background image

Ces instructions d’utilisation sont publiées par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina 

Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. 

La  reproduction  par  n'importe  quelle  méthode,  p.  ex.  photocopies,  microfilms,  ou  la  capture  dans  des  systèmes  de 

traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle, 

est interdite. Les instructions d’utilisation reflètent les spécifications techniques applicables au moment de l’impression.
Copyright 2018 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited 

*1644173_v1_0218_02_hk_m_fr

• 

Le  produit  s'allume  dès  qu'il  commence  à  faire  sombre  (env.  50  -  200  lux).  Dès  qu'une 

certaine luminosité apparaît (env. 150 - 300 lux), le produit s'éteint.

• 

Si le produit ne doit pas s'allumer automatiquement, réglez l'interrupteur marche/arrêt sur 

OFF

Notez que le produit doit être allumé pour que les accus se rechargent durant la 

journée à la lumière du soleil.

Mises en garde importantes

•  La puissance du panneau solaire varie selon la saison et dépend de la durée et de la force 

du rayonnement solaire reçu. Pendant des périodes prolongées de mauvaises conditions 

météorologiques sans ensoleillement suffisant, et en particulier en hiver, il peut arriver que 

l’état de charge des accumulateurs soit trop faible pour assurer un éclairage de longue durée. 

Les accumulateurs reçoivent pendant la journée moins d’énergie que ce qu’ils consomment 

la nuit. Cela réduit inévitablement la durée d’éclairage. Les accumulateurs peuvent ainsi se 

vider totalement et être endommagés. 

• 

Maintenez  le  produit  propre.  La  poussière  et  la  saleté  réduisent  l'efficacité  du  panneau 

solaire et diminuent le courant de recharge de l’accu.

•  Les températures froides ont un impact négatif sur la durée de fonctionnement de l’accu 

(durée d'éclairage par LED réduit durant la nuit). Pour obtenir un long fonctionnement sans 

faille, il est recommandé de ranger le module solaire en hiver (ou lorsqu’il n’est pas utilisé sur 

une longue période) dans une pièce sèche et chauffée. 

Entretien et nettoyage

•  N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits 

chimiques  pour  le  nettoyage  :  cela  risquerait  d'endommager  le  boîtier  voire  même  de 

provoquer des dysfonctionnements.

• 

Ne dirigez jamais un jet d'eau comme par ex. un nettoyeur à haute pression vers les lampes, 

car cela pourrait endommager les joints.

• 

Ce produit ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel.

• 

Avant le nettoyage, laissez le produit se refroidir suffisamment.

• 

Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer le produit. S’il existe de la saleté tenace, 

vous pouvez légèrement humidifier un chiffon avec de l'eau tiède.

•  N'appuyez pas trop fort sur le module solaire car cela pourrait l'endommager !

 Il n'est pas prévu de changer les accus, car l'enlèvement pourrait endommager le 

produit. Il est cependant possible de les remplacer en faisant appel à un spécialiste 

ou un service technique. Lors du remplacement des accus, il est important d'agir 

avec le plus grand soin afin d'éviter d'endommager le produit. En particulier, les fils 

raccordés peuvent être endommagés lors du remplacement des accus.

Élimination des déchets

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut 

l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez les accus et recyclez-les séparément du produit.

b) Piles/batteries

  Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles/batteries usagées, il est interdit de les 

jeter dans les ordures ménagères.

 

Les piles/batteries qui contiennent des substances toxiques sont marquées par les 

icônes ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. 

Les  désignations  pour  le  métal  lourd  prépondérant  sont  :  Cd  =  cadmium,  Hg  = 

mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/batteries, par ex. sous le 

symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération 

de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de 

l’environnement.

Données techniques

Alimentation en électricité .............

3 accus NiMH de 1,2 V (AA), 1000 mAh 

Consommation d'énergie

 ..............

0,8 W maxi

Nombre de lampes ....................... 6
Source lumineuse ......................... 2 diodes LED à chaque lampe (non remplaçables)

Couleur de la lumière

 ...................

5500 - 6200 K, blanc froid

Durée de vie de la LED  ...............

10000 h

Durée d'éclairage ......................... env. 6 heures avec un accu plein
Type de protection ........................

IP44

Conditions de service/stockage

 ....

de -20 à +40 °C, 0 – 100 % HR

Dimensions (L x H x P)

 .................

155 x 103 x 93 mm (module solaire)

Dimensions (Ø x H)

 ......................

40 x 35 mm (selon la lampe à encastrer)

 

35 x 185 mm (piquet)

Poids ............................................. env. 265 g (module solaire et piquet)

 

env. 411 g (guirlande de 6 lampes à encastrer)

Distribué par Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

Содержание 1644173

Страница 1: ...das Produkt aus Bedienungsanleitung Solar Einbauleuchten Best Nr 1644173 Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Au enbereich wie z B im Garten und auf der Terrass...

Страница 2: ...as Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung ausreichend abk hlen Verwenden Sie ein sauberes weiches und trockenes Tuch zur Reinigung des P...

Страница 3: ...switch to OFF Note that the product must be turned on to allow the batteries to charge with sunlight during the day Operating instructions Recessed solar lights Item no 1644173 Intended use The produ...

Страница 4: ...ently before cleaning Use a clean soft and dry cloth to clean the product To remove stubborn dirt moisten the cloth slightly with lukewarm water Do not press too hard on the solar panel as this can re...

Страница 5: ...sans protection Cependant le produit ne doit jamais tre utilis dans ou sous l eau Mode d emploi Lampes encastrables solaires N de commande 1644173 Utilisation pr vue Le produit sert d clairage d corat...

Страница 6: ...ourrait endommager les joints Ce produit ne n cessite aucun entretien part un nettoyage occasionnel Avant le nettoyage laissez le produit se refroidir suffisamment Utilisez un chiffon propre doux et s...

Страница 7: ...de lamp zichzelf weer uit Gebruiksaanwijzing Inbouwlampen op zonne energie Bestelnr 1644173 Bedoeld gebruik Het product dient voor decoratieve verlichting buitenshuis bijv in de tuin of op het terras...

Страница 8: ...beschadigd kunnen worden Afgezien van af en toe schoonmaken is het product onderhoudsvrij Laat het product voldoende afkoelen voordat u het schoon gaat maken Maak het artikel schoon met een schone za...

Отзывы: