background image

-  SK  - 

74 

 

 
-  SK  - 

 

 

Preklad originálu Návodu na použitie 

 

 

 

Pokyny k tomuto Návodu na použitie 

 

S kúpou 

PondoSolar 600 Control

 ste urobili dobré rozhodnutie. 

Pred prvým použitím prístroja si starostlivo pre

č

ítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na 

tomto prístroji a s týmto prístrojom smú byt’ vykonávané len pod

ľ

a priloženého návodu. 

Bezpodmiene

č

ne dodržiavajte bezpe

č

nostné pokyny pre správne a bezpe

č

né používanie. 

Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Pri zmene vlastníka, prosím odovzdajte 

ď

alej aj návod na použitie. 

 

 

 

Symboly v tomto návode 

 

 

 A 

Odkaz na jeden alebo viaceré obrázky. V tomto príklade: Odkaz na obrázok A. 

 

 

 

 

Odkaz k inej kapitole. 

 

 

 

 

Rozsah dodávky 

 

 A Po

č

et Popis

1 1 

Č

erpadlo s 5 m pripojovacím vedením 

2 3 

Pred

ĺ

ženie dýzy 

3 1 

Tryska 

Držiak dýzy s nadstavcom dýzy 

5 1 

Solárny 

modul 

Súprava zapichovacích kolíkov 

7 1 

Dia

ľ

kové ovládanie 

LED osvetlenie s 5 m pripojovacím vedením 



 

 

Použitie v súlade s ur

č

eným ú

č

elom 

 

PondoSolar 600 Control, 

ď

alej nazývaný ”prístroj”, sa môže používa

ť

 iba nasledovne: 

 

  Na vytvorenie vodnej fontány v jazierkach. 

 

 Pre 

prevádzku 

č

istou vodou. 

 

  Prevádzka pri dodržaní technických údajov. 

 

 

 

Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: 

 

 Nikdy 

ne

č

erpajte iné kvapaliny než vodu. 

 

  Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody. 

 

 Nepoužíva

ť

 v spojení s chemikáliami, potravinami, 

ľ

ahko zápalnými alebo výbušnými látkami. 

 

 

 

Bezpe

č

nostné pokyny 

 

Toto zariadenie môžu používa

ť

 deti od 8 rokov, ako aj osoby 

so zníženými fyzickými, zmyslovými 

č

i mentálnymi schopnos

ť

ami 

alebo s nedostato

č

nými skúsenos

ť

ami a vedomos

ť

ami, ak s ním 

pracujú za doh

ľ

adu alebo boli zau

č

ené oh

ľ

adne bezpe

č

ného použitia 

zariadenia a rozumejú nebezpe

č

enstvám, ktoré z neho vyplývajú. 

Deti sa so zariadením nesmú hra

ť

Č

istenie a údržbu nesmú deti 

vykonáva

ť

 bez doh

ľ

adu. 

 

Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Содержание PondoSolar 600 Control

Страница 1: ...isning NO Bruksanvisning SV Bruksanvisning FI Käyttöohje HU Használati útmutató PL Instrukcja użytkowania CS Návod k použití SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputa o upotrebi RO Instrucţiuni de folosinţă BG Упътване за употреба UK Посібник з експлуатації RU Руководство по эксплуатации PondoSolar 600 Control Downloaded from www watergardeningdirect com ...

Страница 2: ... 2 A PSO0040 B PSO0041 Downloaded from www watergardeningdirect com ...

Страница 3: ... 3 C PSO0042 D E PSO0037 PSO0038 Downloaded from www watergardeningdirect com ...

Страница 4: ... 1 Fernbedienung 8 1 LED Beleuchtung mit 5 m Anschlussleitung Bestimmungsgemäße Verwendung PondoSolar 600 Control im weiteren Gerät genannt darf ausschließlich wie folgt verwendet werden Zur Erzeugung einer Wasserfontäne in Teichen Zum Betrieb mit sauberem Wasser Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen Niemals andere Flüssigkeiten als Wasser för...

Страница 5: ... jährlich reinigen Halten Sie die Anschlussstecker trocken Aufstellen und Anschließen So gehen Sie vor B 1 Düseneinheit und LED Beleuchtung zusammensetzen und auf Pumpe stecken Anzahl der verwendeten Düsenverlängerung der Teichtiefe anpassen 2 Anschlussleitungen der Pumpe und der LED Beleuchtung mit Solarmodul verbinden Inbetriebnahme Jeden Stecker bis zum Anschlag in die Buchse drücken damit die ...

Страница 6: ...ntladungsgrenze unterschritten Pumpe und LED Beleuchtung sind ausgeschaltet 2 Anschlussbuchse LED Beleuchtung 3 Anschlussbuchse Pumpe Fernbedienung D Die Reichweite der Fernbedienung beträgt maximal 10 m Beschreibung Funktion A Pumpenlaufzeit festlegen max 4 h Zum Überschreiben der aktuellen Einstellung Pumpe mit Taste D ausschalten und dann mit Taste A neue Pumpen laufzeit festlegen Pumpe läuft d...

Страница 7: ...setzen Fernbedienung zu weit entfernt Reichweite der Fernbedienung beachten Keine Verbindung zum Solarmodul Verbindung zum Solarmodul überprüfen Pumpe an Solarmodul anschließen Stecker vollständig bis zum Anschlag in die Buchse drücken Akku ist defekt Gerät entsorgen Reinigung und Wartung Zum Reinigen oder Warten muss das Gerät aus dem Wasser genommen werden Gerät reinigen Verwenden Sie auf keinen...

Страница 8: ...h verpflichtet gebrauchte Batterien zurückzugeben Die Rückgabe ist unentgeltlich Entsorgen Sie die Batterien entweder über die öffentlichen Rücknahme und Recyclingsysteme in Ihrer Stadt oder Ge meinde oder geben Sie die Batterien dort zurück wo sie gekauft wurden Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien Pb Batterie enthält Blei Cd Batterie enthält Cadmium Hg Batterie enthält Queck...

Страница 9: ...zle holder with nozzle attachment 5 1 Solar module 6 1 Ground stake set 7 1 Remote control 8 1 LED lighting with 5 m connection cable Intended use PondoSolar 600 Control referred to in the following as unit may only be used as specified in the following For creating a water fountain in a pond For operation with clean water Operation under observance of the technical data The following restrictions...

Страница 10: ...year Keep the connection plugs dry Installation and connection How to proceed B 1 Assemble the nozzle unit and the LED lighting and fit onto the pump Adapt the number of nozzle extensions used to the depth of the pond 2 Connect the connection cables of the pump and LED lighting to the solar module Commissioning start up Push each plug into the socket as far as possible to ensure that the connectio...

Страница 11: ... operating time less than 1 hour LED off The battery is discharged beyond the limit The pump and LED lighting are switched off 2 LED lighting connection socket 3 Pump connection socket Remote control D The remote control has a range of max 10 m Description Function A Determines the pump operating time max 4 h To overwrite the current setting switch off the pump with key D and then set the new pump...

Страница 12: ... The remote control battery capacity is exhausted Replace The remote control is too far away from the unit Observe the range of the remote control No connection to the solar module Check the connection to the solar module Connect the pump to the solar module Push the plug completely into the socket up to the stop The rechargeable battery is defective Dispose of the unit Maintenance and cleaning Th...

Страница 13: ... European Union As a user you are obligated by law to return used batteries Return is free of charge Either dispose of batteries through the public return and recycling systems of your municipality or community or return the batteries to the place where they were bought Batteries containing harmful substances bear the following signs Pb Battery contains lead Cd Battery contains cadmium Hg Battery ...

Страница 14: ...au solaire 6 1 Jeu de perches 7 1 Télécommande 8 1 Eclairage LED avec câble de raccordement de 5 m Utilisation conforme à la finalité PondoSolar 600 Control appelé par la suite appareil doit être utilisé exclusivement comme suit Pour la réalisation d une fontaine d eau dans les pièces d eau Pour une exploitation avec de l eau propre Exploitation dans le respect des données techniques Les restricti...

Страница 15: ... connexion au sec Mis en place et raccordement Voici comment procéder B 1 Assembler l unité d ajutage et l éclairage LED et les fixer sur la pompe Adapter la longueur d allonge d ajutage utilisée à la profondeur de la pièce d eau 2 Raccorder les câbles de raccordement de la pompe et de l éclairage LED avec le panneau solaire Mise en ser vice Enfoncer chaque fiche mâle jusqu en butée dans la douill...

Страница 16: ...ED éteinte La limite de décharge est dépassée négativement La pompe et l éclairage LED sont hors circuit 2 Prise éclairage LED 3 Prise pompe Télécommande D La portée de la télécommande est de 10 m maximum Description Fonctionnement A Déterminer la durée de pompage max 4 h Pour écraser le réglage actuel déconnecter la pompe au moyen de la touche D et déterminer ensuite une nouvelle durée de pompage...

Страница 17: ... Pile de la télécommande est usée Remplacer Télécommande trop éloignée Tenir compte de la portée de la télécommande Pas de connexion avec le panneau solaire Vérifier la connexion avec le panneau solaire Raccorder la pompe au panneau solaire Complètement enfoncer la fiche mâle jus qu en butée dans la douille La batterie est défectueuse Mise au rebut de l appareil Nettoyage et entretien Il est néces...

Страница 18: ...es piles usagées La restitution est gratuite Éliminer les piles par le biais des systèmes de reprise et de recyclage publics dans votre ville ou votre municipalité ou rapporter les piles là où vous les avez achetées Vous trouverez ces symboles sur les piles contenant des substances nocives Pb la pile contient du plomb Cd la pile contient du cadmium Hg la pile contient du mercure Li la pile contien...

Страница 19: ...ierbeugel met sproeieropzetstuk 5 1 Zonne energiemodule 6 1 Grondprikkerset 7 1 Afstandsbediening 8 1 LED verlichting met 5 m aansluitleiding Beoogd gebruik PondoSolar 600 Control verder apparaat genoemd mag alleen als volgt worden gebruikt Voor waterfonteinen in vijvers Voor gebruik met schoon water Gebruik onder naleving van de technische gegevens De volgende inperkingen gelden voor het apparaat...

Страница 20: ...ar reinigen Aansluitstekkers drooghouden Plaatsen en aansluiten Zo gaat u te werk B 1 Sproeiereenheid en LED verlichting in elkaar zetten en op de pomp steken Aantal van de toegepaste sproeierverlengstukken op de diepte van de vijver aanpassen 2 Sluit de aansluitkabels van de pomp en de LED verlichting aan op de zonne energiemodule Inbedrijfstelling Elke stekker tot de aanslag in de bus drukken zo...

Страница 21: ...tladingsgrens is onderschreden Pomp en LED verlichting zijn uitgeschakeld 2 Aansluitbus LED verlichting 3 Aansluitbus pomp Afstandsbediening D De reikwijdte van de afstandsbediening is maximaal 10 meter Omschrijving Functie A Pomplooptijd bepalen max 4 uur Voor het overschrijven van de actuele instelling de pomp met toets D uitschakelen en dan met toets A de nieuwe pomplooptijd instellen De pomp s...

Страница 22: ...iening op Vervangen Afstandsbediening op te grote afstand Let op bereik van de afstandsbediening Geen verbinding met zonne energiemodule Verbinding met zonne energiemodule con troleren Pomp op zonne energiemodule aansluiten Stekker volledig tot de aanslag in de bus drukken Accu is defect Apparaat afvoeren Reiniging en onderhoud Voor het reinigen of onderhouden moet het apparaat uit het water worde...

Страница 23: ...telijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren Inleveren is kostenloos Verwijder de batterijen of via de openbare Inlever en afvalverwerkingsystemen in uw plaats of gemeente of lever de batterijen in waar u ze hebt gekocht Deze tekens vindt u op schadelijke stoffen bevattende batterijen Pb Batterij bevat lood Cd Batterij bevat cadmium Hg Batterij bevat kwik Li Batterij bevat lithium Garantiev...

Страница 24: ...aperuza de tobera 5 1 Módulo solar 6 1 Juego de varilla de tierra 7 1 Telemando 8 1 Iluminación LED con línea de conexión de 5 m Uso conforme a lo prescrito PondoSolar 600 Controlen lo sucesivo el equipo solo puede utilizarse de la siguiente manera Para crear un surtidor de fuente en estanques Para la operación con agua limpia Operación observando los datos técnicos Para el equipo son válidas las ...

Страница 25: ...exión Emplazamiento y conexión Proceda de la forma siguiente B 1 Monte la unidad de tobera y la iluminación LED y conéctelas con la bomba Adapte la cantidad de prolongaciones de toberas a la profundidad del estanque 2 Una las líneas de conexión de la bomba y de la iluminación LED con el módulo solar Puesta en marcha Presione cada clavija de enchufe hasta el tope en el conector para que la conexión...

Страница 26: ... debajo de su límite de descarga La bomba y la iluminación LED están desconectadas 2 Clavija de conexión iluminación LED 3 Clavija de conexión bomba Telemando D El alcance máximo del telemando es de 10 m Descripción Función A Determinar el tiempo de marcha de la bomba máx 4 h Desconectar la bomba con la tecla D para reescribir el ajuste actual y determinar después el nuevo tiempo de marcha de la b...

Страница 27: ...stá agotada Sustituir Distancia al telemando muy lejos Tener en cuenta el alcance del telemando No hay conexión al módulo solar Comprobar la conexión al módulo solar Conectar la bomba en el módulo solar Presionar la clavija de enchufe completa mente hasta el tope en el conector Acumulador defectuoso Desechar el equipo Limpieza y mantenimiento El equipo se tiene que sacar del agua para realizar los...

Страница 28: ...gar las pilas usadas La recogida es gratuita Deseche las pilas a través de los sistemas de recogida y reciclaje públicos en su ciudad o municipio o entregue las pilas al lugar donde las compró Vd encuentra este símbolo en las pilas que contienen sustancias nocivas Pb La pila contiene plomo Cd La pila contiene cadmio Hg La pila contiene mercurio Li La pila contiene litio Condiciones de garantía PfG...

Страница 29: ...unto de espeto 7 1 Telecomando 8 1 Iluminação LED com cabo de ligação de 5 m Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoSolar 600 Control doravante designado aparelho só pode ser utilizado do seguinte modo Para a criação de um repuxo de água em tanques lagos de jardim Para a operação com água limpa Operação sendo observadas as características técnicas O aparelho está sujeito a estas restri...

Страница 30: ... de ligação sempre secas Posicionar e conectar Proceder conforme descrito abaixo B 1 Unir a unidade de bico e a iluminação LED e ligar à bomba Adaptar o número de prolongamentos de bico utilizados à profundidade do tanque lago de jardim 2 Ligar os cabos eléctricos da bomba e iluminação LED com o módulo solar Colocar o aparelho em operação Introduzir cada ficha totalmente na tomada até que encontre...

Страница 31: ...os de 1 hora LED desligado Acumulador totalmente descarregado A bomba e a iluminação LED estão desactivadas 2 Bucha para a iluminação LED 3 Bucha de conexão para a bomba Telecomando D O alcance máximo do telecomando é de 10 m Descrição Função A Definir tempo de operação da bomba máximo 4 h Para corrigir o valor actual desligar a bomba com a tecla D e depois definir a nova duração mediante a tecla ...

Страница 32: ...Substituir O telecomando não se encontra dentro do alcance limite Observar o alcance máximo do telecomando Falta de comunicação com o módulo solar Controlar a comunicação com o módulo so lar Conectar a bomba ao módulo solar Introduzir a ficha totalmente na tomada até que encontre resistência A bateria tem defeito Substituir Limpeza e manutenção Antes de cada limpeza ou manutenção o aparelho deve s...

Страница 33: ...e retornar pilhas usadas A devolução é gratuita Elimine as pilhas através dos sistemas públicas de recolha selectiva e reciclagem de materiais usados ou devolva as à loja na qual as comprou As pilhas que contêm substâncias contaminantes estão marcadas por estes símbolos Pb A pilha contém chumbo Cd A pilha contém cádmio Hg A pilha contém mercúrio Li A pilha contém lítio Condições de garantia A PfG ...

Страница 34: ...elecomando 8 1 Illuminazione LED con linea di allacciamento di 5 m Impiego ammesso PondoSolar 600 ControlIl chiamato apparecchio qui di seguito può essere utilizzato solo nel modo seguente Per generare una fontana d acqua in laghetti Per il funzionamento con acqua pulita Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche Per l apparecchio valgono le seguenti restrizioni Non trasportare mai ...

Страница 35: ... collegamento Procedere nel modo seguente B 1 Assemblare l unità ugello e l illuminazione LED ed inserirli sulla pompa Adattare il numero di prolunghe dell ugello utilizzate alla profondità del laghetto 2 Collegare la linea di allacciamento della pompa e dell illuminazione LED al modulo solare Messa in funzione Inserire ogni spina nella presa fino alla battuta in modo che il collegamento sia imper...

Страница 36: ... di scarica è al disotto del valore ammissibile La pompa e l illuminazione LED sono spente 2 Boccola di collegamento illuminazione LED 3 Boccola di collegamento pompa Telecomando D La portata del telecomando è di max 10 m Descrizione Funzione A Determinare il tempo di funzionamento della pompa max 4 h Per sovrascrivere l impostazione attuale spegnere la pompa con il tasto D e poi con il tasto A st...

Страница 37: ...ecomando scarica Sostituire Telecomando troppo lontano Osservare la portata del telecomando Nessun collegamento con il modulo solare Controllare il collegamento al modulo solare Collegare la pompa al modulo solare Inserire completamente la spina nella presa fino alla battuta L accumulatore è difettoso Smaltimento dell apparecchio Pulizia e manutenzione Togliere l apparecchio dall acqua per eseguir...

Страница 38: ...o tenuti per legge a restituire le batterie consumate La restituzione è senza ricompensa Smaltire le batterie attraverso il sistema di ritiro riciclaggio pubblico approntato dalla città o dal comune oppure resti tuirle laddove sono state acquistate Questi caratteri sono riportati sulle batterie contenenti sostanze nocive Pb la batteria contiene piombo Cd la batteria contiene cadmio Hg la batteria ...

Страница 39: ... 1 Dyseholder med dyseopsats 5 1 Solcellemodul 6 1 Sæt med jordspyd 7 1 Fjernbetjening 8 1 LED belysning med 5 m tilslutningskabel Formålsbestemt anvendelse PondoSolar 600 Control herefter kaldet enheden må udelukkende anvendes på følgende måde Til frembringelse af et springvand i dammen Til brug med rent vand Drift ved overholdelse af de tekniske data Der gælder følgende restriktioner for apparat...

Страница 40: ... året Sørg for at holde tilslutningskablerne tørre Opstilling og tilslutning Sådan gør du B 1 Saml dyseenheden og LED belysningen og sæt dem på pumpen Tilpas antallet af dyseforlængere til dammens dybde 2 Forbind pumpens og LED belysningens tilslutningskabler med solcellemodulet Idrifttagning Tryk hvert stik ind i bøsningen indtil det stopper således at forbindelsen er vandtæt 3 Saml sættet med jo...

Страница 41: ...sen er underskredet Pumpe og LED belysning er slukket 2 Tilslutningsbøsning til LED belysning 3 Tilslutningsbøsning til pumpe Fjernbetjening D Fjernbetjeningens rækkevidde er maksimalt 10 m Beskrivelse Funktion A Fastsæt pumpens driftstid maks 4 h Overskriv pumpens aktuelle indstilling ved at slukke for pumpen med tasten D og derefter fastsætte pumpens nye driftstid med tasten A Derefter går pumpe...

Страница 42: ...teriet i fjernbetjeningen er opbrugt Udskift Fjernbetjeningen er for langt væk Overhold fjernbetjeningens rækkevidde Ingen forbindelse til solcellemodulet Kontroller forbindelsen til solcellemodulet Slut pumpen til solcellemodulet Tryk stikket helt i bøsningen indtil det stop per Batteriet er defekt Bortskaf apparatet Rengøring og vedligeholdelse Ved rengøring eller eftersyn skal apparatet tages o...

Страница 43: ...ge Tilbageleveringen er vederlagsfri Bortskaf enten batterierne over de offentlige samlingspladser og recyclingcentre i din by eller din kommune eller af levér batterierne der hvor du har købt dem Disse tegn findes på batterier der indeholder skadelige stoffer Pb Batteri indeholder bly Cd Batteri indeholder cadmium Hg Batteri indeholder kviksølv Li Batteri indeholder litium Garantibetingelser PfG ...

Страница 44: ...olcellemodul 6 1 Jordspydsett 7 1 Fjernkontroll 8 1 LED belysning med 5 m tilkoblingsledning Tilsiktet bruk PondoSolar 600 Control i fortsettelsen kalt utstyret må kun brukes på følgende måte Til å skape en vannfontene i dammer Skal kun drives med rent vann Drift ved overholdelse av tekniske data Følgende restriksjoner gjelder for apparatet Bruk aldri apparatet til å pumpe andre væsker enn vann Sk...

Страница 45: ...årlig Hold tilkoblingsstøpslene tørre Installasjon og tilkobling Slik går du frem B 1 Sett sammen dyseenhet og LED belysning og sett det på pumpen Tilpass antallet dyseforlengelser til dammens dybde 2 Koble pumpens tilkoblingsledninger og LED belysningen til solcellemodulen Idriftssettelse Trykk hvert støpsel helt inn i kontakten slik at forbindelsen er vanntett 3 Sett jordspydsettet sammen og fes...

Страница 46: ...ladingsgrense er underskredet Pumpe og LED belysning er slått av 2 Tilkoblingskontakt LED belysning 3 Tilkoblingskontakt pumpe Fjernkontroll D Rekkevidden til fjernkontrollen er maks 10 m Beskrivelse Funksjon A Bestem pumpedriftstiden maks 4 t For overskriving av den aktuelle innstillingen av pumpen slå av med knappen D og fastsett deretter ny pumpedrift stid med knappen A Pumpen starter deretter ...

Страница 47: ... Skift ut Fjernkontrollen er for langt unna Vær oppmerksom på rekkevidden til fjernkon trollen Ingen forbindelse med solcellemodulen Kontroller forbindelsen til solcellemodulen Koble pumpen til solcellemodulen Trykk støpselet helt inn så langt det går i kontakten Batteriet er defekt Avhending av apparatet Rengjøring og vedlikehold I forbindelse med rengjøring og vedlikehold må apparatet tas ut av ...

Страница 48: ...liktet til å levere tilbake brukte batterier Tilbakeleveringen er gratis Fjern batteriene enten gjennom det offentlig tilbakeleverings og gjenvinningssystemet i byen eller kommunen eller lever batteriene tilbake der du kjøpte dem Du finner disse merkelappene på batterier som inneholder miljøskadelige stoffer Pb batteriet inneholder bly Cd batteriet inneholder kadmium Hg batteriet inneholder kvikks...

Страница 49: ... Munstyckshållare med munstyckstillbehör 5 1 Solarmodul 6 1 Jordspettsset 7 1 Fjärrkontroll 8 1 LED belysning med 5 m anslutningsledning Ändamålsenlig användning PondoSolar 600 Control som i denna dokumentation betecknas som apparat får endast användas på följande sätt För att skapa en vattenfontän i dammar För drift med rent vatten Drift under iakttagande av tekniska data För apparaten gäller föl...

Страница 50: ...l att anslutningskontakten hålls torr Installation och anslutning Gör så här B 1 Montera ihop munstycksenheten och LED belysningen och sätt den på pumpen Anpassa antalet munstycksförlängningar till dammens djup 2 Koppla anslutningsledningarna från pumpen och LED till solarmodulen Driftstart Tryck in varje stickkontakt i uttaget tills det tar emot så att anslutningen blir vattentät 3 Sätt samman jo...

Страница 51: ...t Urladdningsgränsen har underskridits Pumpen och LED belysningen har slagits ifrån 2 Anslutning för LED belysning 3 Anslutning för pump Fjärrkontroll D Fjärrkontrollens räckvidd uppgår till max 10 m Beskrivning Funktion A Bestäm pumpens körningstid max 4 tim Innan den aktuella inställningen kan skrivas över ska pum pen först slås ifrån med knappen D Bestäm därefter den nya pumpkörningstiden med k...

Страница 52: ... på Batteriet i fjärrkontrollen är tomt Byt ut Fjärrkontrollen är för långt borta Beakta fjärrkontrollens räckvidd Ingen anslutning till solarmodulen Kontrollera anslutningen till solarmodulen Anslut pumpen till solarmodulen Tryck in stickkontakten komplett i uttaget tills det tar emot Batteriet är defekt Avfallshantera apparaten Rengöring och underhåll Om apparaten ska rengöras eller underhållas ...

Страница 53: ...erier antingen genom de offentliga retur och återvinningssystemen i din stad eller kommun eller lämna tillbaka batterierna där de köptes Dessa beteckningar finns på batterier innehållande skadliga ämnen Pb batteri innehåller bly Cd batteri innehåller kadmium Hg batteri innehåller kvicksilver Li batteri innehåller litium Garantivillkor Importören ger två års garanti från inköpsdatum på material och...

Страница 54: ... 1 LED valo ja 5 m liitäntäjohto Määräystenmukainen käyttö PondoSolar 600 Control jota seuraavassa nimitetään laitteeksi saa käyttää ainoastaan seuraavasti Vesisuihkulähteen asennussarja lammikkoja varten Käyttöön puhtaan veden kanssa Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset Älä koskaan siirrä muita nesteitä kuin vettä Älä käytä koskaan ilman että v...

Страница 55: ... 2 kertaa vuodessa Pidä pistoliittimet aina kuivana Paikalleen asettaminen ja kytkeminen Toimit näin B 1 Kokoa suutinyksikkö ja LED valo ja kiinnitä pumppuun Mukauta käytettävien suuttimen jatko osien määrä lammikon syvyyteen 2 Yhdistä pumpun ja LED valon liitäntäjohdot aurinkopaneeliin Käyttöönotto Paina jokainen pistoke vasteeseen saakka liittimeen jotta liitäntä on vesitiivis 3 Kokoa maavarrass...

Страница 56: ...misraja on alittunut Pumppu ja LED valo on kytketty pois päältä 2 LED valojen liitäntävastake 3 Pumpun liitäntävastake Kaukosäädin D Kaukosäätimen toimintasäde on enintään 10 m Kuvaus Toiminta A Pumpun käyntiajan määritys enint 4 h Kytke tämänhetkisen säädön korvaamiseksi pumppu painikkeella D pois päältä ja määritä sitten painikkeella A uusi pumpun käyntiaika Pumppu käynnistyy silloin auto maatti...

Страница 57: ...päälle Kaukosäätimen paristo on tyhjä Vaihda Kaukosäädin on liian kaukana Ota huomioon kaukosäätimen toimintasäde Ei yhteyttä aurinkopaneeliin Tarkasta yhteys aurinkopaneeliin Yhdistä pumppu aurinkopaneeliin Paina pistoke kokonaan vasteeseen saakka liittimeen Akku on viallinen Hävitä laite Puhdistus ja huolto Nosta laite vedestä puhdistusta tai huoltoa varten Laitteen puhdistus Älä missään tapauks...

Страница 58: ...nön kautta velvoitettu toimittamaan käytetyt paristot asianmukaisiin keräyspisteisiin Palautuk sesta ei saa maksua Hävitä paristot joko kaupunkisi tai kuntasi yleisten vastaanotto ja kierrätysjärjestelmien kautta tai palauta paristot takai sin liikkeeseen josta ne ostettiin Nämä merkinnät löydät haitallisia aineita sisältävistä paristoista Pb paristo sisältää lyijyä Cd paristo sisältää kadmiumia H...

Страница 59: ...1 Távirányító 8 1 LED világítás 5 m es csatlakozó vezetékkel Rendeltetésszerű használat PondoSolar 600 Control a továbbiakban készülék kizárólag csak a következőképpen használható Szökőkutak kialakítására tavakban Tiszta vízzel történő üzemeltetésre Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett A készülékre a következő korlátozások érvényesek A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékk...

Страница 60: ...tsa meg Tartsa szárazon a csatlakozódugókat Felállítás és csatlakoztatás Ez az alábbiak szerint végezhető el B 1 Állítsa össze a fúvóka egységet és a LED világítást és illessze rá a szivattyúra A használt fúvókahosszabbítók számát igazítsa a tó mélységéhez 2 Csatlakoztassa a szivattyú és a LED világítás csatlakozó vezetékeit a szolár modulhoz Üzembe helyezés Nyomjon minden csatlakozódugót ütközési...

Страница 61: ...ég a kisülési határ alá csökkent A szivattyú és a LED világítás kikapcsolt állapotban van 2 LED világítás csatlakozó aljzat 3 Szivattyú csatlakozó aljzat Távirányító D A távirányító hatótávolsága maximum 10 m Leírás Funkció A A szivattyú üzemidejének meghatározása max 4 óra Az aktuális beállítás felülírásához kapcsolja ki a szivattyút a D gombbal majd az Agombbal állítsa be a szivattyú új üzemidej...

Страница 62: ...túl messze van Vegye figyelembe a távirányító hatótávolságát Nincs kapcsolat a szolár modullal Ellenőrizze a kapcsolatot a szolár modulhoz Csatlakoztassa a szivattyút a szolár modul hoz Nyomja a csatlakozódugót teljesen üt közésig az aljzatba Az akku hibás Ártalmatlanítsa az eszközt Tisztítás és karbantartás Tisztításhoz vagy karbantartáshoz ki kell venni a készüléket a vízből Készülék tisztítása ...

Страница 63: ...rópai Unión belül Az összes felhasználó kötelezettsége hogy visszavigye az elemeket A visszaszolgáltatás ingyenes Az elemeket vagy a város község nyilvános visszavételi újrahasznosító rendszerének adja át vagy vigye vissza őket oda ahol vette Ezt a jelzést a károsanyag tartalmú elemeken találja Pb az elem ólmot tartalmaz Cd az elem kadmiumot tartalmaz Hg az elem higanyt tartalmaz Li az elem lítium...

Страница 64: ...taw prętów do wbicia do ziemi 7 1 Zdalne sterowanie 8 1 Lampa LED z przewodem podłączeniowym o długości 5 m Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoSolar 600 Control zwany dalej Urządzeniem może być używany wyłącznie w następujący sposób Do tworzenia fontanny w stawach Do użytkowania z czystą wodą Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi W stosunku do tego urządzenia obowiązują na...

Страница 65: ...zy w roku Wtyczka podłączeniowa musi pozostawać zawsze sucha Ustawienie i podłączenie Należy postępować w sposób następujący B 1 Złożyć moduł dyszy i oświetlenia LED i nałożyć go na pompę Liczbę zastosowanych przedłużaczy dyszy dopasować do głębokości stawu 2 Przewody podłączeniowe pompy i oświetlenia LED połączyć z ogniwem słonecznym Uruchomienie Każdą wtyczkę włożyć aż do oporu do gniazdka żeby ...

Страница 66: ...ować Możliwy czas pracy pompy krótszy niż 1 godzina Dioda LED nie świeci Spadek poniżej granicy wyładowania Pompa i oświetlenie LED są wyłączone 2 Gniazdko podłączeniowe oświetlenia LED 3 Gniazdko podłączeniowe pompy Zdalne sterowanie D Zasięg zdalnego sterowania wynosi maksymalnie 10 m Opis Funkcja A Ustalić czas pracy pompy max 4 h W celu wprowadzenia nowego ustawienia wyłączyć pompę przyciskiem...

Страница 67: ...względnić zasięg zdalnego sterowania Brak połączenia z ogniwem słonecznym Sprawdzić połączenie z ogniwem słonecznym Podłączyć pompę do ogniwa słonecznego Wtyczkę włożyć całkowicie aż do oporu do gniazdka Wadliwy akumulator Oddać urządzenie do utylizacji Czyszczenie i konserwacja W celu wyczyszczenia lub wykonania konserwacji urządzenie należy wyjąć z wody Czyszczenie urządzenia Nie wolno stosować ...

Страница 68: ... jest ustawowo zobowiązany zwrócić zużyte baterie w sposób zgodny z przepisami Zwrot jest darmowy Baterie należy zutylizować poprzez publiczny system zwrotów i recyklingu w mieście lub gminie użytkownika bądź oddać je do sklepu w którym zostały kupione Poniższe symbole znajdują się na bateriach zawierających substancje szkodliwe Pb bateria zawiera ołów Cd bateria zawiera kadm Hg bateria zawiera rt...

Страница 69: ...rní modul 6 1 Sada zemního kolíku 7 1 Dálkové ovládání 8 1 LED osvětlení s připojovacím vedením 5 m Použití v souladu s určeným účelem PondoSolar 600 Control dále jen přístroj se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů K vytvoření vodní fontány v jezírku Pro provoz s čistou vodou Provoz při dodržení technických údajů Pro přístroj platí následující omezení Nikdy nečerpejte jiné kapaliny n...

Страница 70: ... ročně Připojovací konektory udržujte suché Instalace a připojení Postupujte následovně B 1 Sestavte jednotku trysky a LED osvětlení a nasaďte je na čerpadlo Počet použitých prodloužení trysek upravte podle hloubky jezírka 2 Přípojné vedení čerpadla a LED osvětlení spojte se solárním modulem Uvedení do provozu Oba konektory zasuňte až na doraz do zásuvky tak aby byl spoj vodotěsný 3 Sadu zemního k...

Страница 71: ...ž 1 hodinu LED nesvítí Vybití překročilo minimální mez Čerpadlo a LED osvětlení jsou vypnuty 2 Přípojná zásuvka LED osvětlení 3 Přípojná zásuvka čerpadla Dálkové ovládání D Rozmezí dosahu dálkového ovládání činí 10 m Popis Funkce A Stanovit dobu čerpání max 4 h Pro přepsání aktuálního nastavení čerpadlo vypněte pomocí tlačítka D a poté pomocí tlačítka Anastavte novou dobu čerpání Čerpadlo se autom...

Страница 72: ...vého ovládání je vyčerpaná Vyměňte Dálkové ovládání je příliš vzdáleno Dbejte na dosah dálkového ovládání Není spojení se solárním modulem Zkontrolujte spojení se solárním modulem Čerpadlo připojte na solární modul Konektor zasuňte úplně až na doraz do zásuvky Akumulátor je defektní Přístroj zlikvidujte Čištění a údržba K čištění nebo údržbě je nutné přístroj vyjmout z vody Vyčistit přístroj V žád...

Страница 73: ...ví Jako spotřebitelé jste ze zákona povinni spotřebované baterie odevzdat zpět Vrácení je bezplatné Baterie odevzdejte buďto prostřednictvím veřejného odběrního a recyklačního systému ve vašem městě nebo obci nebo baterie odevzdejte tam kde jste je zakoupili Na bateriích obsahujících škodliviny najdete tato označení Pb baterie obsahuje olovo Cd baterie obsahuje kadmium Hg baterie obsahuje rtuť Li ...

Страница 74: ...rny modul 6 1 Súprava zapichovacích kolíkov 7 1 Diaľkové ovládanie 8 1 LED osvetlenie s 5 m pripojovacím vedením Použitie v súlade s určeným účelom PondoSolar 600 Control ďalej nazývaný prístroj sa môže používať iba nasledovne Na vytvorenie vodnej fontány v jazierkach Pre prevádzku s čistou vodou Prevádzka pri dodržaní technických údajov Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia Nikdy nečerpajte ...

Страница 75: ...ne 2 krát ročne Udržiavajte pripojovaciu zástrčku v suchu Inštalácia a pripojenie Postupujte nasledovne B 1 Zložte jednotku dýzy LED osvetlenie a nastrčte ju na čerpadlo Počet použitých predĺžení dýz prispôsobte na hĺbku jazierka 2 Prívodné vedenia čerpadla a LED osvetlenia spojte so solárnym modulom Uvedenie do prevádzky Každú zástrčku zastrčte až na doraz do zdierky aby bol spoj vodotesný 3 Zlož...

Страница 76: ...a menej ako 1 hodinu LED je vypnutá Pokles pod hranicu vybitia Čerpadlo a LED osvetlenie sú vypnuté 2 Pripojovacia objímka LED osvetlenia 3 Pripojovacia objímka čerpadla Diaľkové ovládanie D Dosah diaľkového ovládania je maximálne 10 m Popis Funkcia A Určite dobu chodu max 4 h Na prepísanie aktuálneho nastavenia čerpadlo vypnite tlačidlom D a potom tlačidlom A nastavte novú dobu chodu čerpadla Čer...

Страница 77: ...e vybitá Vymeňte Diaľkové ovládanie je príliš ďaleko Sledujte dosah diaľkového ovládania Žiadne pripojenie k solárnemu modulu Skontrolujte spojenie so solárnym modulom Čerpadlo pripojte na solárny modul Úplne zastrčte zástrčku do zdierky až na do raz Akumulátor je chybný Zlikvidujte prístroj Čistenie a údržba Na čistenie alebo údržbu musí byť zariadenie vybraté z vody Vyčistenie prístroja V žiadno...

Страница 78: ...rópskej Únii Ako spotrebiteľ ste zo zákona povinný odovzdať opotrebované batérie Odovzdanie je bezodplatné Batérie likvidujte buď prostredníctvom špecializovaných zberní a recyklačných systémov vo vašej obci alebo ich odovzdajte na predajnom mieste Tieto znaky nájdete na batériách s obsahom škodlivých látok Pb batéria obsahuje olovo Cd batéria obsahuje kadmium Hg batéria obsahuje ortuť Li batéria ...

Страница 79: ...modul 6 1 Komplet klinov za v zemljo 7 1 Daljinsko upravljanje 8 1 LED osvetlitev s 5 m priključne napeljave Pravilna uporaba PondoSolar 600 Control v nadaljevanju imenovan naprava je dovoljeno uporabljati samo kot sledi Za ustvarjanje vodne fontane v ribnikih Za delo s čisto vodo Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov Za napravo veljajo naslednje omejitve Nikoli ne črpajte drugih tekočin k...

Страница 80: ...stite vsaj 2 krat letno Priključni vtiči naj bodo suhi Postavitev in priključevanje Postopek je naslednji B 1 Enoto šob in LED osvetlitev sestavite in nataknite na črpalko Število uporabljenih podaljškov šob prilagodite globini ribnika 2 Priključno napeljavo črpalke in LED osvetlitve povežite s solarnim modulom Zagon Vsak vtič do konca potisnite v dozo da je povezava vodotesna 3 Sestavite komplet ...

Страница 81: ...aznjena je presežena Črpalka in LED osvetlitev sta izklopljeni 2 Priključna vtičnica za LED osvetlitev 3 Priključna vtičnica črpalke Daljinsko upravljanje D Doseg daljinskega upravljanja znaša največ 10 m Opis Funkcija A Določite čas delovanja črpalke maks 4 h Za prepis trenutne nastavitve črpalke izvedite izklop s tipko D in nato določite novi čas delovanja črpalke s tipko A Črpalka se nato zažen...

Страница 82: ...zpraznjena Zamenjajte Daljinsko upravljanje je preveč oddaljeno Upoštevajte doseg daljinskega upravljanja Ni povezave do solarnega modula Preverite povezavo s solarnim modulom Črpalko priključite na solarni modul Vtič popolnoma do konca potisnite v dozo Akumulator je pokvarjen Zavrzite napravo Čiščenje in vzdrževanje Za čiščenje ali vzdrževanje je treba napravo vzeti iz vode Očistiti napravo Nikak...

Страница 83: ...en sistem prevzema Odlaganje baterij znotraj Evropske skupnosti Kot uporabnik se zakonsko obvezujete da porabljene baterije vrnete Vračilo je brezplačno Odlagajte baterije bodisi v javni prevzemni in reciklirni sistem v vašem mestu ali občini bodisi dajte baterije nazaj tja kjer ste jih kupili Te znake najdete na baterijah ki vsebujejo škodljive snovi Pb baterija vsebuje svinec Cd baterija vsebuje...

Страница 84: ... Solarni modul 6 1 Komplet klinova 7 1 Daljinski upravljač 8 1 LED rasvjeta s električnim kabelom od 5 m Namjensko korištenje PondoSolar 600 Control u daljnjem tekstu uređaj smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način Za stvaranje vodene fontane u jezercima Za rad s čistom vodom Rad uz pridržavanje tehničkih podataka Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja Osim vode nikada ne crpite druge te...

Страница 85: ...tikač mora uvijek biti suh Postavljanje i priključivanje Postupite na sljedeći način B 1 Sastavite sklop sapnice i LED rasvjetu te ih nataknite na crpku Broj korištenih produžetaka sapnice prilagodite dubini jezerca 2 Spojite priključne kabele crpke i LED rasvjete sa solarnim modulom Stavljanje u pogon Svaki utikač pritisnite do kraja u utičnicu kako bi spoj bila vodonepropustan 3 Sastavite komple...

Страница 86: ...tli Potkoračena je granica ispražnjenosti Crpka i LED rasvjeta su isključene 2 Priključna utičnica za LED rasvjetu 3 Priključna utičnica crpke Daljinski upravljač D Maksimalan je doseg daljinskog upravljača 10 m Opis Funkcija A Zadajte vrijeme rada crpke maks 4 h Kako biste promijenili trenutnu postavku isključite crpku tipkom D a zatim tipkom Azadajte novo vrijeme rada crpke Crpka će se zatim aut...

Страница 87: ...ošena Zamijenite Daljinski upravljač je predaleko Vodite računa o dosegu daljinskog upravljača Nema veze sa solarnim modulom Provjerite vezu sa solarnim modulom Priključite crpku na solarni modul Utikač potpuno do kraja pritisnite u utičnicu Baterija nije ispravna Zbrinite uređaj Čišćenje i održavanje Uređaj se mora izvaditi iz vode radi čišćenja i održavanja Uređaj očistiti Nipošto ne rabite agre...

Страница 88: ...o potrošač ste zakonski obvezni vratiti potrošene baterije Povrat je besplatan Uklonite baterije bilo putem sustava javnog prikupljanja i recikliranja u Vašem gradu ili općini ili vratite baterije tamo gdje ste ih kupili Ovi znakovi se mogu naći na baterijama sa štetnim tvarima Pb baterija sadrži olovo Cd baterija sadrži kadmij Hg baterija sadrži živu Li baterija sadrži litij Jamstveni uvjeti PfG ...

Страница 89: ... Set pilon pentru pământ 7 1 Telecomandă 8 1 Sistem de iluminare cu LED cu conductor de racord de 5 m Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoSolar 600 Control denumit în cele ce urmează aparat va fi utilizat exclusiv după cum urmează Pentru generarea unei fântâni cu jet de apă în iazuri Pentru utilizarea cu apă curată Operarea cu respectarea datelor tehnice Pentru aparat sunt valabile următ...

Страница 90: ...te fişele de racord Amplasarea şi racordarea Procedaţi după cum urmează B 1 Asamblaţi unitatea duzei şi sistemul de iluminat cu LED uri şi introduceţi le pe pompă Adaptaţi numărul de prelungitoare de duză utilizate la adâncimea iazului 2 Conectaţi conductorul de racord al pompei şi sistemul de iluminat cu LED uri cu modulul solar Punerea în funcţiune Introduceţi fiecare fişă până la opritor în muf...

Страница 91: ...Limita de descărcare depăşită inferior Pompa şi sistemul de iluminare cu LED sunt deconectate 2 Mufă de conexiune sistem de iluminare cu LED 3 Mufă de conexiune pompă Telecomandă D Raza de acţiune a telecomenzii este de maxim 10 m Descriere Funcţia A Stabiliţi timpul de funcţionare a pompei max 4 h Pentru suprascrierea setărilor actuale deconectaţi pompa cu tasta D şi apoi stabiliţi noul timp de f...

Страница 92: ...nectat Bateria telecomenzii epuizată Înlocuiţi Telecomanda este prea departe Ţineţi cont de raza de acţiune a telecomenzii Lipsă legătură la modulul solar Verificaţi conexiunea cu modulul solar Racordaţi pompa la modulul solar Împingeţi fişa complet până la opritor în mufă Acumulatorul este defect Eliminarea ca deşeu a aparatului Curăţarea şi întreţinerea Pentru curăţarea sau întreţinerea curentă ...

Страница 93: ...ne În calitate de consumator aveţi obligaţia legală de a restitui bateriile uzate Restituirea nu se recompensează Eliminaţi bateriile uzate fie la locurile de colectare şi reciclare publice din oraşul sau comuna dvs fie restituiţi bateriile acolo de unde au fost cumpărate Aceste simboluri le găsiţi pe bateriile care conţin substanţe dăunătoare Pb bateria conţine plumb Cd bateria conţine cadmiu Hg ...

Страница 94: ...1 Дистанционно управление 8 1 Светодиодно осветление с 5 м свързващ проводник Употреба по предназначение PondoSolar 600 Control нататък наричан уред може да се използва само така както е описано по долу За създаване на водни фонтани в изкуствени езера Уредът се използва с чиста вода Експлоатация при спазване на техническите данни За уреда са валидни следните ограничения Никога не използвайте други...

Страница 95: ...зващите щекери сухи Монтаж и свързване Процедирайте по следния начин B 1 Сглобете модула на дюзата и светодиодното осветление и го вкарайте върху помпата Съобразете броя на използваните удължители за дюзи с дълбочината на изкуственото езеро 2 Свържете съединителните проводници на помпата и светодиодното осветление със соларния модул Въвеждане в експлоатация Вкарайте всеки щекер до упор в буксата з...

Страница 96: ...Светодиодът не свети Минаване под границата на зареждане Помпата и светодиодното осветление са изключени 2 Съединителна втулка Светодиодно осветление 3 Съединителна втулка Помпа Дистанционно управление D Обхватът на работа на дистанционното управление е не повече от 10 м Описание Функция A Определяне на времето на работа на помпата макс 4 h За презаписване на актуалната настройка изключете помпата...

Страница 97: ...ние е изтощена Сменете го Дистанционното управление е прекалено далече Спазвайте обхвата на работа на дистанционното управление Няма връзка към соларния модул Проверка на свързването към соларния модул Свързване на помпата към соларния модул Вкарайте щекера напълно до упор в буксата Батерията е дефектна Изхвърлете уреда Почистване и поддръжка При почистване или пауза уредът трябва да се извади от ...

Страница 98: ...ност Като потребител сте задължени от закона да връщате употребените батерии Връщането обратно не се заплаща Отстранете като отпадък батериите или с помощта на обществената система за обратно приемане и рециклиране във Вашия град или община или върнете батериите там където сте ги купили Следните знаци ще намерите върху съдържащите вредни вещества батерии Pb батерията съдържа олово Cd батерията съд...

Страница 99: ...и 5 1 Сонячна батарея 6 1 Набір заземлювальних стрижнів 7 1 Пульт дистанційного керування 8 1 Світлодіодне освітлення з 5 метровим з єднувальним кабелем Використання пристрою за призначенням PondoSolar 600 Control надалі Пристрій використовувати лише як описано нижче Для створення водяних фонтанів у ставках Для експлуатації з чистою водою Експлуатація з дотриманням технічних характеристик На прила...

Страница 100: ...ік Гніздо штекера зберігайте в сухому стані Встановлення та підключення Необхідно виконати наступні дії B 1 Зібрати блок форсунки та світлодіодного освітлення й прикріпити його на насос Відрегулювати кількість застосовуваного подовження форсунки відповідно до глибини ставка 2 Приєднати з єднувальні кабелі насосу й світлодіодного освітлення зі сонячною батареєю Уведення в експлуатацію Вставити кожн...

Страница 101: ...одини Світлодіод вимкнений перевищена межа розрядження Насос і світлодіодне освітлення вимкнені 2 Сполучна муфта світлодіодного освітлення 3 Сполучна муфта насосу Пульт дистанційного керування D Робочий діапазон дистанційного керування становить максимум 10 м Опис Функція A Задати тривалість експлуатації насоса макс 4 год Для перезапису дійсного налаштування вимкнути насос кнопкою D а потім за доп...

Страница 102: ...говування вичерпано Замінити Пульт дистанційного керування знаходиться надто далеко Звернути увагу на діапазон дистанційного керування Немає з єднання зі сонячною батареєю Перевірити приєднання до сонячної батареї Приєднати насос до сонячної батареї Вставити штекер повністю до упору в гніздо Акумулятор несправний Утилізувати прилад Чистка і догляд Для чистки або обслуговування пристрою його необхі...

Страница 103: ... акумулятори Повернення є безкоштовним Утилізуйте акумулятора або через загальнодоступні системи повернення у вашому місті чи громаді або повертайте акумуляторі туди де вони були придбані Такі позначення ви знайдете на акумуляторах що містять токсичні речовини Pb акумулятор містить свинець Cd акумулятор містить кадмій Hg акумулятор містить ртуть Li акумулятор містить літій Умови гарантії Компанія ...

Страница 104: ...уль 6 1 Комплект штырей 7 1 Дистанционное управление 8 1 Светодиодное освещение с соединительным кабелем длиной 5 м Использование прибора по назначению PondoSolar 600 Control далее называемое Устройство разрешается использовать исключительно так как указано ниже Для выработки водяного фонтана в прудах Для эксплуатации с чистой водой Эксплуатация при соблюдении технических данных На прибор распрост...

Страница 105: ...рибора Чистку прибора осуществляйте не менее 2 раз в год Держите штепсельные вилки сухими Установка и подсоединение Необходимо выполнить следующие действия B 1 Собрать узел сопел и светодиодное освещение и насадить на насос Адаптировать количество используемых удлинителей сопел к глубине пруда 2 Соединить кабели насоса и светодиодного освещения с солнечным модулем Ввод в эксплуатацию Полностью вст...

Страница 106: ...работы насоса менее 1 часа Светодиодный индикатор не горит Значение разрядки ниже порогового Насос и светодиодное освещение выключены 2 Соединительная втулка светодиода освещения 3 Соединительная втулка насоса Дистанционное управление D Радиус действия дистанционного управления составляет не более 10 м Описание Функция A Установить время работы насоса макс 4 ч Для переписывания текущих настроек вы...

Страница 107: ...дистанционного управления исчерпана Заменить Пульт дистанционного управления слишком далеко Соблюдать радиус действия дистанционного управления Нет соединения с солнечным модулем Проверить соединение с солнечным модулем Подключить насос к солнечному модулю Полностью вставить вилку в гнездо до упора Аккумулятор поврежден Утилизация устройства Очистка и уход Устройство для чистки или техобслуживания...

Страница 108: ... сообщества Как потребитель вы по закону обязаны возвращать использованные аккумуляторы Возврат является бесплатным Утилизируйте аккумуляторы либо через общедоступные системы возврата в вашем городе либо возвращайте аккумуляторы туда где они был приобретен Эти знаки вы найдете на аккумуляторах содержащих токсичные вещества Pb аккумулятор содержит свинец Cd аккумулятор содержит кадмий Hg аккумулято...

Страница 109: ...tsas Upotussyvyys Suihkulähteen korkeus Veden lämpötila Ympäristön lämpötila HU Méretek mért feszültség Max tel jesítmény Szállítási tel jesítmény Vízoszlop Merülési mélység Szökőkút ma gasság Vízhőmérséklet Környezeti hőmérséklet PL Wymiary napięcie znamionowe Moc maks Wydajność pompo wania Słup wody Głębokość za nurzenia Wysokość fontanny Temperatura wody Temperatura otoczenia CS Rozměry domezov...

Страница 110: ...ningen FI Pölytiivis Vesitiivis 0 6 m syvyyteen asti Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa Huomio Lue käyttöohje HU Portömített Vízálló 0 6 m es mélységig A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni Figyelem Olvassa el a használati útmutatót PL Pyłoszczelny Wodoszczelny do 0 6 m głębokości Nie wyrzucać wraz ze śmieciami domowymi Uwaga Przeczytać instrukc...

Страница 111: ...111 PSO0056 Downloaded from www watergardeningdirect com ...

Страница 112: ...PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D 48469 Hörstel Germany www pontec com 44090 09 15 Downloaded from www watergardeningdirect com ...

Отзывы: