
- 20 -
E -
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o
reparación, desconectar el aparato del suministro de corriente.
F -
Avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation,
débranchez l'appareil de la prise de courant.
GB -
Before making any operation of maintenance or repair, disconnect
the device of the power socket.
Fig 5
3.2- E - INSTALACIÓN ELÉCTRICA
F - INSTALLATION ÉLECTRIQUE
GB - ELECTRICAL INSTALLATION
E -
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un instalador
calificado, de conformidad con las normas vigentes y deben realizarse de
acuerdo con las normativas locales.
F -
Les raccordements électriques doivent être effectués par un
installateur qualifié, conformément aux normes en vigueur, et en accord
avec la réglementation locale.
GB -
The electrical connections must be performed by a qualified installer
in compliance with the applicable regulations and local laws.
E -
Hidrosfera neumática, con una
presión de aire de 0,5 bares por
encima de la presión de arranque
de la bomba.
F -
Réservoir à vessie, avec une
pression d'air de 0,5 bar inférieure
à la pression de mise en marche de
la pompe.
GB -
Pneumatic hydrosphere, with
air pressure 0.5 bar above pump
start-up pressure.
E -
Llave de paso para el
mantenimiento de la hidrosfera.
F -
Robinet d'arrêt pour la
maintenance du réservoir à
vessie.
GB -
Flow valve for
hydrosphere maintenance.
Содержание AQUABOX 350
Страница 24: ......
Страница 25: ......
Страница 36: ... 36 AQUABOX 400 10 E INSTALACIÓN DE LAS CISTERNAS F ASSEMBLAGE DES CUVES GB TANKS ASSEMBLY ...
Страница 37: ......