background image

3

a

4

e

d

SILICONE

b

SILICONE

f

c

TYPE OF MATERIALS - TIPO DE MATERIALES - TYPE DE MATÉRIAUX - ART DER VERWENDETEN MATERIALIEN - TIPOLOGIA MATERIALI IMPIEGATI - RODZAJ UŻYTYCH MATERIAŁÓW - SOORTEN 
MATERIALEN - 

ВИД НА МАТЕРИАЛИТЕ - ТИПЫ МАТЕРИАЛОВ -  

ΤΥΠΟΙ ΥΛΙΚΩΝ

FR

          Console, wastafelmeubel, lade, kolomkast, afdekblad, 
opbergbox: MDF/MFC klasse E1; Werkblad: 10 mm MDF/MFC 
klasse E1, 6 mm keramisch; Lade: duwen om te openen met 
softclose sluiting; Deur: duwen om te openen; Legplank: 6 
mm glas; Zijkant laden, ladeslede, scharnieren, wandbevestig-
ingsbeugels, bevestigingsplaten: staal; Optioneel: verlichting 
voor laden, greep en poten; Afwerking: mat gelakt / 
gelamineerd / fineer.

         Κονσόλα, κάτω μέρος επίπλου, συρτάρι, στήλη, πάγκος, κουτί 

αποθήκευσης: MDF/MFC Class E1; Πάγκος:10mm MDF/MFC class E1,6mm 

κεραμική πλάκα; Συρτάρι:άνοιγμα με μηχανισμό push to open και φρένο 

σύστημα soft close; Πόρτα:άνοιγμα με μηχανισμό push to open; Ράφι:γυαλί 

6mm; ΠλαΪνό συρταριού,οδηγοί συρταριών,μεντεσέδες,σετ στήριξης 

(βραχίονες και στήριγμα τοίχου): Ατσάλι; Προαιρετικός εξοπλισμός: φωτισμός 

συρταριών, λαβή και ποδαράκια; Φινιρίσματα (επένδυση): λάκα 

ματ/μελαμίνη/καπλαμάς.

          

Структура  за  мивка,  Шкаф  за  мивка,  Панел  на 

чекмедже,  Колона,  Плот,  Кутия  за  съхранение  на  вещи: 
MDF/MFC  Class  E1;  Плот:  10mm  MDF/MFC  class  E1,  6mm 
керамични плочи; Чекмедже: Push to open система с плавно 
затваряне; Врата: Push to open система; Полица: glass 6mm;
Страници  на  чекмедже,  водачи,  крепежни  елементи, 
фиксиращи  планки:  Стомана;  Опции:  Лампа  за  чекмедже, 
Дръжки и Крака; Покрития: Мат лак / Меламин/ Фурнир.

   

Консольные  полки,  подстолья,  панели  ящиков,  пеналы, 

столешницы,  шкафчики:  MDF/MFC  Class  E1;  Столешница:  10  мм 
MDF/MFC  class  E1,  6  мм  керамическая  панель;  Ящик:  система 
открытия Push to open, плавное закрытие; Дверца: система открытия 
Push to open; Полка: стекло 6 мм; Боковины ящиков, направляющие, 
петли,  кронштейны  для  настенного  монтажа,  крепежные  пластины: 
сталь;  Дополнительно:  подсветка  для  ящика,  ручки  и  ножки; 
Покрытия: Матовый лак / Меламин / Шпон.

           Console, meuble pour lavabo, façade tiroir, colonne, 
plan, boite de rangement: MDF/MFC Class E1; Plan: MDF/MFC 
class E1 10 mm, plaque céramique 6 mm; Tiroir: ouverture 
Push to open, fermeture ralentie; Porte: ouverture Push to 
open; Etagère: verre 6 mm; Façades latérales des tiroirs, 
coulisses, charnières, fixations murales, plaques de fixation: 
Acier; Option: lumière intérieure pour tiroir, poignée et pieds
Finitions: Laqué mat / Mélaminé / Contreplaqué.

       Console, basi, frontali e base cassetto, colonna, worktop, 
divisori interni: MDF/MFC Class E1; Worktop: 10mm MDF/MFC 
classe E1, 6mm lastra ceramica; Cassetto: aperture a pressione 
e chiusura rallentata; Porta: aperture a pressione; Ripiano: 
vetro 6mm; Sponde cassetto, guide, cerniere, attaccaglie, 
placche di fissaggio a muro: acciaio; Opzionale: luci cassetto, 
maniglia e gambe; Finiture: laccato opaco / Melaminico / 
impiallacciato.

IT

         Consola, mueble para lavabo, cajones, columna, 
encimera, modulo cajón: MDF/MFC clase E1; Encimera: 10 
mm MDF/MFC clase E1, 6mm losas cerámicas; Cajones: Push 
open y cierre ralentizado; Puerta: Push open; Repisa: Vidrio 
6mm; Laterales de cajón, guías, bisagras, colgadores para 
instalación suspendida, fijaciones de pared: acero; Opcional: 
luz cajones, tiradores y patas; Acabados: Blanco mate lacado / 
melanina / chapado.

ES

BG

       Konsola, szafka umywalkowa, front szuflady, szafka 
boczna, blat, pojemnik: MDF/MFC klasa E1; Blat: 10mm 
MDF/MFC klasa E1, 6mm płytki ceramiczne; Szuflada: otwiera-
nie typu Push-pull z cichym systemem zamykania; Drzwi: 
Otwieranie typu Push-pull; Półka: szkło 6mm; Prowadnice 
szuflady, zawiasy, ścienne mocowania, podkładki montażowe: 
Stal; Opcjonalne: oświetlenie szuflady, uchwyty i nogi; Kolory, 
wykończenia: Lakierowany mat / Melamina / Fornir.

PL

RU

       Console, Basin unit, drawer panel, column, worktop, 
storage box: MDF/MFC Class E1; Worktop: 10mm MDF/MFC 
class E1, 6mm ceramic slabs; Drawer: Push to open with soft 
close; Door: Push to open; Shelf: glass 6mm; Drawer sides, 
runners, hinges, wall hanging brackets, fixing plates: Steel; 
Optional: Drawer lights, Handle and Legs; Finishes: Matt 
lacquered / Melamine / Veneer.

EN

     Konsole, Waschtisch-Unterschrank, Hochschrank, 
Auszugsfront, Konsolenplatte, Aufbewahrungsbox: MDF/Dre-
ischicht-Holzspanplatte Klasse E1; Konsolenplatte: 10mm 
MDF/Dreischicht-Holzspanplatte Klasse E1 MDF/Dreis-
chicht-Holzspanplatte Klasse E1, 6mm Keramikplatte; Auszug: 
Push-to-open mit Softclose; Tür: Push-to-open; Regalboden: 
Glas 6mm; Auszugsseiten, Laufschiene, Scharniere, Wandbef-
estigungen: Stahl; Optional: Schubladenbeleuchtung, Griffe, 
Füße; Oberflächen: Matt lackiert / Melamin / Furnier.

DE

NL

GR

SUPPORTING BRACKETS - SOPORTES DE APOYO - SUPPORTS - HALTERUNGEN - STAFFE DI SUPPORTO -
WSPORNIKI - STEUNBEUGELS - 

НОСЕЩИ КОНЗОЛИ - ОПОРНЫЕ КРОНШТЕЙНЫ -  

ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ

           1. Screw plug to fix the bracket to the wall.
2. Foot to support the top, adjustable using a screw driver
(electric voltage detector), to determine its squareness with the 
wall. The feet must be removed and screwed on again on the 
opposite side to create a rh-lh bracket.
3. Screw for wood to lock the top.

           

1. Tapón de rosca para fijar el soporte a la pared.

2. Pie para apoyar la parte superior, ajustable con un destornil-
lador (detector de tensión eléctrica), para determinar su 
cuadratura con la pared. Las patas deben desmontarse y 
volverse a atornillar en el lado opuesto para crear un soporte 
rh-lh.
3. Tornillo para madera para cerrar la parte superior.

           

1. Guide de clapet pour fixer le support au mur.

2. Pied pour soutenir la partie supérieure, ajustable à l'aide d'un 
tournevis (détecteur de tension électrique), pour déterminer sa 
perpendicularité avec le mur. Les pieds doivent être enlevés et 
vissés de nouveau sur le côté opposé pour créer un support rh-lh.
3. Vis pour le bois permettant de verrouiller la partie supérieure.

           

1. Verschlussschraube zum Anbringen der Halterung an 

der Wand.
2. Fuß zum Abstützen des Oberteils, mit Schraubendreher 
einstellbar (Phasenprüfer), um die Rechtwinkligkeit mit der 
Wand herzustellen. Die Füße müssen entfernt und an der 
gegenüberliegenden seite wieder verschraubt werden, um 
eine Rechts-Links-Halterung zu erzielen.
3. Holzschraube zum Sichern des Oberteils.

          

1. Vite di serraggio per fissare la staffa alla parete.

2. Piedino per supportare il top, regolabile con un cacciavite
(rilevatore di tensione), per determinarne l'ortogonalità rispetto 
alla parete. I piedini devono essere rimossi e riavvitati sul lato 
opposto, per ottenere una staffa dx-sx.
3. Vite per legno, per bloccare il top.

          

1. Wkręć śrubę, aby dopasować wspornik do ściany.

2. Stopka do podparcia pokrywy, regulowana za pomocą 
śrubokręta (elektryczny wykrywacz napięcia), aby określić jego 
prostopadłość względem ściany. Stopki należy usunąć i 
ponownie przykręcić po przeciwnej stronie, aby utworzyć 
wspornik prawostronny-lewostronny.
3. Śruba do drewna w celu zablokowania pokrywy.

          

1. Schroef de plug om de beugel aan de muur te bevestigen.

2. Voetje ter ondersteuning van het bovenblad, verstelbaar met 
gebruik van een schroevendraaier (elektrische spanningsdetec

-

tor), om de haaksheid met de muur ervan te bepalen. De voetjes 
moeten  worden  verwijderd  en  opnieuw  aan  de  tegenoverg

-

estelde  kant  worden  vastgeschroefd  om  een  linker  en  rechter 
beugel te creëren.
3. Houtschroef om het bovenblad te vergrendelen.

           

1. Завийте пробка за поставяне на конзолата на стената.

2. Краче за подпиране на горната част, регулируемо с помощта 
на  отверка  (детектор  на  електрическо  напрежение),  за  да  се 
определи неговата правоъгълност със стената. Крачето трябва 
да се развие и завие отново на противоположната страна, за 
създаване на лява или дясна скоба.
3. Завийте към плота, за блокиране на горната част.

          1.  Завинтить  запорный  элемент,  чтобы  прикрепить 
кронштейн к стене.
2. Ножка для опоры верхней части, регулируется с помощью 
шуруповерта  (тестер  электрического  напряжения)  для 
определения  перпендикулярности  по  отношению  к  стене. 
Ножки  необходимо  демонтировать  и  вновь  привинтить  с 
противоположной  стороны  для  создания  право-  и 
левостороннего кронштейна.
3.  Привинтить  деревянную  часть  для  блокировки  верхней 
части.

              

1. Ούπα για προσαρμογή του στηρίγματος στον τοίχο.

2. Πόδι για τη στήριξη του πάγκου, ρυθμίζεται με κατσαβίδι

(δοκιμαστικό τάσης), για να προσδιοριστεί η ορθογωνιότητα με τον 

τοίχο. Τα πόδια πρέπει να αφαιρεθούν και να βιδωθούν ξανά στην 

απέναντι πλευρά για να δημιουργηθεί ένα δεξιό-αριστερό στήριγμα.

3. Ξυλόβιδα για να στερεωθεί ο πάγκος.

EN

ES

FR

DE

PL

NL

BG

IT

GR

RU

B

g

Содержание T4346DG

Страница 1: ...Ankündigung zu ändern Das dem Produkt beiliegende Handbuch muss für zukünftiges Nachschlagen und für dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt sowie jedem nachfolgen den Besitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden EN Assembly instructions Please read the instructions first We reserve the right to change product specifications due to possible technical improvements The manual is supplied w...

Страница 2: ...2 1 3 1200 Ø8x50 a b A a b B 2 850 A 850 80 78 34 78 34 78 34 28 52 78 34 1600 1800 2000 2400 1600 1800 2000 2400 A 1600 1800 2000 2400 ...

Страница 3: ...ont Konsolenplatte Aufbewahrungsbox MDF Dre ischicht Holzspanplatte Klasse E1 Konsolenplatte 10mm MDF Dreischicht Holzspanplatte Klasse E1 MDF Dreis chicht Holzspanplatte Klasse E1 6mm Keramikplatte Auszug Push to open mit Softclose Tür Push to open Regalboden Glas 6mm Auszugsseiten Laufschiene Scharniere Wandbef estigungen Stahl Optional Schubladenbeleuchtung Griffe Füße Oberflächen Matt lackiert...

Страница 4: ...n Tuch nachwischen DE NL GR SAFETY LA SEGURIDAD SÉCURITÉ SICHERHEIT SICUREZZA BEZPIECZEŃSTWO VEILIGHEID БЕЗОПАСНОСТ БЕЗОПАСНОСТЬ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Maximaal laadgewicht afdekblad 2 Kg evenredig verdeeld Breng niet meer dan 15 kg aan op geopende laden Onaangepaste installatie en of gebruik kunnen mogelijke gevaren betekenen voor uw persoon of voor het product Let erop zoals bij alle elektrische apparatuur da...

Отзывы: