé même pas pour des essais Le produit n est pas un jouet S assurer que le siège enfant n est pas coincé entre des objets durs p...

Страница 8: ...inture de sécurité sont des zones de la ceinture de sécurité du véhicule qui ne sont pas tendues contre le corps de l enfant Les relâchements influent négativement sur la fonction de protection Vérifier si les ceintures sont tendues et ne sont pas tordues Éviter de porter des vêtements épais sous la ceinture Risque de blessure par des objets non attachés En cas de freinage d urgence ou d accident ...

Страница 9: ...l respaldo Al abatir hacia arriba el respaldo existe el peligro de que los dedos queden aplastados entre el respaldo y el cojín del asiento Mantenga los dedos alejados ES Evite que el producto se dañe No utilice nunca el producto si este no está colocado en un asiento del automóvil ni siquiera para probar el asiento Este producto no es un juguete Asegúrese de que el asiento para niños no quede apr...

Страница 10: ...dido en el vehículo Sólo permita que el niño entre o salga del vehículo por el lado de la acera En los trayectos largos realice descansos regularmente para darle al niño la oportunidad de moverse y de jugar Peligro de lesiones en caso de zonas del cinturón flojas Las zonas del cinturón flojas son aquellas partes del cinturón del vehículo que quedan flojas en el cuerpo del niño Las zonas flojas inf...

Страница 11: ... manual de instruções tem de ir junto com o produto Perigo de ferimento se a cadeira de criança estiver danificada Em caso de acidente a uma velocidade de impacto superior a 10 km h é possível que a cadeira de criança fique danificada sem que os danos sejam imediatamente evidentes Caso ocorra outro acidente podem surgir ferimentos graves Troque o produto após um acidente Mande verificar o produto ...

Страница 12: ...rte das costas da cadeira de criança encoste completamente ao assento do veículo Se os apoios para a cabeça do assento do veículo o impedirem executar os passos seguintes Garanta que o manual do veículo permite retirar os apoios para a cabeça Se tal for permitido retire os apoios para a cabeça conforme indicado no manual do veículo Volte a colocar imediatamente os apoios para a cabeça assim que a ...

Страница 13: ...di sicurezza Il presente manuale di sicurezza e il manuale operativo separato sono parte integrante del prodotto e contribuiscono ad un utilizzo sicuro La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi e mortali In caso di dubbio non utilizzare il prodotto e contattare immediatamente il rivenditore specializzato Leggere il manuale operativo e il manuale di sicurezza Conservarle vici...

Страница 14: ...a della mancanza di superficie di contatto È necessario che lo schienale del seggiolino aderisca contro il sedile del veicolo Se il poggiatesta del sedile del veicolo lo impedisce procedere come indicato di seguito Accertarsi che il manuale del veicolo permetta la rimozione del poggiatesta Qualora sia permesso rimuovere il poggiatesta secondo il manuale del veicolo Riapplicare il poggiatesta non a...

Страница 15: ...può causare lesioni gravi o mortali Utilizzare solo rivestimenti di ricambio originali Porsche Tequipment I rivestimenti di ricambio per sedili sono disponibili presso il rivenditore specializzato Инструкции по технике безопасности Настоящая брошюра по безопасности и отдельная брошюра по эксплуатации являются составной частью изделия и призваны обеспечить его безопасное использование Несоблюдение ...

Страница 16: ...онтальной подушки безопасности Подушки безопасности предназначены для защиты взрослых Если детское автокресло расположено слишком близко к фронтальной подушке безопасности это может привести к травмам от лёгких до тяжёлых При установке детского автокресла на переднем пассажирском сиденье отодвиньте переднее пассажирское сиденье назад При установке детского автокресла на втором или третьем ряду сид...

Страница 17: ...те спинки автомобильных сидений например защёлкните складывающееся нераздельное заднее сиденье Закрепите все находящиеся в автомобиле тяжёлые предметы и предметы с острыми краями например на задней полке Не кладите никаких предметов в пространство для ног Убедитесь что все находящиеся в автомобиле люди пристёгнуты ремнями безопасности Следите за тем чтобы изделие в автомобиле всегда было надёжно з...

Страница 18: ...ollys sålænge det ikke er i brug Klemningsfare pga det bevægelige ryglæn Når ryglænet vippes op kan fingrene komme i klem mellem ryglæn og sædepude Hold fingrene på afstand DA Således undgås skader på produktet Anvend aldrig autostolen uden at det er fastspændt heller ikke til prøvesidning Produktet er intet legetøj Sørg for at produktet ikke kommer i klem melle hårde genstand bildør sædeskinner e...

Страница 19: ...esnere Seleløsnere er områder på bilselen der ligger rundt om barnets krop uden at være spændt Selesnerer påvirker beskyttelsesfunktionen negativ Kontroller om selerne er strammet og ikke er snoet Undgå tykt tøj under selen Fare for kvæstelser pga usikrede genstande Ved hårde opbremsninger eller en kollision kan genstande og personer der ikke er sikret korrekt blive til fare for andre passagerer B...

Страница 20: ...en de rugleuning en het zitkussen Houd vingers uit de buurt NL Vermijd schade aan het product Het product nooit los gebruiken ook niet voor proefzitten Het product is geen speelgoed Zorg ervoor dat het kinderzitje niet bekneld raakt tussen harde voorwerpen voertuigdeur stoelrails etc Bewaar het kinderzitje op een veilige plaats als het niet wordt gebruikt Houd het product uit de buurt van vocht na...

Страница 21: ...t kind ligt Los zittende gordels hebben een negatieve invloed op de beschermende functie Controleer of gordels strak zitten en niet verdraaid zijn Vermijd dikke kleding onder de gordel Gevaar voor letsel door onbeveiligde voorwerpen Bij een noodstop of een ongeval kunnen niet beveiligde voorwerpen en personen andere passagiers verwonden Het kind nooit op uw schoot door het vasthouden beveiligen De...

Страница 22: ... przed intensywnym bezpośrednim działaniem promieni słonecznych gdy nie jest używany PL Niebezpieczeństwo zmiażdżenia z powodu ruchomego oparcia Przy odchylaniu oparcia do góry palce mogą zostać zmiażdżone między oparciem a siedziskiem Trzymać palce z dala Unikanie uszkodzeń produktu Produktu nie można używać bez zamocowania go do siedzenia nawet w celu wypróbowania Produkt nie jest zabawką Upewni...

Страница 23: ...anie w pojeździe Niebezpieczeństwo obrażeń podczas używania We wnętrzu pojazdu temperatura może szybko niebezpiecznie wzrosnąć Ponadto wychodzenie po stronie od jezdni może być niebezpieczne Nigdy nie zostawiać dziecka bez opieki w samochodzie Zezwalać na wchodzenie lub wychodzenie dziecka wyłącznie od strony od chodnika W trakcie długich podróży robić regularne przerwy aby zapewnić dziecku czas n...

Страница 24: ...odejce Přečtěte si brožuru o obsluze a brožutu o bezpečnosti Návod si uschovejte v případě použití v budoucnu Odevzdáte li výrobek třetím stranám přiložte k němu návod k použití Nebezpečí zranění poškozenou dětskou sedačkou V případě nehody s rychlostí nárazu nad 10 km h se dětská sedačka může za určitých okolností poškodit aniž by poškození bylo bezprostředně znatelné Při další nehodě může násled...

Страница 25: ... nezbytné aby zadní část dětské sedačky přiléhala plošně k sedadlu vozidla Pokud tomu brání opěrka hlavy sedadla vozidla proveďte následující kroky Zjistěte zda příručka vozidla umožňuje demontáž opěrky hlavy Pokud je to povolené pak odmontujte opěrku hlavy podle příručky vozidla Opěrku hlavy namontujte zpět jakmile přestanete používat dětskou sedačku na sedadle vozidla Pokud je to zakázané zvolte...

Страница 26: ...ecializovaného prodejce Bezpečnostné upozornenia Táto brožúra o bezpečnosti a samostatná brožúra o obsluhe sú súčasťou výrobku a prispievajú k jeho bezpečnému používaniu Nedodržanie môže mať za následok smrteľné zranenia V prípade nejasností výrobok nepoužívajte a okamžite kontaktujte špecializovaného predajcu Prečítajte si brožúru o obsluhe a brožúru o bezpečnosti Návod si uschovajte s výrobkom p...

Страница 27: ...plochy Je nevyhnutné aby zadná časť detskej sedačky priliehala plošne na sedadle vozidla Ak tomu bráni opierka hlavy sedadla vozidla vykonajte nasledujúce kroky Zistite či príručka vozidla umožňuje demontáž opierky hlavy Ak je to povolené potom demontujte opierku hlavy podľa príručky vozidla Opierku hlavy namontujte naspäť hneď ako prestanete používať detskú sedačku na sedadle vozidla Ak je to zak...

Страница 28: ...né u vášho špecializovaného predajcu Biztonsági utasítások Ez a biztonsági brosúra és a külön kezelési brosúra a termék részét képezik és hozzájárulnak annak biztonságos használatához Figyelmen kívül hagyása súlyos sőt halálos kimenetelű sérüléseket okozhat Ha valami nem világos ne használja a terméket és azonnal vegye fel a kapcsolatot szakkereskedőjével Olvassa el a kezelési brosúrát és a bizton...

Страница 29: ...zély a támaszfelület hiánya miatt Szükséges hogy a gyermekülés hátsó része teljes felületén felfeküdjön a jármű ülésén Ha a jármű ülés fejtámlája ezt akadályozza akkor tegye a következőket Győződjön meg arról hogy a jármű kézikönyve szerint megengedett e a fejtámla eltávolítása Ha az megengedett akkor távolítsa el a fejtámlát a jármű kézikönyvben leírtak szerint A fejtámlát rögtön azután helyezze ...

Страница 30: ...ljon Póthuzatok a szakkereskedőnél kaphatók Varnostni napotki Ta varnostni priročnik in ločen priročnik za upravljanje sta sestavna dela izdelka in pripomoreta k varni uporabi Če navodil ne upoštevate lahko obstaja nevarnost hudih poškodb tudi s smrtnim izidom Če karkoli ni jasno izdelka ne uporabljajte in takoj stopite v stik s specializiranim prodajalcem Preberite priročnik za upravljanje in var...

Страница 31: ...ost poškodb ker ni naležne površine Naslonjalo otroškega sedeža mora plosko nalegati na sedež vozila Če to preprečuje naslon za glavo na sedežu vozila izvedite naslednje korake Prepričajte se ali je v skladu s priročnikom vozila dovoljeno odstraniti naslon za glavo Če je dovoljeno odstranite naslon za glavo v skladu s priročnikom vozila Naslon za glavo takoj znova namestite ko otroškega sedeža več...

Страница 32: ... napomene Ovaj Naputak za sigurnost i zaseban Naputak za rukovanje dio su opreme proizvoda te doprinose njegovoj sigurnoj uporabi Posljedica njihovog zanemarivanja mogu biti teške do smrtonosne ozljede U slučaju nedoumica nemojte koristiti proizvod i odmah se obratite specijaliziranom trgovcu Pročitajte Naputak za rukovanje i Naputak za sigurnost Čuvajte ih na proizvodu da biste se mogli informira...

Страница 33: ...otrebno je da leđni dio dječje sjedalice ravno naliježe na sjedalo vozila Ako to sprječava uzglavlje sjedala vozila izvršite sljedeće korake Provjerite dopušta li priručnik za vozilo uklanjanje uzglavlja Ako je to dopušteno uklonite uzglavlje prema uputama iz priručnika za vozilo Odmah ponovno postavite uzglavlje čim se dječja sjedalica više neće koristiti na sjedalu vozila Ako je to zabranjeno od...

Страница 34: ...on Säkerhetsbroschyren och den separata instruktionsbroschyren ingår i produkten och bidrar till en säker användning Underlåtenhet att beakta den kan orsaka allvarliga till dödliga personskador Om något är oklart får produkten inte användas och den specialiserade återförsäljaren måste kontaktas omedelbart Läs bruksanvisnings samt säkerhetsbroschyren Sparas för framtida referens Om produkten överlä...

Страница 35: ...för personskador p g a felande anliggningsyta Barnstolens ryggstöd måste ligga an över ytan på fordonssätet Om fordonssätets huvudstöd förhindrar detta gör du enligt följande Säkerställ att fordonsmanualen tillåter att huvudstödet tas bort Om det är tillåtet så tar du bort huvudstödet enligt fordonsmanualen Sätt tillbaka huvudstödet igen så snart som barnstolen inte längre används på fordonssätet ...

Страница 36: ...kkerhetsbrosjyren og den separate bruksanvisningen er en del av produktet og bidrar til sikker bruk Manglende overholdelse kan medføre livsfarlige skader Hvis noe er uklart skal du ikke bruke produktet men kontakte din forhandler Les bruksanvisning og sikkerhetsbrosjyre Oppbevares for senere referanse Hvis du gir produktet videre til andre skal bruksanvisningen følge med Et defekt barnesete kan væ...

Страница 37: ...g igjen med en gang barnesetet ikke brukes på bilsetet lenger Er det forbudt skal et annet bilsete velges Slik unngår du skade på bilen Ømtålige setetrekk i kjøretøyet kan skades Bruk Porsche Tequipment underlag for barnesete Den fås kjøpt separat Fare for skade pga for lang beltelås Posisjonen til beltelåsen påvirker den beskyttende funksjonen til barnesetet Velg et annet bilsete dersom bilbeltel...

Страница 38: ...aa tarvetta varten Jos tuote luovutetaan kolmansille osapuolille luovuta tuotteen käyttöohjeet mukaan Loukkaantumisvaara vaurioituneesta lastenistuimesta Voi vaurioitua onnettomuuden yhteydessä jos törmäysnopeus on yli 10 km h Syntyneet vauriot eivät tällöin välttämättä näy ulospäin Toinen onnettomuuden seurauksena voi olla vakavat vammat Vaihda tuote onnettomuuden seurauksena Tarkastuta vaurioitu...

Страница 39: ...n käyttöojeiden mukaisesti Laita niskatuki heti takaisin paikalleen kun lastenistuinta ei enää käytetä ajoneuvon istuimella Jos se ei ole sallittua valitse silloin ajoneuvon jokin toinen istuin Näin voit estää ajoneuvon vahingoittumisen Ajoneuvon herkät istuinsuojat voivat vahingoittua Silloin Porsche Tequipment lastenistuimen alustaa Se on saatavana erillistuotteena Loukkaantumisvaara liian pitkä...

Страница 40: ...а част от продукта и допринасят за безопасната му употреба Неспазването му може да доведе до сериозни дори фатални наранявания Ако имате съмнения не използвайте продукта и незабавно се свържете с търговеца Прочетете брошурата за безопасност и ръководството за употреба Дръжте го до продукта за бъдещи справки Ако предавате продукта на трети лица добавете и ръководството за употреба Опасност от наран...

Страница 41: ...и за обезопасяване на възрастни Ако детското столче е разположено твърде близко до предната въздушна възглавница има опасност от сериозни дори фатални наранявания Ако детското столче се обезопасява върху пасажерската седалка трябва да я плъзнете назад Ако детското столче се обезопасява на втори или трети ред седалки съответната предна седалка се плъзга напред Обърнете внимание на и спазвайте указа...

Страница 42: ...напр сгъваемият ред седалки трябва да щракне на място Обезопасете всички тежки предмети или предмети с остри ръбове в автомобила напр върху поставката за шапки Не поставяйте предмети в пространството за краката Уверете се че всички лица в автомобила са поставили коланите си Винаги проверявайте дали продуктът е обезопасен в автомобила дори и когато в него не се транспортира дете Опасност от нараняв...

Страница 43: ...te RO Pericol de strivire din cauza spătarului mobil Atunci când spătarul se rabatează în sus degetele pot fi strivite între spătar și pernele pentru șezut Țineți degetele la distanță Evitați deteriorările produsului Nu utilizați produsul fără a l fixa nici măcar pentru testare Produsul nu este o jucărie Asigurați vă că scaunul pentru copil nu este blocat între obiecte dure portieră șine pentru sc...

Страница 44: ...ătămare corporală din cauza porțiunilor netensionate ale centurii Acestea sunt porțiuni ale centurii vehiculului care stau pe corpul copilului netensionate Ele afectează negativ funcția de protecție Verificați dacă centurile sunt întinse și nu sunt răsucite Evitați îmbrăcămintea groasă sub centură Pericol de vătămare corporală din cauza obiectelor neasigurate În cazul unei frânări de urgență sau a...

Страница 45: ...bilir Parmaklarınızı uzak tutun TR Ürünün hasar görmesini önleyin Ürün asla deneme amacıyla olsa dahi boşta durduğunda kullanılmamalıdır Ürün çocuk oyuncağı değildir Minderin sert nesneler araç kapısı koltuk rayları vs arasına sıkışmamasına dikkat ediniz Kullanılmadığında çocuk koltuğunu güvenli bir yerde saklayın Ürünü rutubet sıvı toz ve tuz sisinden uzak tutun Çocuk koltuğu üzerine ağır cisim k...

Страница 46: ...emer bölümüdür Boş kemerler koruma fonksiyonunu olumsuz yönde etkiler Kemerlerin gergin ve dolaşmamış olmasını kontrol edin Kemer altında kalın giysi bulunmasından kaçının Sabitlenmemiş cisimler nedeniyle yaralanma tehlikesi Ani frenleme veya kaza durumunda sabitlenmemiş eşyalar ve kişiler araçtaki diğer yolcuların yaralanmasına neden olabilir Çocuğu asla kucağınızda tutarak seyahat etmeyin Araç k...

Страница 47: ...ui seda ei kasutata Liikuvast seljatoest tulenev muljumisoht Seljatoe ülespööramisel võivad sõrmed jääda seljatoe ja istmepadja vahele Hoidke sõrmed eemale ET Vältige toote kahjustusi Ärge kasutage kunagi kinnitamata lapseistet ka mitte istumise testimiseks Toode ei ole mänguasi Jälgige et lapseistet ei kiiluta kõvade esemete sõiduki uks istmesiinid jne vahele kinni Kui lapseistet ei kasutata siis...

Страница 48: ...rvavöö lahtistest osadest tulenev vigastusoht Lahtised osad on turvavöö pingutamata piirkonnad mis on lõdvalt vastu lapse keha Turvavöö lahtised osad mõjutavad kaitsefunktsiooni negatiivselt Kontrollige kas turvavööd on pingul ja ei ole keerdus Vältige rihma all paksu riietust Kinnitamata esemetest tulenev vigastusoht Hädapidurduse või õnnetuse korral võivad kinnitamata esemed ja isikud teisi kaas...

Страница 49: ...piesti pirksti Sargiet pirkstus LV Novērsiet bojājumu rašanos izstrādājumā Nekad nelietojiet arī izmēģināšanas nolūkā brīvi stāvošu sēdeklīti Izstrādājums nav rotaļlieta Raugieties lai bērnu autosēdeklītis netiktu saspiests starp cietiem priekšmetiem transportlīdzekļa durvīs starp sēdekļa sliedēm utt Uzglabājiet bērnu autosēdeklīti drošā vietā kamēr tas netiek izmantots Sargāt izstrādājumu no mitr...

Страница 50: ...oti Vaļīgi jostas posmi negatīvi ietekmē aizsargfunkciju Pārbaudiet vai drošības jostas ir nospriegotas un nav sagriezušās Nodrošiniet ka bērnam zem drošības jostas nav biezas apģērba kārtas Traumu risks nenostiprinātu priekšmetu dēļ Nenostiprināti priekšmeti un nepiesprādzēti cilvēki ārkārtas bremzēšanas vai satiksmes negadījuma laikā var savainot pārējos transportlīdzekļa pasažierus Nekad nenost...

Страница 51: ... sėdimosios dalies Saugokite pirštus LT Venkite gaminio pažeidimų Niekada nenaudokite nepritvirtinto gaminio net jį išbandydami Gaminys nėra žaislas Pasirūpinkite kad vaiko kėdutė nebūtų prispausta tarp kietų daiktų transporto priemonės durelių sėdynės bėgelių ir kt Kai vaiko kėdutė nenaudojama laikykite ją saugioje vietoje Saugokite gaminį nuo drėgmės vandens skysčių dulkių ir druskos rūko Nedėki...

Страница 52: ...s diržo vietose kurios eina neįtemptos per vaiko kūną Diržo laisvumas neigiamai veikia sėdėjimo funkciją Patikrinkite ar diržai įtempti ir nepersukti Venkite storų drabužių po diržu Nepritvirtintų daiktų keliamas pavojus Staigiai stabdant ar įvykus eismo nelaimei nepritvirtinti daiktai ir neprisisegę asmenys gali sužaloti bendrakeleivius Niekada nesekite ant kelių laikomo vaiko Užfiksuokite transp...

Страница 53: ...te prste SR Izbegnite oštec ivanje proizvoda Proizvod nikada nemojte koristiti nepričvršćen čak ni za probno sedenje Ovaj proizvod nije igračka Pazite na to da se dečje sedište ne zaglavi između tvrdih predmeta vrata vozila šine sedišta itd Dečje sedište čuvajte na bezbednom mestu kada ga nećete koristiti Proizvod držite dalje od vlage mokrih predmeta tečnosti prašine i slane maglice Na dečje sedi...

Страница 54: ...evi zategnuti i da nisu uvijeni Izbegavajte debelu odec u ispod pojasa Rizik od povrede zbog predmeta koji nisu učvršćeni Kod naglog kočenja ili u slučaju nezgode predmeti koji nisu učvršćeni i osobe mogu povrediti putnike u automobilu Dete nikada nemojte osiguravati u vozilu čvrstim držanjem na krilu Fiksirajte naslone za leđa na sedištima vozila npr blokirajte preklopivu zadnju klupu Sve teške i...

Страница 55: ...υτού να τραυματιστεί Προστατεύετε το προϊόν από την έντονη άμεση ηλιακή ακτινοβολία κατά το χρονικό διάστημα που δεν χρησιμοποιείται EL Κίνδυνος σύνθλιψης από κινούμενη πλάτη καθίσματος Κατά την ανύψωση της πλάτης του καθίσματος μπορεί να συνθλιφτούν τα δάχτυλα ανάμεσα στην πλάτη του καθίσματος και το μαξιλάρι καθίσματος Κρατήστε τα δάχτυλα μακριά Αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στο προϊόν Μην χρησι...

Страница 56: ...στά από τον σκούρο πράσινο οδηγό ζώνης Σε περίπτωση αμφιβολίας απευθυνθείτε στον εμπορικό αντιπρόσωπο Χρήση στο όχημα Κίνδυνος τραυματισμού κατά τη διάρκεια της χρήσης Σε ένα όχημα η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα σε επικίνδυνο βαθμό Επιπλέον η αποβίβαση από την πλευρά του δρόμου μπορεί να είναι επικίνδυνη Μην αφήνετε ποτέ το παιδί μέσα στο όχημα χωρίς επίβλεψη Επιβιβάζετε ή αποβιβάζετε το ...

Страница 57: ...едотримання посібника може призвести до серйозних або смертельних травм Якщо виникли будь які неясності не використовуйте виріб і негайно зверніться в спеціалізований магазин де ви купили виріб Прочитайте брошуру з експлуатації та брошуру з безпеки Зберігайте цей посібник разом з виробом для використання в майбутньому При передачі виробу третім особам прикладіть до нього посібник з експлуатації Ри...

Страница 58: ...исту дорослих Якщо дитяче автокрісло розташоване дуже близько до фронтальної подушки безпеки це може призвести до травм від легких до важких При встановленні дитячого автокрісла на передньому пасажирському сидінні відсуньте переднє пасажирське сидіння назад При встановленні дитячого автокрісла на другому або третьому ряду сидінь посуньте відповідне переднє сидіння вперед Дотримуйтесь інструкцій в ...

Страница 59: ...нь наприклад складане нероздільне заднє сидіння Закріпіть все важкі предмети та предмети з гострими краями які знаходяться в автомобілі наприклад на задній полиці Не кладіть жодних предметів в простір для ніг Переконайтеся що всі люди які знаходяться в автомобілі пристебнуті ременями безпеки Слідкуйте за тим щоб виріб в автомобілі завжди був надійно закріплений навіть якщо в ньому немає дитини Неб...

Страница 60: ...مقعد عىل ثقيلة ا ً أغراض تضع ال املبارشة الشمس أشعة يف أو حرارية مصادر بجانب ً ة مبارش الطفل مقعد ِّن ز تخ ال بالسيارة املنتج تأمني الخاطئ الرتكيب بسبب لإلصابة ض ُّ ر التع خطر قد جسيمة ٌ إصابات تحدث فربما االستخدام دليل يف موصوف هو ما خالف عىل ستخدم ُ ا أو املنتج ب ِّ ك ُ ر إذا املوت إىل ُفيض ت النقاط ثنائي حزام باستخدام ًا د أب الطفل مقعد ن ِّ م تؤ ال عكسه أو السري اتجاه نحو املوجهة السيارة مقاعد...

Страница 61: ...للطي القابل ّ الخلفي املقعد ً ال مث ق ِّ عش السيارة ملقاعد الظهر مساند ت ِّ ب ث الخلفي الرف عىل ً ال مث السيارة يف الحادة الحواف ذات أو الثقيلة األغراض كل ن ِّ م أ األقدام منطقة يف ا ً أغراض تضع ال باألمان بحزام مربوطون السيارة يف األشخاص كل أن د َّ ك تأ منقول طفل هناك يكن لم وإن حتى السيارة داخل ا ً م دائ ٌ ن َّ م ؤ ُ م َج ت املن أن د َّ ك تأ ن َّ ؤم ُ م غري طفل بسبب لإلصابة ض ُّ ر التع خطر إىل ُ...

Страница 62: ...סילות בשימוש אינו הוא כאשר בטוח במקום לילד הבטיחות מושב את אחסן מלוח וערפל אבק נוזלים לחות רטיבות מ המוצר את הרחק ד ליל הבטיחות מושב על כבדים חפצים להניח אין של ישירה קרינה תחת או חום למקורות בסמוך לילד הבטיחות מושב את לאחסן אין השמש במכונית המוצר אבטחת שגויה התקנה עקב פציעה סכנת להיגרם עלולים ההפעלה בהוראות המופיע מזה שונה באופן יופעל או יותקן המוצר אם מוות ואפילו קשות פציעות נקודות 2 חגורת באמצע...

Страница 63: ...פגוע מאובטחים שאינם ונוסעים עצמים עלולים תאונה או פתאומית עצירה של במקרה אחרים בנוסעים ך בחיק הושבתו באמצעות הילד את לאבטח אין לקיפול שניתן אחורי ספסל לנעול למשל הרכב מושבי של הגב משענות את ייצב במכונית האחורי המדף על למשל החדים או הכבדים העצמים כל את לאבטח יש הרגליים בחלל חפצים להניח אין חגורים יהיו ברכב האנשים שכל וודא ד יל מסיעים לא כאשר גם במכונית מאובטח תמיד יהיה שהמוצר וודא מאובטח לא לילד פצ...

Страница 64: ...傷しないように注意して下さい 当製品は 試しに座る時も含めて 絶対にシートから外して使用しないで 下さい 当製品は玩具ではありません JA チャイルドシートが固い物 車両ドア シートレールなど の間に挟まれな いように注意して下さい 使用しないときは チャイルドシートを安全な場所に保管して下さい 当製品を湿気 水分 粉塵 および塩素粉塵にさらさないで下さい チャイルドシートに重い物を置かないで下さい 熱源のすぐ隣または直射日光の当たる場所に チャイルドシート を保管しないで下さい 当製品を車両内に固定する 誤った設置によるけがの危険 取扱説明書に記載されている以外の方法で製品が設置または使用された場 合 重傷または致命傷を負う可能性があります チャイルドシートは絶対に2点式シートベルトで固定しないで下さい 進行方向 またはその逆方向に向いた車両シートでのみ使用して下さい 進行方向 またはそ...

Страница 65: ...して負の影響があり ます ベルトが張った状態でよじれていないことを確認して下さい ベルトの下には厚い衣服を着ないで下さい 固定していない物体によるけがのリスク 急ブレーキまたは事故の際に 固定していない物体と人が他の乗客にけがを させることがあります お子様は絶対にあなたの膝の上に抱いた状態で乗ってはなりません 車両シートの背もたれを固定します 例 折り畳み式のリアベンチシート 車内の全ての重いまたは尖った物体を固定して下さい 例えばパーセル シェルフの フ ッ トウェルには物を置かないで下さい 乗客が全員ベルトを着用していることを確認して下さい お子様が乗っていない場合でも 当製品が車内で常に固定されていること を確認して下さい 固定していないお子様による危険 お子様がベルトロックを解除しようとすると 急ブレーキまたは事故の際に 重傷および死亡事故の危険が生じます 可能であれば 車両を停...

Отзывы: