2
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al plato de ducha invalidaría la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidets de agua para evitar que la grifería y los asientos se oxiden
o amarilleen por el efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.
- Realizar un cuidado periódico limpiando el plato de ducha, usando agua y jabón, evitará la formación de restos calcáreos.
- Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas, cromadas y/o de vidrio de los platos de ducha, como bisagras,
embellecedores, pulsadores, etc…
-Revisar el material a su llegada, y si se advierte algún desperfecto reclamar de inmediato al transportista.
-Verificar el producto, y el perfecto estado de sus componentes antes de realizar la instalación. Si se advierte algún defecto, proceder
a la reclamación antes de la instalación.
- Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference. Please leave these instructions with the
end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.
- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
- In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps and toilet seats. It is
recommended that the room is well ventilated.
- A periodic care cleaning the shower tray with water and soap will avoid the buildup of limescale deposits.
- Bathroom harsh cleaning agent residuals may damage components made of metal, glass and/or chromed parts such as, seat hinges, trim
plates, push buttons, etc…
-Check the goods upon arrival, if any damage is detected notify the carrier immediately.
-Before proceeding with the installation, check that full product supplied and their parts are in perfect condition. If a defect is noticed,
proceed with the claim before installing.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.
- Toute altération qui sera effectuée à la reseveur de douche rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l’installation du produit par du personnel qualifié.
- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la robinetterie et les abattants ne
s’oxydent ou ne jaunissent à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.
- Effectuer l´entretien régulier, nettoyant le receveur de douche avec de l´eau et du savon. Cela évitera la formation de restes calcaires.
- Produits résiduels des toilettes et nettoyage peuvent abimer les pièces métalliques, en verre et/ou chromée des receveur de douche, comme
les charnières, enjoliveurs, boutons poussoirs, etc…
-Vérifiez les marchandises à l’arrivée, si un dommage est détecté adresser immédiatement une réclamation au transporteur.
-Avant de procéder à l’installation, vérifier que le produit complet fourni et leurs pièces sont en parfait état. Si un défaut est remarqué,
suite à la réclamation avant l’installation.
- Leia atentamente as instruções antes de começar a instalação.
- Verifique se o produto se encontra em bom estado.
- Qualquer alteração que se realize no bases de chuveiro perde a garantia.
- Aconselhamos que a instalação seja feita por um profissional qualificado.
- Em novas construções, após a colocação da sanita, bidé e lavatório, os sifões deverão ser preenchidos com água para evitar o aparecimento
de oxidações nas torneiras e tampas de sanita pelo efeito da subida de gases corrosivos pelos tubos.
- Recomenda-se que o espaço esteja muito arejado.
- Realizar um cuidado periódico limpando a base de duche, usando água e jabón, evitará a formação de restos calcáreos
- Resíduos de produtos de limpeza podem danificar as peças de metal, cromado ou vidro de base de duche, tais como dobradiças,
embelezedores, botões, etc....
-Verifique os bens no momento da chegada, se o dano for detectado, imediatamente apresentar uma reclamação ao transportador.
-Antes de instalar, verifique se o produto fornecido completo e peças estão em perfeitas condições. Se um defeito for observado, na
sequência da queixa antes da instalação.
Содержание noken SLATE 100258160 N343120048
Страница 8: ...8 3mm min 3mm min 3mm min 3mm min 3mm min A B C D A B C D 1...
Страница 12: ...12 1 2 5 3 11...
Страница 14: ...14...
Страница 15: ...15...