4
ELKOMAT 6-9-18 FSE - 11/02
2. TURVAOHJEITA
Lämmittimiä käyttävien henkilöiden on
tunnettava niiden käyttöön liittyvät
ohjeet.
Aina kytkettäessä lämmitin päälle on
tarkastettava, että laite on kunnossa ja
ettei sen päällekytkentä aiheuta
vaaratilannetta.
Puutteellinen tai rikkinäinen laite on
heti toimitettava asiantuntevaan huol-
toon eikä sitä missään tapauksessa
saa kytkeä sähköverkkoon.
Kaikkia paikallisia turvamääräyksiä on
ehdottomasti noudatettava.
Laitteen tulee olla turvallisella etäi-
syydellä palavista materiaaleista.
Ilman vapaata kulkua laitteen läpi ei
saa rajoittaa tai estää.
Laitetta ei saa peittää.
Puhallusaukkoa ei saa pienentää eikä
siihen liittää kanavaa.
Ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun,
uima-altaan tms. välittömässä lähei-
syydessä.
Suojeltava kosteudelta ja sateelta.
Laitteen sisälle ei saa päästä vettä.
Laitteen sisälle ei saa työntää mitään
esinettä.
Virransyöttökaapeli on suojeltava
vahingoittumiselta.
Laitteen saa avata vain ammatti-
taitoinen henkilö huoltoa varten.
3. KÄYTTÖÖNOTTO
Laitetta käyttävät ja sitä valvovat
henkilöt on perehdytettävä laitteen
käyttöön ja näihin ohjeisiin.
Ennen käynnistämistä on lämmittimen
kunto, sijoitus ja liitännät tarkastettava
silmämääräisesti.
Tarkista verkkojännite ja sulakekoko
ennen laitteen liittämistä verkkoon.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Personer som använder värmare
måste ha tillräcklig kännedom om
driftsinstruktioner.
Vid tillkoppling måste alltid
kontrolleras, att värmaren är i skick
och att till-kopplingen inte kan orsaka
säkerhets-risk.
En okomplett eller skadad värmare
måste omedelbart kontrolleras av en
sakkunnig serviceperson, och den får
absolut icke kopplas till elnätet.
Alla lokala säkerhetsföreskrifter måste
noggrannt följas.
Värmaren måste ha ett säkert avstånd
från alla brännbara föremål.
Värmarens lufttillgång får ej blockeras.
Apparaten får ej overtäckas.
Utblåsningsöppningen får ej blockeras.
Kanaltillslutning förbjudet.
Får ej användas i närheten av bad,
dusch, simbassäng el. dyl.
Bör skyddas för fukt och regn.
Vatten får icke finnas inne in
värmaren.
Inga föremål får föras in i värmaren.
Strömkabel bör skyddas för skador.
Värmaren får öppnas endast av en
sakkunnig person för service.
3. IGÅNGSÄTTNING
Drift- och övervakningspersonal måste
ha tillräcklig kännedom om värmaren
och dessa instruktioner.
Före start måste värmarens tillstånd,
nätkoppling och placering okulär
kontrolleras.
Kontrollera nätspänning och säkring-
storlek före kopplingen.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Only persons familiar with these in-
structions are allowed to use the
heater.
When starting, always make sure that
the heater is in working condition, and
that starting it does not cause risk of
accident.
A non-complete or damaged heater
must immediately be checked by a
qualified service person, and it shall
not be connected to power before serv-
iced.
All local safety codes must be followed.
The heater must be located with a safe
distance from all combustible materi-
als.
Do not block the air intake of the
heater.
Do not cover.
Do not block or choke the air outlet. Do
not use ducting.
Do not use close to bathtubs, showers,
swimming pools etc.
Keep out of rain and water spray.
Prevent water from penetrating the
heater.
Prevent all objects and particles from
penetrating the heater.
See that the power supply cable is pro-
tected from being damaged.
Only qualified service persons are al-
lowed to open the heater.
3. PRIOR TO STARTING
People using and controlling the heater
must be adequately trained for the use
of the heater.
Before starting, the condition, outer
wiring and placing of the heater must
be visually checked.
Check the line voltage and fuse size
before plugging in the heater.