8
EN
Follow with the granules (E), which should be distributed on the burner evenly and without gaps. Finish off with the fibres (D),
which should be stretched along the line of fire. Note the fibres and granules must not touch the filament (see: page 11).
DE
Verteilen sie das Granulat (E)
gleichmäßig und lassen Sie keine Leerstellen über die gesamte Oberfläche. Zum Schluss die
glimmenden Drahtfasern (D) entlang der Schusslinie spannen. Stellen Sie sicher, dass die Fasern und Granulate das Filament
nicht berühren (siehe Seite 11).
FR
R
épartissez les granulés uniformément (E) sans laisser d'espaces vides dans le foyer. Enfin, étirez les fibres (D) le long de
la ligne de la flamme. Assurez-vous que les fibres et les granules ne touchent pas le filament (voir page 11).
ES
Distribuya los gr
ánulos de manera uniforme (E) sin dejar espacios vacíos en el quemador. Finalmente, estire las fibras (D) a
lo largo de la línea de fuego. Asegúrese de que las fibras no toquen el filamento (consulte la página 11).
IT
Distribuire uniformemente i granuli (E) senza lasciare spazi vuoti. Infine, allungare le fibre (D) lungo la linea di fuoco. Assicurarsi
che le fibre e i granuli non tocchino il filamento (vedi pagina 11).
PL
R
ozłóż równomiernie granulat (E) nie zostawiając wolnych przestrzeni na palenisku. Na końcu rozciągnij włókna (D) wzdłuż
linii ognia. Zwróć uwagę aby włókna oraz granulat nie dotykały żarnika (element pokazany na stronie 11)
RU
P
авномерно распределите гранулы (E), не оставляя пустых мест на всей поверхности. Наконец, растяните волокна
тлеющей проволоки (D) вдоль линии огня. Убедитесь, что волокна и гранулы не касаются нити накаливания (см. Стр. 11).
Содержание Scandi
Страница 6: ...6 2 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 ...