background image

2

Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía.

- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.

- En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidets de agua para evitar que la grifería y los 
asientos se oxiden o amarilleen por el efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación.
- Gracias a un cuidado periódico se puede evitar la formación de restos calcáreos.
- Residuos de productos de aseo y limpieza pueden dañar las piezas metálicas, cromadas y/o de vidrio de los sanitarios, como 
bisagras, embellecedores, pulsadores, etc…
-Las griferías no deben instalarse en ambientes donde la temperatura pueda descender de 0ºC, dado que la congelación de las 
tuberías podría dañar la grifería.
- No usar para su limpieza productos con base de ácido, ya que pueden atacar al acero

Please read these instructions carefully before starting installation and retain for future reference. Please leave these instructions 
with the end user.
- Remove all packaging and check the product for missing parts and damages before starting the installation.

- Any alterations made to this product and its fittings may infringe the water regulations and will invalidate the guarantee.

- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.

- In new buildings it is recommended to water fill the traps to ensure toxic gases do not corrode the surface of the taps and toilet 

seats. It is recommended that the room is well ventilated.

- Thoroughly flush through all pipe work prior to the installation of terminal appliances, e.g. Shower heads, taps, inlet valves etc.

- Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid the build up of damaging lime scale deposits.
- Bathroom harsh cleaning agent residuals may damage components made of metal, glass and/or chromed parts such as, seat 
hinges, trim plates, push buttons, etc…
-Faucets do not have to be installed in environments where temperature may drop below 0ºC as frozen pipes may damage faucets.
- Do not use acid-based products for cleaning, they could attack the steel.

Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation

- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.

- Toute altération qui sera effectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.

- Nous recommandons fortement l’installation du produit par du personnel qualifié.

- Dans le cas de constructions neuves, il faut mettre en eau les WC, lavabos et bidets pour éviter que la robinetterie et les abattants 

ne s’oxydent ou ne jaunissent à cause de gaz corrosif. Nous recommandons de laisser un espace très aéré.

- Purger les tuyauteries avant l’installation.

- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.

- Produits résiduels des toilettes et nettoyage peuvent abimer les pièces métalliques, en verre et/ou chromée des sanitaires, comme 

les charnières, enjoliveurs, boutons poussoirs, etc… 

- Les robinetteries ne doivent pas être installées à des températures inférieures à 0ºC, étant donné que la congélation des tuyauteries 

peut abîmer la robinetterie.

- N’utilisez pas produits à base d’acide pour le nettoyage, car ils peuvent attaquer l’acier.

Leia atentamente as instruções antes de começar a instalação.

- Verifique se o produto se encontra em bom estado.

- Qualquer alteração que se realize no sanitário perde a garantia.

- Aconselhamos que a instalação seja feita por um profissional qualificado.

- Em novas construções, após a colocação da sanita, bidé e lavatório, os sifões deverão ser preenchidos com água para evitar o 
aparecimento de oxidações nas torneiras e tampas de sanita pelo efeito da subida de gases corrosivos pelos tubos.
- Recomenda-se que o espaço esteja muito arejado.
- Testar a tubaria antes da instalação.
- Mantendo um cuidado periódico poderá evitar a formação de calcários.

- Resíduos de produtos de limpeza podem danificar as peças de metal, cromado ou vidro de sanitários, tais como dobradiças, 

embelezedores, botões, etc…

- As torneiras não deveriam se instalar onde a temperatura pode descer de 0ºC, desde o gelar dos tubos poderia danificar a torneira.

- Não use produtos à base de ácido para a limpeza, pois eles podem atacar o aço.

Содержание noken ROUND INOX 100281129 N200000101

Страница 1: ...Carretera CV 20 km 2 12540 Vila real Castell n Spain Tel 34 964 50 64 50 Fax 34 964 50 67 93 e mail noken noken com www noken com 100281129_N200000101 ROUND INOX...

Страница 2: ...s trim plates push buttons etc Faucets do not have to be installed in environments where temperature may drop below 0 C as frozen pipes may damage faucets Do not use acid based products for cleaning t...

Страница 3: ...101 1 100284571_N200000159 2 100136201 N240550089 BT50C2 BQ50C2 cm 160 170 180 190 A 130 140 150 160 B 95 105 115 125 C 60 70 80 90 1 2 F 0 5 5 bar Max 70 Min Max BT50C2 BQ50C2 A B C 1 2 F 20 cm 20 cm...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...bar Incorpora limitador de caudal a 8 l min Flow limit at 8l min is included Integrer un limiteur de d bit 8 l min Para limpiar las tetinas obstruidas ser su ciente pasar el dedo por encima To clean c...

Страница 6: ...s ni limpiadores abrasivos Bajo ning n concepto se debe utilizar para la limpieza de estas super cies lej as de blanquear con cloro nicamente deben utilizarse los productos de limpieza expresamente in...

Страница 7: ...s pads or cleaning products Do not use bleach or other chlorine based cleaning products Only use suitable cleaning products as recommended for each product he cleaning products only make worse the sur...

Страница 8: ...isitar nuestra web For a warranty or other information on this product visit our Web address Pour obtenir une garantie ou d autres informations sur ce produit visitez notre site web Para garantia ou o...

Отзывы: