Pompes Guinard Loisirs AQUABOX 350 Скачать руководство пользователя страница 32

 

- 32 - 

 

 

6- PROBLÈMES ÉVENTUELS, CAUSES ET SOLUTIONS 

 

 

Panne éventuelle 

 

Cause 

Solution 

Alimentation électrique absente.

 

 

Remettre en marche 
l'alimentation.

 

 

La protection de surchauffe de la 
pompe s'est mise 

en route.

 

Attendez le refroidissement de la 
pompe. Si la panne persiste 
consultez le service technique. 
Vérifiez que la pompe est bien 
ventilée.

 

Fusible fondu ou disjoncteur 
thermique de protection de la 
pompe déclenché.

 

 

Changez les fusibles ou 
réenclenchez les disjoncteurs 
thermiques, et vérifiez l'intensité 
du courant de la pompe par 
rapport à la valeur nominale des 
circuits de protection. 

La pompe ne se met pas en 
marche bien que l'interrupteur 
général soit allumé.

 

 

Le réservoir est vide. 

Vérifiez la vanne d'arrivée d'eau. 

Surcharge du moteur.

 

 

Vérifiez les conditions dans 
lesquelles la pompe fonctionne, et 
réactivez les protections.

 

Câble d'alimentation endommagé.

 

Réparez le câble d'alimentation.

 

Disjoncteur thermique ou fusibles 
inadaptés 

pour l'intensité du 

moteur.

 

Contrôlez-les, et si nécessaire, 
remplacez les composants.

 

La pompe électrique se met en 
route, mais le disjoncteur 
thermique se déclenche 
immédiatement, ou bien les 
fusibles fondent.

 

Tension d'alimentation à 
l'extérieur de la plage du moteur.

 

Vérifiez la tension d'alimentation 
du moteur et celle du réseau 
électrique.

 

Pertes d'eau dans la vanne de 
rétention intégrée dans le 
matériel

.

 

Vérifiez qu'il n'y a pas de saletés 
gênant la fermeture correcte de la 
vanne. 

La pompe électrique se met en 
route trop souvent. 

Fuites d'eau dans l'installation

.

 

Vérifiez l'installation pour localiser 
les fuites. Réparez ou remplacez 
les 

composants

 défaillants. 

Si vous ne pouvez réparer les 
fuites, installez un réservoir à 
vessie comme indiqué au chapitre 
3.1.2. 

Réservoir vide. 

Vérifiez la vanne d'arrivée d'eau. 

Fuites dans la tuyauterie 
d'aspiration. 

Vérifiez la tuyauterie. 

La pompe se met en marche la 
première fois, et s'arrête après 
environ 10 s, indiquant une 
panne. 

Poches d'air dans l'installation. 

Ouvrez les différents robinets, 
appuyez sur le bouton de 
réinitialisation, et attendez que 
tout l'air sorte de l'installation. 

Hauteur manométrique totale 
supérieure à ce qui était prévu. 

Vérifiez la hauteur manométrique 
et les pertes de charge. 

La pression ou le débit sont 
insuffisants. 

Oubli d'amorçage de la pompe. 

Remplissez d'eau le corps de la 
pompe. 

Le réservoir se remplit très 
lentement. 

Le filtre d'entrée est obturé. 

Nettoyer le filtre. 

La protection générale de 
l'installation se déclenche.

 

Court-circuit.

 

Vérifiez les câbles de 
branchement.

 

Le disjoncteur différentiel de 
l'installation se déclenche ("courts 
circuits").

 

Contact avec la terre.

 

Vérifiez l'isolement de la 

pompe 

électrique et des câbles.

 

 
Si le problème persiste, et si vous ne trouvez pas la réponse dans le tableau, consultez la 
documentation spécifique de la pompe, ou contactez un service technique officiel. 

Содержание AQUABOX 350

Страница 1: ... 1 AQUABOX 350 400 00150424 05 2008 V2 fr E E Manual de instrucciones F Manuel d instructions GB Operating instructions F GB ...

Страница 2: ...atisme KIT 05 6 Flotador Flotteur Ball cock 7 Manguito flexible Manchette flexible Flexible hose 8 Conexion rebosadero Raccordement évacuation Overflow connection 9 Enlace Connexions rapides Fitings 10 Bose alojamiento Mouse antivibrations Anti vibration plot 11 Reja ventilacion Grille de ventilation Areation screen 12 Vaciado Vidange Draining ...

Страница 3: ...KIT PRESS 6 Flotador Flotteur Floater 7 Manguito flexible Manchette flexible Flexible hose 8 Conexion rebosadero Raccordement évacuation Overflow connection 9 Enlace Connexions rapides Fitings 10 Filtro aspiracion Filtre d aspiration Suction filter 11 Reja ventilacion Grille de ventilation Areation screen 12 Vaciado Vidange Draining ...

Страница 4: ... Instalación Eléctrica 4 Puesta en marcha y funcionamiento 5 Reparación y mantenimiento 5 1 Substitución de la bomba 5 2 Substitución del Kit de Presión 5 3 Substitución de la válvula de entrada 5 4 Mantenimiento 6 Posibles problemas causas y soluciones 7 Transporte y almacenamiento 8 Gestion de residuos 9 Dimensiones y pesos 10 AQUABOX 400 Instalacion de las cisternas 11 Declaración de conformida...

Страница 5: ...ervoir à vessie 3 2 Installation électrique 4 Mise en marche et fonctionnement 5 Réparation et entretien 5 1 Remplacement de la pompe 5 2 Remplacement du kit de pression 5 3 Remplacement de la vanne d entrée 5 4 Entretien 6 Problèmes éventuels causes et solutions 7 Transport et stockage 8 Elimination 9 Dimensions et poids 10 AQUABOX 400 Assemblage des cuves 11 Déclaration de conformité Les illustr...

Страница 6: ...Installation of a Hydrosphere 3 2 Electrical Installation 4 Start up and operation 5 Repair and maintenance 5 1 Pump replacement 5 2 Pressure kit replacement 5 3 Inter valve replacement 5 4 Maintenance 6 Possible problems causes and solutions 7 Transport and storage 8 Disposal 9 Dimensions and weight 10 AQUABOX 400 Tanks assembly 11 Declaration of conformity The images shown in this manual may not...

Страница 7: ...IGRO La no advertencia de esta prescripción comporta un riesgo de electrocución F DANGER Le non respect de cette consigne entraîne des risques d électrocution GB DANGER Risk of electrocution in the event of non compliance with this specification E PELIGRO La no advertencia de esta prescripción comporta un riesgo de daño a las personas F DANGER Le non respect de cette consigne entraîne des risques ...

Страница 8: ...nent de l eau bon conducteur de l électricité GB DANGER electrocution risk Take the maximum precautions when handling the AQUABOX models as these are connected to the electrical supply and contain water a good conductor of electricity E PROHIBIDO manipular o reparar Las manipulaciones o reparaciones solo pueden hacerse en servicios técnicos oficiales El usuario solo podrá hacer las manipulaciones ...

Страница 9: ...ATTENTION nettoyage Nettoyez l appareil uniquement avec un chiffon humidifié avec une solution de savon neutre N utilisez pas de produits contenant des dissolvants ou acides GB CAUTION cleaning Always clean with a damp cloth and a neutral soap solution Do not use products that contain solvents or acids E ATENCIÓN periodos de no utilización Cuando se prevean periodos de tiempo sin utilización desco...

Страница 10: ...rotect the product from humidity heat sources and possible mechanical damage impact falls etc Lift and handle the product with care using the appropriate lifting devices 2 GENERALIDADES GÉNÉRALITÉS GENERAL E Los módulos AQUABOX de ESPA son equipos de presión totalmente automatizados con protección de trabajo en seco que juntamente con un depósito de reserva presurizan una instalación donde la pres...

Страница 11: ...à notre service après vente le plus proche L appareil se compose d un réservoir accumulateur dont l arrivée d eau théoriquement branchée sur le réseau public d eau potable est contrôlée par une vanne mécanique Une pompe de surface ou immergée est fixée à l extérieur ou à l intérieur du réservoir suivant le modèle associée à un kit de pressurisation automatique pour automatiser la marche et l arrêt...

Страница 12: ...eur ou de température Catégorie 3 liquide présentant un certain danger pour la santé en raison de la présence d une ou plusieurs substances nocives Catégorie 4 liquide présentant un danger pour la santé en raison de la présence d une ou plusieurs substances toxiques ou très toxiques ou d une ou plusieurs substances radioactives mutagènes ou cancérigènes Catégorie 5 liquide présentant un danger pou...

Страница 13: ...an consumption in particular water taken from a drinking water system that may be impaired in terms of taste odour colour or temperature Category 3 Fluid that represents a certain risk to human health due to the presence of one or more harmful substances Category 4 Fluid that represents a certain risk to human health due to the presence of one or more toxic or very toxic substances or one or more ...

Страница 14: ... 0 2 E Fregadero F Evier GB Laundry sink 1 0 2 1 0 2 1 0 2 1 0 2 1 0 2 E Cocina F Cuisine GB Kitchen E Lavavajillas F Lave vaisselle GB Dishwasher 1 0 2 1 0 2 1 0 2 E Office F Office GB Office E Grifo F Robinet GB Tap 1 0 15 1 0 15 E Lavadero F Buanderie GB Laundry E Grifo F Robinet GB Tap 1 0 2 1 0 2 1 0 2 1 0 2 E WC F WC GB WC 1 0 1 1 0 1 1 0 1 2 0 2 E Lavabo F Lavabo GB Sink 1 0 1 1 0 1 1 0 1 2...

Страница 15: ...ype d installation GB Suitable for all types of installations TECNOPRES E Apto para trabajar con todos los tipos de instalaciones F Adapté à tout type d installation GB Suitable for all types of installations TECNOPLUS E Apto para trabajar con todos los tipos de instalaciones F Adapté à tout type d installation GB Suitable for all types of installations E Tipo de Instalación para 2 viviendas F Typ...

Страница 16: ... supply Ministry of industry commerce and tourism Therefore it is clear that the AQUABOX device can supply water to a maximum of two homes at once The tank incorporates an overflow outlet to prevent possible contamination of drinking water from the public network in the event of backflow in compliance with European regulation EN 1717 Protection against contamination of drinking water in water inst...

Страница 17: ...d 3 1 E INSTALACIÓN HIDRÁULICA F INSTALLATION HYDRAULIQUE GB HYDRAULIC INSTALLATION E Antes de la instalación leer este manual de uso y el de la electro bomba F Avant de commencer l installation lisez ce manuel d utilisation et celui de la pompe électrique GB Before installing read this manual and the electric pump manual E Las operaciones de instalación deben realizarse exclusivamente por persona...

Страница 18: ...particulières avec le raccordement de la vanne d arrivée le bras du flotteur pouvant cesser de fonctionner s il touche les parois du réservoir GB The module must be connected to the installation using flexible joints to avoid excessive force on the couplings Take special care with connection of the inlet valve as the floater arm could stop working if it touches the sides of the tank E Conexión del...

Страница 19: ...ommended 3 1 1 E INSTALACIÓN DE UNA HIDROSFERA F INSTALLATION D UN RÉSERVOIR A VESSIE GB INSTALLATION OF A HYDROSPHERE E En instalaciones donde la instalación tenga pequeñas pérdidas gota a gota y no haya posibilidad de solucionarlas fácilmente es aconsejable la instalación de una hidrosfera de unos 25 litros en la instalación De esta forma conseguiremos reducir los arranques y paros de la bomba y...

Страница 20: ...las normativas locales F Les raccordements électriques doivent être effectués par un installateur qualifié conformément aux normes en vigueur et en accord avec la réglementation locale GB The electrical connections must be performed by a qualified installer in compliance with the applicable regulations and local laws E Hidrosfera neumática con una presión de aire de 0 5 bares por encima de la pres...

Страница 21: ...te en país destino F Vérifiez que la tension et la fréquence du secteur électrique coïncident avec les caractéristiques nominales indiquées sur la plaque L installation électrique devra disposer d un système disjoncteur multipôles avec ouvertures de contacts de 3 mm La protection du système sera assurée par un disjoncteur différentiel In 30 mA ainsi que par un dispositif de protection contre les c...

Страница 22: ... la corriente eléctrica F Raccorder l appareil au secteur GB Connect the equipment to the power supply E Abrimos un grifo de la instalación F Ouvrez un robinet de l installation GB Turn on a tap in the installation E Durante el relleno las paredes del tanque pueden experimentar una deformación normal debido al peso de agua Esta deformación no presenta ningún peligro a la seguridad al funcionamient...

Страница 23: ...on All functions and function states are displayed on LEDs on the front of the equipment Fig 7 E Si la alimentación del depósito es muy pequeña o el consumo de la instalación es muy grande el depósito se vaciará y la bomba se parará para no trabajar en hasta que seco El equipo no volverá a ponerse en marcha El depósito se haya vuelta a llenar y pulsemos el pulsador de rearme F Si l alimentation du...

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...han or equal to 2 litres min If the flow rate is less than 2 litres min the RUN LED will start blinking to indicate a below minimum flow rate and the pump will stop after 10 seconds Just before the circuit stops the pump the electronic control system will slightly increase the motor speed to increase the reference pressure to the level needed to shut down the system Adjusting the reference pressur...

Страница 27: ...ponsabilité pour toute autre manipulation effectuée par l utilisateur GB DO NOT manipulate or repair Manipulations or repairs must only be performed by the official technical services The user must only perform the manipulations indicated in this manual The manufacturer is not responsible for any other manipulations that the user may perform E ATENCIÓN En caso de avería la sustitución del cable el...

Страница 28: ...licable to AQUABOX models that incorporate the pressure kit Fig 9 E ATENCIÓN Antes de sustituir la bomba desconectar todos los cables eléctricos F ATTENTION Avant de remplacer la pompe débranchez tous les câbles électriques GB CAUTION Befote replacing the pump disconnect all electrical cables E ATENCIÓN Antes de sustituir el kit de presión desconectar todos los cables eléctricos F ATTENTION Avant ...

Страница 29: ...inet flotteur de caractéristiques identiques Afin de garantir un bon fonctionnement du système nettoyer régulièrement le filtre d entrée du robinet flotteur GB Always replace the tap float by a tap float of identical characteristics In order to guarantee a correct running of the system to regularly clean the filter of entry of the tap float Fig 10 E ATENCIÓN Antes de sustituir la válvula de entrad...

Страница 30: ...oir et toute la partie hydraulique du module ainsi que la pompe si possible Nous recommandons également de nettoyer le réservoir une fois par an pour éliminer particules et dépôts qui se seraient déposés peu à peu pendant le fonctionnement de l appareil Vérifiez l absence de fuites et le bon fonctionnement de la pompe GB Our pumps and pressure kits are maintenance free We recommend cleaning the fi...

Страница 31: ... válvula de retención incorporada en el equipo Comprobar que no haya suciedad que impida el correcto cierre de la válvula La electro bomba se pone en marcha demasiado frecuentemente Pérdidas de agua en la instalación Comprobar la instalación para localizar las pérdidas Reparar o sustituir los componentes Si no es posible solucionar las pérdidas instalar una hidrosfera según el capítulo 3 1 2 Depós...

Страница 32: ...de rétention intégrée dans le matériel Vérifiez qu il n y a pas de saletés gênant la fermeture correcte de la vanne La pompe électrique se met en route trop souvent Fuites d eau dans l installation Vérifiez l installation pour localiser les fuites Réparez ou remplacez les composants défaillants Si vous ne pouvez réparer les fuites installez un réservoir à vessie comme indiqué au chapitre 3 1 2 Rés...

Страница 33: ... valve incorporated in the equipment Check that there isn t any debris that impedes correct closure of the valve The electric pump starts up too frequently Water loss in the installation Check the installation to find the faults Repair or replace the components If it is not possible to fix the faults install a hydrosphere as per chapter 3 1 2 Empty tank Check the water intake valve Leaks in the in...

Страница 34: ...je según las leyes vigentes y si es posible reutilizarlo para otros usos Llegado el momento de desechar el módulo este no contiene ningún material tóxico ni contaminante Los componentes principales están debidamente identificados para proceder a un desguace selectivo En caso de que sea necesario desguazar el motor y por lo tanto desmontarlo se deben respetar las leyes vigentes para la eliminación ...

Страница 35: ...h pump type E Peso en vacío Kgrs F Poids à vide kg GB Empty weight Kgrs E Peso lleno de agua Kgrs F Poids rempli d eau kg GB Weight full of water Kgrs E Capacidad litros F Capacité litres GB Capacity litres Acuaria07 03 UK 25 240 215 Acuaria07 03 05 25 5 240 5 215 Acuaplus 25 5 240 5 215 Acuaria17 30 245 215 Tecnopres 25 240 215 Tecnoplus 25 240 215 AQUABOX 400 Acuaria07 03 UK 25 15 225 215 400 Te...

Страница 36: ... 36 AQUABOX 400 10 E INSTALACIÓN DE LAS CISTERNAS F ASSEMBLAGE DES CUVES GB TANKS ASSEMBLY ...

Страница 37: ......

Отзывы: