POLYLUX VCTK Series Скачать руководство пользователя страница 10

 

 

 

                                                                          Estabilizador de tensión

 / Voltage stabiliser  / 

Stabilisateur de tension

 

 

 

9

 

 

Mantenimiento 

Maintenance 

Entretien

 

 
 
 

 

 
 
 
 
 

 

 
 

 

Objeto de inspección 

Elements to be inspected 

Eléments à inspecter

 

Anomalías detectables 

Detectable problems 

Anomalies détectées 

Medidas a tomar 

Solution 

Solutions 

Exterior del estabilizador 
Exterior of the stabiliser 
Extérieur du stabilisateur 

Existencia de suciedad o polvo en carcasa o rejillas de 
ventilación. 
Dirt or dust in the enclosure or ventilation openings. 
Présence de saleté et de poussière qui obstrue les ouïes 
d'aération. 

Limpieza con aspiración en  seco, nunca con líquidos 
o gases. 
Clean by dry vacuum-cleaning, never use fluids or gases. 
Aspirez les saletés et les poussières ne jamais utiliser 
des produits liquides de nettoyage. 

Golpes o grietas en caja metálica que afecten al 
funcionamiento. 
Damages or fissures in the enclosure that affect its operation. 
Coups en l'armoire qui affectent le fonctionnement. 

Contacte con el servicio técnico Polylux. 
Contact Polylux after-sale service or distributor. 
Contactez le service technique de Polylux ou de son 
distributeur. 

Presencia de enconchados o síntomas de recalentamiento en 
la pintura de recubrimiento. 
Presence of bulbs or other symptoms of over heating in the 
painting of the enclosure. 
Presence de bosses ou d´autres signes de surchauffe dans la 
peinture de l´armoire 

Daños en los elementos de la carátula. 
Damages in elements on the front plate. 
Dommages aux appareils de la face avant. 

Regleta de conexiones 
Connection terminals 
Bornier de raccordement 

Existencia de suciedad o polvo. 
Existence of dirt or dust. 
Présence de saleté et de poussière. 

Limpieza con aspiración en  seco, nunca con líquidos 
o gases. 
Clean by dry vacuum-cleaning, never use fluids or gases. 
Aspirez les saletés et les poussières, ne jamais utiliser 
des produits liquides de nettoyage. 

Cables sueltos o poco apretados. 
Loose or not well fitted cables. 
Câbles pas  bien fixés. 

Conectar y apretar. 
Connect and tighten. 
Resserrez les bornes de raccordement. 

Interior del estabilizador 
Interior of the stabiliser 
Intérieur du stabilisateur 

En aplicaciones con muchas variaciones de tensión o  en ambientes donde exista polvo, humedad u otros elementos 
en suspensión, se recomienda la inspección periódica de los elementos del estabilizador (inspección en fábrica). 
In applications with many voltage variations or in dusty, humid or other harmful environments, it is recommended to inspect the 
elements of the stabiliser regularly (inspection in factory). 
En fonction des conditions de fonctionnement (variations de tension, humidité) il est recommendable d'inspecter régulièrement 
les éléments du stabilisateur. Cette inspection doit se faire en usine. 

Elementos de protección  
Protecting elements  
Eléments de protection 

Se recomienda una inspección periódica de los elementos de protección con el fin de comprobar su eficacia. 
It is recommended to periodically check the protection elements in order to verify the correct functioning of these. 
Il est recommendé de vérifier périodiquement le fonctionnement correct des eléments de protection et leur  efficacité. 

 
 

6

Содержание VCTK Series

Страница 1: ...ador automático de tensión Automatic voltage stabiliser Stabilisateur automatique de tension Manual de Instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Ref 1 SERIE SERIES SÉRIE V VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT ...

Страница 2: ...it les exigences des directives y es conforme con las normas and is in conformity with standards et il est conforme avec les normes TEL 34 93 692 65 65 FAX 34 93 580 96 03 http www polylux com E MAIL polylux polylux com POLYLUX ESTABILIZADORES AUTOMÁTICOS DE TENSIÓN AUTOMATIC VOLTAGE STABILISERS STABILISATEURS AUTOMATIQUES DE TENSION VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT 2014 35 EU Seguridad eléctrica Electri...

Страница 3: ...ser does not show any external damage The instruction manual is in perfect state and it totally legible Once unpacked the stabiliser check that the characteristics of the stabiliser correspond to the ones ordered In case the equipment is not going to be installed immediately after reception it is advised not to take the stabiliser out of its packing until the moment of installation In case of stor...

Страница 4: ...térale 1 Circuit breaker 2 Voltage control 3 Wheels 4 Ventilation openings 5 Connection terminals 6 Identification plate 7 Display 8 Reset button 9 Maximum voltage Led 10 Minimum voltage Led 11 Configuration menu 12 UP 13 DOWN Mando de tensión VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT Voltage control VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT Contrôle de tension VK VCTK VT VTCT VTF VTFCT Description du stabilisateur Vista posteri...

Страница 5: ...eat source Leave 20 cm free space around the stabiliser in order to assure correct ventilation Do not keep the equipment inside its packing during operation Connection cables should be of sufficient length in order to avoid any mechanical force on the cables It is recommended to use at least following cable sections according to the nominal current of the stabiliser 4 2 Protections Short circuit B...

Страница 6: ...3 Start up according to connection scheme Before connection check that the mains voltage corresponds to the voltage indicated on the identification plate Check that the voltage in the installation is switched off Install the stabiliser by connecting the supply cables to the input terminals L1 of the connector strip without connecting any load to the output L1 Turn on the voltage in the installatio...

Страница 7: ...solé Lors du raccordement de ce neutre la réglementation et la normative du pays devrons être suivies B Estabilizador trifásico VT VTF Three phase stabiliser VT VTF Stabilisateur triphasé VT VTF Estabilizador trifásico con transformador de ultra aislamiento VTCT VTFCT Three phase stabiliser with ultra isolating transformer VTCT VTFCT Stabilisateur triphasé avec transformateur d ultra isolement VTC...

Страница 8: ... stabiliser operates with the preset values as programmed during the latest use Fig 2 5 3 User menu The output voltage can be set between a predefined range the output voltage configuration menu is accessed by pressing the SET button Modification of the output voltage The screen allows the user to select the value of the output voltage within the preset range Fig 3 Pressing the UP button the desir...

Страница 9: ...ower voltage limit is configured Fig 5 Fig 5 Pressing the UP button the lower voltage limit is increased Pressing the DOWN button the lower voltage limit is decreased The selected value is validated by pressing the SET button after which the normal operation screen is shown The stabiliser will be adjusted to the programmed output voltage 5 4 Alarms Over voltage alarm Upper operation margin Voltage...

Страница 10: ...ils de la face avant Regleta de conexiones Connection terminals Bornier de raccordement Existencia de suciedad o polvo Existence of dirt or dust Présence de saleté et de poussière Limpieza con aspiración en seco nunca con líquidos o gases Clean by dry vacuum cleaning never use fluids or gases Aspirez les saletés et les poussières ne jamais utiliser des produits liquides de nettoyage Cables sueltos...

Страница 11: ...d on Impossible de mettre le disjoncteur sur ON Mal conexionado Wrong connection Mauvais raccordement Verificar las conexiones del estabilizador ver apartado 4 4 Check connections of the stabiliser see chapter 4 4 Vérifiez les raccordements du stabilisateur Voire point 4 4 Cortocircuito Short circuit Court circuit Verificar instalación de salida Verify installation connected to the output Vérifiez...

Страница 12: ...omer This guarantee is not applicable in case of wore out or accidents due to neglecting in case of manipulation in the equipment by the user or in case of operation of the stabiliser in conditions or environments different than the specified ones The technical characteristics dimensions and weight may be subject of modification without previous notice RETURNED MATERIAL or REPAIRS delivered to POL...

Страница 13: ...n Accuracy Précision 1 Ajuste tensión Voltage adjustment Réglage de la tension 4 Distorsión armónica Harmonic distortion Distorsion harmonique Nula None Nulle Velocidad de respuesta Response speed Vitesse de réponse 10 V s aproximado 10 V s approximately 10 V s approximativement Rendimiento global Overall efficiency Rendement global 96 Factor de potencia admisible Allowable power factor Facteur de...

Страница 14: ...trip Regleta Aislamiento galvánico Galvanic isolation Isolation galvanique Transformador ultra aislamiento 1 pantalla modelos VTCT VCTK VTFCT Ultra isolating transformer 1 screen models VTCT VCTK VTFCT Transformateur d ultra isolement 1 écran modèles VTCT VCTK VTFCT Tipo de estabilización Type of stabilisation Type de stabilisation Electromecánica controlada electrónicamente Electromechanical elec...

Страница 15: ...Estabilizador de tensión Voltage stabiliser Stabilisateur de tension 14 ...

Страница 16: ... test 6 Output voltage accuracy test 7 Functionality test under temporal variations in the load inductive resistive 8 Functionality test under continuous variations of the supply voltage 9 Functionality test of the protection systems 10 Verification of isolation distance and creepage distance 11 Verification of protection degree 10 2 Individual tests Individual tests are carried out in order to de...

Страница 17: ...g All electric and electronic equipment that is sensitive to voltage variations Important The response time of the electromechanical regulation system of the stabiliser is limited to 10 V s In installations where can occur voltage fluctuations of duration less than 1 second and more than 10 V the response speed of the stabiliser can be insufficient for guaranteeing the correct functioning of the l...

Страница 18: ...o clínico encapsulados Transformadores monofásicos de piscina encapsulados Transformadores de medida de tensión encapsulados Transformadores de ultraaislamiento monofásico encapsulados Transformadores portátiles de seguridad monofásicos encapsulados Transformadores rectificadores monofásicos encapsulados Transformadores rectificadores trifásicos encapsulados Módulos de alimentación lineales estabi...

Страница 19: ... Avda de Roma 18 26 08290 Cerdanyola del Vallès Barcelona Spain Tel 34 93 692 65 65 Fax 34 93 580 96 03 www polylux com polylux polylux com ...

Отзывы: