background image

PAGE  32

FRANÇAIS   

  

 

Pompe de surpression Polaris® PB4-60  | Manuel d’installation et de fonctionnement

Section 6. Dépannage et réparation

Zodiac

®

 recommande fortement d’appeler un technicien en entretien et en réparation agréé et qualifié pour effectuer toute 

réparation sur le système de filtre et la pompe. Pour trouver une entreprise d’entretien et de réparation indépendante, consulter l’annuaire 

commercial local ou visiter : www.zodiacpoolsystems.com.

6.1 Dépannage

SYMPTÔME

Problème ou solution possible 

Le système de circulation ou de 

nettoyage ne fonctionne pas bien.

Vérifier que les paniers d’écumoires, les paniers-filtres et autres tamis sont propres. Nettoyer au 

besoin.

Vérifier le filtre et nettoyer au besoin.

Vérifier les positions des robinets. Ajuster au besoin. 

REMARQUE   

De multiples parties d’équipement fonctionnant en même temps (par exemple, chutes 

d’eau, jets de spa et retours de surface) peuvent entraver le bon fonctionnement du système de 

nettoyage. 

Vérifier le système de nettoyage manuellement pour s’assurer que le système est réglé conformément 

aux recommandations du fabricant. 

Des bulles apparaissent dans le panier-

filtre de la pompe de filtration. 

Présence d’air dans le système. Vérifier le niveau d’eau de la piscine ou du spa pour s’assurer qu’il 

est approprié et que l’air n’est pas aspiré dans la tuyauterie. Si l’eau est à un niveau normal, arrêter 

la pompe. Enlever le couvercle et vérifier qu’il n’y a pas de débris autour du siège du joint torique du 

couvercle ou que l’installation du joint d’étanchéité du couvercle soit adéquate, car sinon cela causera 

des fuites d’air dans le système. Nettoyer le joint torique d’étanchéité et le placer sur le couvercle. 

Serrer à la main le couvercle pour une fermeture étanche à l’air. 

Ne pas utiliser d’outils pour serrer 

le couvercle.

 Redémarrer la pompe.

Les fuites d’air sont encore présentes. 

Vérifier le raccord-union du côté de la tuyauterie d’aspiration. Pendant que la pompe fonctionne, 

essayer de serrer le raccord-union. Si cela n’arrête pas la fuite d’air, couper l’alimentation de la pompe. 

Desserrer les deux raccords-unions et glisser la pompe pour l’éloigner de son emplacement. Enlever, 

nettoyer et remettre à la fois les raccords-unions et les joints toriques sur la pompe de filtration.

Repositionner la pompe près de la tuyauterie et fixer solidement les boulons de raccord-union à la 

pompe. À l’aide de raccord-unions et de joints toriques propres, le serrage des raccords-unions devrait 

sceller le tout. Si les raccords-unions ne scellent pas, serrer délicatement avec une grande paire de 

pince multiprise. 

Ne serrer pas plus qu’il ne faut.

Il n’y a pas d’air dans le système, mais 

la pression est encore faible.

Il est possible que des débris soient coincés dans la turbine de la pompe. La turbine de la pompe 

déplace l’eau, et les pales de la turbine peuvent être bloquées par des débris. Voir 

section 6.2 : 

Entretien par un technicien en entretien et en réparation, 6.2.1, Turbine bloquée,

 pour plus 

d’informations. 

Il n’y a pas de débris bloquant la turbine 

et la pression est toujours faible.

La turbine de la pompe présente des signes d’usure normale. Faire vérifier et remplacer au besoin la 

turbine par un technicien en entretien et en réparation agréé.

Si la pompe fait partie d’une installation relativement nouvelle, cela pourrait être un problème 

électrique. Communiquer avec un technicien en entretien et en réparation agréé. Faire vérifier par un 

technicien que des connexions électriques ne soient pas lâches et qu’il examine la tension du moteur 

de la pompe en fonctionnement. La tension doit être celle indiquée sur la plaque d’identification du 

moteur, à 10 % près. Si la tension n’est pas à 10 % près, communiquer avec un électricien agréé ou le 

fournisseur local en électricité.

Le joint d’étanchéité de la pompe a une fuite d’air. Faire remplacer le joint d’étanchéité par un 

technicien en entretien et en réparation agréé. 

La pompe a une fuite d’eau entre le 

moteur et le corps de la pompe.

Elle est causée par une garniture mécanique endommagée ou défaillante. Remplacer la garniture 

mécanique. Voir 

section 6.2 : Entretien par un technicien en entretien et en réparation, 6.2.4, 

Remplacement du joint de la garniture mécanique.

La pompe s’échauffe et s’éteint 

périodiquement.

S’assurer qu’il y a assez d’espace autour du moteur pour la circulation d’air afin de maintenir le 

moteur à basse température. Faire vérifier par un technicien agréé que des connexions ne soient pas 

lâches et qu’il examine la tension du moteur de la pompe en fonctionnement. La tension doit être celle 

indiquée sur la plaque d’identification du moteur, à 10 % près. Si la tension n’est pas à 10 % près, 

communiquer avec un électricien agréé ou le fournisseur local en électricité.

Содержание PB4-60

Страница 1: ... installing this product read and follow all warning notices and instructions that accompany this product Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage personal injury or death Improper installation and or operation will void the warranty If these instructions are not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death...

Страница 2: ...mmendations 9 3 3 6 Check the Water Flow 9 3 3 7 Conduct Pressure Test 10 Section 4 Operation 10 4 1 Start up 10 Section 5 Maintenance 11 5 1 Winterizing the Pump 11 Section 6 Troubleshooting and Repair 12 6 1 Troubleshooting 12 6 2 Service Technician Maintenance 13 6 2 1 Blocked Impeller 13 6 2 2 Impeller Removal 13 6 2 3 Impeller Replacement 14 6 2 4 Mechanical Seal Replacement 14 6 2 5 Motor Re...

Страница 3: ...tested on a routine basis To test the GFCI push the test button The GFCI should interrupt power Push the reset button Power should be restored If the GFCI fails to operate in this manner the GFCI is defective If the GFCI interrupts power to the pump without the test button being pushed a ground current is flowing indicating the possibility of electrical shock Do not use the pump Disconnect the pum...

Страница 4: ...NG SAFETY INSTRUCTIONS Check all clamps bolts lids lock rings and system accessories to ensure they are properly installed and secured before testing RELEASE ALL AIR in the system before testing Water pressure for test must NOT EXCEED 35 PSI Water temperature for test must NOT EXCEED 100 F 38 C Limit test to 24 hours After test visually check system to be sure it is ready for operation NOTICE Thes...

Страница 5: ...ude at least two 2 suction outlets drains connected to the pump whenever the pump is running However if two 2 main drains run into a single suction line the single suction line may be equipped with a valve that will shut off both main drains from the pump The system shall be constructed such that it shall not allow for separate or independent shutoff or isolation of each drain See Figure 1 More th...

Страница 6: ...pump circuits be protected with a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI Therefore it is also the responsibility of the electrical installer to ensure that the pump circuit is in compliance with this and all other applicable requirements of the National Electrical Code NEC and any other applicable installation codes Failure to provide data plate voltage within 10 during operation will cause the mot...

Страница 7: ...tape them using a suitable listed UL ETL CSA electrical insulating tape For safety and to prevent entry of contaminants reinstall all conduit and terminal box covers Do not force connections into the conduit box 4 To configure the internal wiring of the pump motor for the correct voltage refer to the diagram on the motor data plate 5 The starting current of the booster pump motor may exceed 15 amp...

Страница 8: ... 5 The pump foundation must have adequate drainage to prevent the motor from getting wet The pump needs to be protected from the rain and sun 6 Proper ventilation is required for the pump to operate normally All motors generate heat that must be removed by providing proper ventilation 7 Provide access for future service by leaving a clear area around the pump Allow plenty of space above the pump f...

Страница 9: ... dope should NEVER be used on barb threads Pipe dope will severely weaken the plastic causing leakage and may cause the plastic to fracture DO NOT OVERTIGHTEN 3 Thread and tighten the tapered thread of the connector barb into the pump port on the pump body See Figure 5 b 4 Trim reinforced hose to required length Make sure cut is clean and square Avoid unnecessary loops or bends in the hose 5 Slide...

Страница 10: ...than 35 PSI 3 Close the valve to trap pressurized water in the system 4 Observe the system for leaks and or pressure decay 5 For technical support contact Zodiac technical support at 800 822 7933 Section 4 Operation 4 1 Start up Never run the booster pump without water Running the pump dry for any length of time can cause severe damage to both the pump and motor and will void the warranty CAUTION ...

Страница 11: ...ion and reinstall it when the cold weather season is over Do not lose the o ring Drain Plug with O ring Set R0537000 3 Keep the motor covered and dry NOTE Covering the pump with plastic will create condensation and this moisture will damage the pump The best way to protect your pump is to have a qualified service technician or electrician properly disconnect the electrical wiring at the switch or ...

Страница 12: ... union o rings on the filtration pump Reposition the pump next to the piping and secure the union nuts to the pump With clean union o rings hand tightening of the unions should create a seal If the unions still do not seal gently tighten with a large pair of tongue and groove pliers Do not over tighten There is no air in the system but the pressure is still low It is possible that debris is caught...

Страница 13: ... the pump switch off the circuit breakers at the power source Severe personal injury or death may occur if the pump starts while your hand is inside the pump WARNING 1 Turn off the pump Switch off the circuit breaker to the pump motor If you are not replacing the motor do not disconnect the electrical wiring NOTE If you are replacing the motor Zodiac strongly recommends that a qualified service te...

Страница 14: ...hanical Seal Carbon Seal Surface Ceramic Face Seal Backplate Seal Carbon Face Spring Side of Seal Impeller Side of the Mechanical Seal 6 2 3 Impeller Replacement 1 Press the new carbon face seal half see Figure 9 on the motor shaft using a twisting motion Make sure the carbon surface is facing toward the ceramic ring in the backplate VERY IMPORTANT Grasp the lower portion of the seal opposite the ...

Страница 15: ...6 screws and remove the motor NOTE Before removing the backplate note the alignment of the backplate to the motor Label is facing upward See Figure 11 4 If installing a new motor remove the protective plastic cap from the motor shaft Place the motor on the backplate The label should be facing upward The starting capacitor on the motor should be at the 12 o clock position 5 Replace the four 4 bolts...

Страница 16: ...ller PB4 60 1 R0536400 5 Volute PB4 60 1 R0536300 Includes Drain Plug with O Ring 6 Bolts with Washers and Nuts 6 R0536900 7 Drain Plug with O Ring Common 1 R0537000 8 Base Booster PB4 60 1 R0537100 9 Bolts and Washers Stainless Motor PB4 60 4 R0536800 10 Quick Connect Install Kit 1 R0617100 Kit includes 1 ea 6 length of reinforced hose and 4 ea Quick Connect fittings 11 Quick Connect Fittings 4 R...

Страница 17: ... a minimum of 2 0 feet 60 cm of clearance above the pump for service 7 3 Pump Dimensions Bolt Holes Center to Center Front Edge of Union to Center of Bolt Holes 4 15 16 6 3 8 813 16 151 16 19 16 111 2 13 16 5 22 4 cm 38 3 cm 4 cm 29 2 cm 14 8 cm 12 5 cm 16 2 cm Figure 12 Polaris PB4 60 Booster Pump Dimensions ...

Страница 18: ...olaris PB4 60 Booster Pump For Polaris PB4 60 Booster Pumps with Serial Numbers beginning with PB and a manufacturing date on or after Dec 1 2011 Figure 13 New Polaris PB4 60 Booster Pump Figure 14 Discontinued Older Model of PB4 60 Booster Pump Older models of the PB4 60 Booster Pumps discontinued as of Nov 30 2011 ...

Страница 19: ...Page 19 ENGLISH Polaris PB4 60 Booster Pump Installation and Operation Manual NOTES ...

Страница 20: ...diac Pool Systems Inc All trademarks referenced herein are the property of their respective owners 2014 Zodiac Pool Systems Inc H0344400 REVD Zodiac Pool Systems Canada Inc 2115 South Service Road West Unit 3 Oakville ON L6L 5W2 1 888 647 4004 www ZodiacPoolSystems ca Zodiac Pool Systems Inc 2620 Commerce Way Vista CA 92081 1 800 822 7933 www ZodiacPoolSystems com ...

Страница 21: ...voquer le passage de courants haute tension dans le système électrique Avant d installer ce produit veuillez lire et suivre toutes les consignes de mise en garde et les instructions incluses avec ce produit Le non respect des avertissements et des instructions pourrait causer des dommages matériels des blessures graves ou même un décès L installation ou l utilisation inappropriée annuleront la gar...

Страница 22: ...n 29 3 3 6 Vérifier le débit d eau 29 3 3 7 Effectuer des tests de pression 30 Section 4 Fonctionnement 30 4 1 Démarrage 30 Section 5 Entretien 31 5 1 Hivernage de la pompe 31 Section 6 Dépannage et réparation 32 6 1 Dépannage 32 6 2 Maintenance par un technicien en entretien et en réparation 33 6 2 1 Turbine bloquée 33 6 2 2 Retrait de la turbine 33 6 2 3 Remplacement de la turbine 34 6 2 4 Rempl...

Страница 23: ...entation électrique Appuyer sur le bouton de réinitialisation L alimentation électrique devrait être restaurée Si le disjoncteur de fuite à la terre ne fonctionne pas de cette façon c est qu il est défectueux Si le disjoncteur de fuite à la terre coupe l alimentation à la pompe sans que le bouton de test soit enfoncé il y a alors circulation de courant à la terre ce qui indique la possibilité de c...

Страница 24: ... à fonctionner Avis ces paramètres s appliquent uniquement à l équipement Zodiac Pour l équipement non fabriqué par Zodiac consulter le fabricant AVERTISSEMENT Des déversements et vapeurs chimiques peuvent affaiblir l équipement de la piscine ou du spa La corrosion peut causer la défaillance des filtres et autre équipement ce qui peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas...

Страница 25: ... système doit être conçu pour comprendre au moins deux sorties d aspiration drains connectées à la pompe chaque fois que la pompe fonctionne Cependant si deux 2 drains de fond aboutissent à une seule conduite d aspiration cette dernière peut être équipée d un robinet qui coupera les deux drains de fond de la pompe Le système doit être conçu de manière à ne pas permettre une fermeture ou un isoleme...

Страница 26: ...trique de s assurer que le circuit de la pompe soit conforme aux présentes exigences et à toute autre exigence applicable du Code national de l électricité NEC et à tout autre code d installation applicable L omission de fournir la tension à 10 près figurant sur la plaque d identification au cours du fonctionnement causera la surchauffe du moteur et annulera la garantie ATTENTION 3 1 2 Connexion e...

Страница 27: ... appropriée se référer au diagramme sur la plaque d identification du moteur 5 L intensité du courant au démarrage du moteur de la pompe de surpression peut dépasser 15 ampères avec une tension de 115 VCA Il est recommendé d utiliser un disjoncteur de 20 ampères avec la pompe raccordée à la source d alimentation de 115 VCA 6 Le moteur de la pompe à surpression est précablé en usine pour une tensio...

Страница 28: ...la pompe fonctionne normalement Tous les moteurs dégagent de la chaleur laquelle doit être évacuée à l aide d une bonne ventilation 7 Fournir un accès pour l entretien futur en laissant une aire dégagée autour de la pompe Laisser suffisamment d espace au dessus de la pompe pour l entretien 8 Si l équipement est recouvert prévoir un éclairage adéquat pompe est installée sur un tuyau qui ne reçoit p...

Страница 29: ...les filetages cannelés La pâte à joint aura pour effet de fortement fragiliser le plastique entraînant des fuites NE SERREZ PAS TROP AVERTISSEMENT 3 Visser et serrer le filetage conique du raccord cannelé dans le port de la pompe du corps de pompe Voir figure 5 b 4 Couper le tuyau renforcé à la longueur souhaitée S assurer que la coupure est franche et droite Éviter des coudes ou des courbures inu...

Страница 30: ... graves blessures ou des dommages matériels AVERTISSEMENT 1 Remplir le système d eau en faisant attention de bien expulser l air emprisonné 2 Pressuriser le système d eau à 2 4 bars 35 psi au maximum 3 Fermer le robinet pour emprisonner l eau sous pression dans le système 4 Observer le système pour la présence de fuites ou de chutes de pression 5 Pour le soutien technique veuiller contacter le sou...

Страница 31: ...dre soin de ne pas perdre les joints toriques Bouchon de vidange avec joint torique R0537000 3 Garder le moteur sec et couvert REMARQUE Le fait de recouvrir la pompe avec du plastique entraînera de la condensation et cette humidité endommagera la pompe La meilleure façon de protéger votre pompe est de faire appel à un technicien qualifié ou à un électricien agréé pour déconnecter correctement le c...

Страница 32: ...n Repositionner la pompe près de la tuyauterie et fixer solidement les boulons de raccord union à la pompe À l aide de raccord unions et de joints toriques propres le serrage des raccords unions devrait sceller le tout Si les raccords unions ne scellent pas serrer délicatement avec une grande paire de pince multiprise Ne serrer pas plus qu il ne faut Il n y a pas d air dans le système mais la pres...

Страница 33: ...ompe éteindre les disjoncteurs au niveau de l alimentation Une blessure grave ou la mort peut survenir si la pompe démarre pendant que les mains se trouvent à l intérieur AVERTISSEMENT 1 Éteindre la pompe Fermer le disjoncteur du moteur de la pompe Si le moteur n est pas remplacé ne pas déconnecter le câblage électrique REMARQUE S il s agit d un remplacement du moteur Zodiac recommande fortement q...

Страница 34: ... d étanchéité en carbone Joint d étanchéité avec face en céramique Joint d étanchéité de la plaque arrière Face en carbone côté ressort du joint d étanchéité Côté turbine du joint d étanchéité mécanique 6 2 3 Remplacement de la turbine 1 Appuyer sur la moitié du nouveau joint mécanique en carbone voir la Figure 9 contre l arbre du moteur en effectuant un mouvement de torsion S assurer que la surfa...

Страница 35: ...ver la plaque arrière noter l alignement de la plaque arrière du moteur L étiquette est orientée vers le haut Voir figure 11 4 S il s agit de l installation d un nouveau moteur enlever le capuchon protecteur en plastique de l arbre du moteur Placer le moteur sur la plaque arrière L étiquette doit être orientée vers le haut Le condensateur de démarrage du moteur devrait être à la position de 12 heu...

Страница 36: ...ey No Description Qty Order Part No Comments 1 Moteur de remplacement pour pompe de surpression 1 P61 2 Joint torique plaque arrière PB4 60 1 R0536600 3 Joint d étanchéité céramique et ressort 1 R0445500 4 Turbine PB4 60 1 R0536400 5 Volute PB4 60 1 R0536300 inclut bouchon de vidange et joint torique 6 Boulons avec rondelles et écrous 6 R0536900 7 Bouchon de vidange avec joint torique commun 1 R05...

Страница 37: ...0 cm 2 0 pi de dégagement au dessus de la pompe pour l entretien 7 3 Dimensions des pompes Trous de boulons centre à centre De l extrémité avant du raccord union au centre des trous de boulon 4 15 16 6 3 8 813 16 151 16 19 16 111 2 13 16 5 22 4 cm 38 3 cm 4 cm 29 2 cm 14 8 cm 12 5 cm 16 2 cm Figure 12 Dimensions des pompe de surpression Polaris PB4 60 ...

Страница 38: ... 60 Pour les pompes de surpression Polaris PB4 60 dont les numéros de série commencent par PB fabriquées le 1er décembre 2011 ou postérieurement Figure 13 Nouvelle pompe de surpression Polaris PB4 60 Figure 14 Ancien modèle de fin de série de la pompe de surpression PB4 60 Les anciens modèles des pompes de surpression PB4 60 dont la production a cessé le 30 novembre 2011 ...

Страница 39: ...PAGE 39 FRANÇAIS Pompe de surpression Polaris PB4 60 Manuel d installation et de fonctionnement REMARQUES ...

Страница 40: ...es marques de commerce citées en référence dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs 2014 Zodiac Pool Systems Inc H0344400 REVD Zodiac Pool Systems Canada Inc 2115 South Service Road West Unit 3 Oakville ON L6L 5W2 1 888 647 4004 www ZodiacPoolSystems ca Zodiac Pool Systems Inc 2620 Commerce Way Vista California 92081 USA 1 800 822 7933 www ZodiacPoolSystems com ...

Отзывы: