background image

- Ne placez pas les extensions (C) du même côté (Fig. 3). Faites-le toujours en suivant le 

diagramme de la Fig. 2 en fonction de la taille requise.

   

Installez le portail avec le bouton de verrouillage (D) du côté opposé à celui accessible à 
l'enfant (Fig. 4). Dans la configuration classique, c'est-à-dire sans panneaux d'extension, 
insérez les 4 vis de fixation (G) dans les trous du cadre métallique (B) (Fig. 5).
Nous recommandons d'utiliser les disques de fixation (I) pour fixer le portail de manière 
plus sûre. Après avoir inséré les vis dans les trous, placez-les sur les roulements en 
caoutchouc (H), rapprochez-les du mur, faites une petite marque, puis vissez les disques 
avec les vis appropriées (Fig. 6). Prenez bien les mesures, car une fixation incorrecte 
pourrait compromettre la stabilité et la sécurité du portail, ce qui pourrait ne pas fonctionner 
correctement ou être dangereux.

   

Si vous fixez le portail en utilisant les panneaux d'extension, vous devez insérer les fiches 
d'extension (E) en prenant soin d'insérer la partie longue dans le cadre (B) et la partie 
courte dans les panneaux d'extension (C).
Assurez-vous que la marque "UP" sur les panneaux est en haut. Ensuite, insérez les vis 
dans les panneaux (Fig. 7). Après avoir inséré toutes les vis et assemblé les différents 
composants, placez le portail dans l'ouverture.

   

ATTENTION!: La distance MAXIMALE entre le mur et les panneaux d'extension, y compris 
les boulons, les vis, les roulements et les disques, doit être de 5 cm (Fig. 8).

   

Assurez-vous que le seuil est complètement adhérent au sol et que le portail est droit. S'il 
n'est pas de niveau, le portail risque de ne pas se fermer automatiquement, de ne pas 
fonctionner correctement et/ou d'être une source de danger (Fig. 9).

   

Commencez par serrer et fixez les vis inférieures (Fig. 10), serrez les deux boulons de 
tension inférieurs (F) en l'autre serrant simultanément vers l'intérieur, en tournant l'un dans 
le sens horaire et dans le sens inverse (Fig. 11). Assurez-vous que le seuil reste 
complètement au niveau, adhérant au sol.
Serrez en même temps les vis de tension supérieures en les vissant vers l'intérieur (Fig. 
12). Assurez-vous que le portail est fermement fixé de haut en bas.

   

Pour vérifier l'installation correcte du portail, vérifiez que la flèche sur le bouton de 
fermeture (D) correspond à celle sur le châssis (B) (Fig. 13).

   

IMPORTANT: Assurez-vous que la distance entre le panneau de porte et le coin supérieur 
droit est de 1 ou 2 mm.

   

Si vous utilisez le portail pour empêcher votre enfant d'accéder à l'escalier, placez-le sur la 
marche supérieure au cas où vous voudriez l'empêcher de descendre. Placez-le sur la 
marche inférieure pour l'empêcher de monter.

Содержание Bunny 058

Страница 1: ...Bunny LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...71 80 cm 80 89 cm 89 98 cm 89 106 cm 106 115 cm MAX ...

Страница 4: ...UP ...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ... parti dovuto allo sfregamento all uso di detergenti sudore o fenomeni atmosferici non sono un difetto di fabbricazione Errati lavaggi tessuti lasciati umidi non ben asciugati possono dar vita a forme di muffa e non sono difetti di fabbricazione Se necessitate di assistenza contattate il rivenditore presso il quale avete effettuato l acquisto Sarà il tramite con la nostra azienda per fornirvi le o...

Страница 8: ...ena estrarrete il cancelletto Bunny dalla scatola noterete dello spazio tra la cornice B e il pannello A Fig 1 Non allarmatevi è normale che ci sia questo spazio INSTALLAZIONE Il nostro cancelletto si adatta a diverse dimensioni di aperture a seconda dei pannelli di estensione C che utilizzerete scegliete la configurazione a voi più idonea a secondo delle dimensioni della vostra apertura Fig 2 IMP...

Страница 9: ...e la soglia sia completamente aderente al pavimento e che il cancelletto sia dritto Se non è in piano il cancelletto potrebbe non chiudersi automaticamente lavorare in modo non corretto e o essere fonte di pericolo Fig 9 Iniziate a stringere e fissare le viti inferiori Fig 10 avvitate i due bulloni di tensione F inferiori stringendoli contemporaneamente verso l interno ruotandone uno in senso orar...

Страница 10: ...quanto voi genitori teniate alla salute e alla sicurezza del vostro bambino vi consigliamo pertanto di seguire queste semplici avvertenze e consigli d utilizzo ATTENZIONE NON LASCIARE MAI IL VOSTRO BAMBINO INCUSTODITO SENZA LA SORVEGLIANZA DI UN ADULTO LA SICUREZZA DEL BAMBINO È SOTTO LA VOSTRA RESPONSABILITÀ Gettare e tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica dell imballo per...

Страница 11: ...simili Non usare mai per bambini capaci di scavalcare spostare o aprire il cancelletto Non permettere ai bambini di dondolarsi sul prodotto Installare con il meccanismo di chiusura sul lato non accessibile al bambino Questo cancelletto non è concepito per prevenire incidenti Assicurarsi che il cancelletto si sempre fissato fermamente Controllate regolarmente il cancelletto per assicurarsi che sia ...

Страница 12: ...asi momento modifiche all articolo al fine di migliorarlo Plebani s r l declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e o scorretto del prodotto NOTE IMPORTANTI Tenere medicinali piccoli oggetti e oggetti pericolosi per il bambino lontani dal prodotto Tenere il seguente manuale vicino al prodotto per eventuali consultazioni future NON POSIZIONARE l artic...

Страница 13: ...wear dullness or the turning yellow of the parts due to rubbing to the use of detergents sweat or weather phenomena are not a manufacturing defect Wrong washes wet and not well dried fabrics may create molds and cannot be considered as manufacturing defects If you need assistance please contact the retailer from whom you purchased the product It will be the intermediary with our company providing ...

Страница 14: ...t from the box you will notice space between the frame B and the panel A Fig 1 Do not be alarmed it is normal that there is this space INSTALLATION Our gate adapts to different sizes of openings depending on the extension panels C you will use choose the most suitable configuration according to the size of your opening Fig 2 IMPORTANT Bunny safety gate is sold with 2 panels C INCLUDED You can purc...

Страница 15: ... Fig 8 Make sure that the threshold is completely adherent to the floor and that the gate is straight If it is not leveled the gate may not close automatically work improperly and or be a source of danger Fig 9 Start by tightening and fixing the lower screws Fig 10 tighten the two lower tension bolts F by simultaneously tightening them inwards turning one clockwise and the other in the opposite di...

Страница 16: ...we recommend you to follow these simple warning and using advices WARNING NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT THE SAFETY OF YOUR CHILD IS UNDER YOUR RESPONSIBILITY Throw away and keep out of baby s reach the packing plastic poly bags to avoid suffocation Before every use check all locking devices are properly engaged functioning and all components are not defected...

Страница 17: ...g moving or opening the gate Do not allow children to swing on the product Install with the locking knob on the opposite side child can access to This safety gate is not designed to prevent accidents Make sure that the gate is always fixed firmly Regularly check the safety gate to make sure it is secured correctly and securely Regularly check the tension bolts and pads to make sure that the gate i...

Страница 18: ...e at any time to improve it Plebani s r l disclaims any liability for damage or injury caused by improper use and or misuse of the product IMPORTANT NOTES Keep medicines small objects and any dangerous items for baby far from the item Keep this manual near the product for future reference DO NOT PLACE this item near heat sources electrical outlets or where the baby can contact with any risk Be sur...

Страница 19: ...ect ne font objet de contestation Griffades usure déglaçage ou jaunissement dû au frottement par usage de détergents impropres sueur phénomènes atmosphériques ne sont pas des défauts de fabrication Lavages incorrects et tissus pas bien séchés qui peuvent produire des moisissures ne sont des défauts de fabrication Si vous avez besoin d aide prière de contacter le revendeur auprès duquel vous avez a...

Страница 20: ... Seuil Les parties F G H et I sont placées à l intérieur d une petite boîte attachée au portail et vous trouverez également de petites vis pour la fixation des disques I ATTENTION Dès que vous retirez la barrière Bunny de la boîte vous remarquerez l espace entre le cadre B et le panneau A Fig 1 Ne vous inquiétez pas il est normal qu il y ait cet espace INSTALLATION Notre barrière s adapte à différ...

Страница 21: ...utes les vis et assemblé les différents composants placez le portail dans l ouverture ATTENTION La distance MAXIMALE entre le mur et les panneaux d extension y compris les boulons les vis les roulements et les disques doit être de 5 cm Fig 8 Assurez vous que le seuil est complètement adhérent au sol et que le portail est droit S il n est pas de niveau le portail risque de ne pas se fermer automati...

Страница 22: ...t fixé AVVERTISSEMENTS LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L ASSEMBLAGE DE BARRIÈRE CONSERVER CES MANUEL POUR CONSULTATIONS FUTURES NON RESPECT DE CES AVVERTISSEMENTS ET MODE D EMPLOI PEUT ENTRAINER DES CONSEQUENCES GRAVES POUR LA SECURITE DE VOTRE ENFANT Nous savons comment vous les parents donnez la priorité à garder la santé et la sécurité de votre enfant et donc nous vous recommandons de...

Страница 23: ...tructions d installation dans l ordre donné puisque les parties doivent être installées avant d autres ATTENTION Le positionnement ou la fixation incorrecte de cette barrière de sécurité peut être dangereux ATTENTION Cette barrière de sécurité ne doit pas être installée sur des fenêtres ou des ouvertures similaires Ne jamais utiliser pour des enfants capables de grimper de déplacer ou d ouvrir le ...

Страница 24: ...t pas été approuvées et fournies par le fabricant Utilisez uniquement des pièces de rechange Plebani Le fabricant peut à tout moment apporter des modifications à l article afin de l améliorer Plebani s r l décline toute responsabilité pour les dommages à choses ou personnes causés par l utilisation et ou la mauvaise utilisation du produit non conforme NOTES IMPORTANTES Gardez les médicaments les p...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...ta digita To see our full items collection digit WWW PLEBANI IT Rialzo sedia Booster seat Mobiletti Bagnetti Dresserettes Changing baths Recinti Box Playpens Lettini Playards Tricicli Tricycle Girelli Walkers Sdraiette Bouncer Dondoli Swing Seggioloni Highchairs Passeggini Sistemi modulari Strollers Modular systems ...

Страница 28: ...VIA DELL ARTIGIANATO 1 24060 TELGATE BG ITALY Tel 39 035 830314 Fax 39 035 831350 www plebani it e mail info plebani it Seguici sui nostri social Follow us on Vers 01 2018 ...

Отзывы: