background image

22

 

JUSTERING AV FLAMHÖJD 

När  flamman  är  klar  tryck  knappen 

ECO 

för  att  sänka  den  (två  ljudsignaler).  Tryck  knappen 

ECO 

igen  för  att  höja 

flamman (en enstaka ljudsignal). 

OBSERVERA!

 Om temperaturen på biokaminen är för hög sänks flamman automatiskt (

ECO

) och justeringsmöjligheten 

blockeras. Om temperaturen fortfarande växer stänger biokaminen av sig.

 

SLÄCKNING AV FLAMMAN

 

För att släcka flamman tryck 

STOP

 (en enstaka lju

). 

Att tända flamman på nytt är först möjligt när anordningen har kylts ned - grön diod 

READY

(

). 

FAST START 

Funktionen 

FAST START

 möjliggör  en snabbare tändning av flamman (energiförbrukning  i standby-läge  är ungefär  

(

) 60 W högre). Som standard är funktionen aktiverad. 

För att stänga av 

FAST START 

tryck och håll 

ECO

 på styrpanelen

 

i 10 sekunder (fyra ljudsignaler). För att återaktivera 

denna funktion tryck och håll 

ECO

 på styrpanelen

 

i 10 sekunder (två ljudsignaler). 

 

VARNINGSMEDDELANDEN 

Vissa meddelanden visas tillsammans med en ljudsignal. För att tysta signalen tryck 

START/STOP

.

 

Nr 

DIODER PÅ 

STYRPANELEN 

ANVISNINGAR 

(kontakta service om de rekommenderade åtgärderna inte eliminerar felet)

 

1. 

  

  

 

Anordningen kyls ned. Vänta tills grön diod visas 

2. 

  

  

 

Slut på bränsle under drift. Anordningen kyls ned.

 

Vänta tills den röda dioden släcks. Fyll på bränslet.

 

3. 

  

  

 

Bränslespill i anordningen. Koppla bort bränslepumpen. Torka bort vätskan som spillts 

och vänta minst 1 timme. Tryck och håll 

ECO

 på styrpanelen

 

i 10 sekunder.

 

Om meddelandet fortfarande visas vänta 24 timmar.

 

Meddelandet som visas under tändning informerar om överskriden väntetid.  

Tryck och håll 

ECO

 på styrpanelen

 

i 10 sekunder.

 

4. 

  

  

 

Anordningsfel. Tryck och håll 

ECO

 på styrpanelen i 10 sekunder.

 

5. 

  

  

 

Överfyllningsspill. Kontakta service.

 

6. 

  

  

 

För låg rumstemperatur (<10°C) eller anordningsfel.

 

Värm upp rummet. Tryck och håll 

ECO 

på styrpanelen i 10 sekunder.  

Vänta tills grön diod visas 

.

 

7. 

  

  

 

Tryck och håll 

ECO

 på styrpanelen

 

i 10 sekunder. 

BRÄNSLE 

Använd  endast  etanolbränsle  med  en  koncentration  på 

86 

 96,6 %

  teknisk  etanol.  Det  rekommenderade  bränslet  

är  FANOLA

®

.  Använd  inte  gelformigt  bränsle  eller  täta,  viskösa  bränslen  med  inadekvat  elektrisk  ledningsförmåga. 

Värdena  för  bränslet  som  används  måste  motsvara  FANOLA

®

-bränslevärdena.  Användning  av  andra  bränslen,  

såsom  dehydrerad  etanol  (dvs.  med  en  koncentration  på  över  96,6%)  kan  leda  till  olycka  och  skada  anordningen. 

Användning av 100% etanol skadar anordningen. 

RENGÖRING

 

-

 Rengör med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel när enheten är avstängd och kall.

 

UNDERHÅLL

 -

 (behåll den medföljande USB-kabeln för underhållsändamål) 

www.planikafires.com/service

 

S

V

E

N

S

K

A

 

Содержание L-Fire

Страница 1: ...om I1389 07 P9408 19 L Fire EN INSTRUCTION MANUAL 5 CZ NÁVOD K POUŽITÍ 7 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 9 FR NOTICE D UTILISATION 11 ES MANUAL DE USUARIO 13 IT MANUALE D USO 15 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 19 SV BRUKSANVISNING 21 ...

Страница 2: ...ocales concernant les cheminées Ne démarrez pas l appareil en cas de débordement Ne touchez pas le lieu de remplissage de carburant lorsque l appareil est en marche Ne modifiez pas la construction de l appareil Ne touchez pas le filament ou les parties chaudes Ne transportez pas l appareil avec du carburant Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance ITALIANO Prodotto è un dispositivo ...

Страница 3: ... 6 Llenado de combustible 7 Bomba a b c 1 Filament 2 Foyer 3 Bűches 4 Panneau de commande 5 Brûleur 6 Remplissage 7 Pompe a b c IT PL RU SV 1 Resistenza 2 Focolare 3 Ceppi 4 Pannello di controllo 5 Bruciatore 6 Bocchettone di riempimento 7 Pompa di rifornimento a b c 1 Żarnik 2 Palenisko 3 Polana 4 Panel sterowania 5 Ruszt 6 Wlew paliwa 7 Pompa paliwa a b c 1 Нить накаливания 2 Желоб пламени 3 Пол...

Страница 4: ...Odpalanie wygaszanie płomienia 3 Gniazdo serwisowe 4 Diody kontrolne 1 Режим ECO 2 Запуск камина гашение пламени 3 Сервисное гнездо 4 Сигнализационные диоды 1 ECO läge 2 Tändning släckning av flamman 3 Serviceuttag 4 Kontrolldioder EN Diodes OFF CZ Dioda VYPNUTO DE Dioden ausgeschaltet ES Diodos apagados FR Diodes éteintes IT LED spenti PL Diody wyłączone RU Диоды не светятся SV Dioder AV EN Diode...

Страница 5: ...ill stop when the tank is full sound 3 Disconnect the power cable b To disconnect the pump hold the end of the hose a and firmly press the plate in the place marked with a sticker VI Close the fuel inlet 4 Shake the remaining fuel from the hose c to the container and place the pump in the bag VII FLAME IGNITION The green diode indicates that the device is ready to ignite the flame Press and hold S...

Страница 6: ...e red diode to turn off Refill the tank 3 An internal fuel spill occurred Disconnect the pump Wipe the visible liquid and wait for min 1 hour Press and hold ECO on the control panel for 10 seconds If the error is not eliminated wait for min 24 hours If the error occurred during flame ignition it means that the ignition time has been exceeded Press and hold ECO on the control panel for 10 seconds 4...

Страница 7: ... znovu čerpadlo viz bod 2 Pumpa se zastaví jakmile bude nádrž plná zvukový signál 3 Odpojte napájecí kabel b Chcete li odpojit automatickou pumpu držte konec hadice a a pevně zatlačte dolů na desku do polohy označené na štítku VI Uzavřete přívod paliva 4 Zbytek paliva z hadice vytřeste do nádoby od lihu c a vložte palivovou pumpu do přibaleného sáčku VII ZAPALOVÁNÍ Zelená dioda indikuje že je přís...

Страница 8: ...itřnímu úniku paliva Odpojte palivovou pumpu Otřete viditelnou kapalinu a počkejte alespoň 1 hodinu Stiskněte a držte tlačítko ECO na ovládacím panelu po dobu 10 sekund Pokud chyby nezmizí počkejte minimálně 24 hodin Pokud se zobrazí tato chyba během zapalování znamená to že krb nebyl zapálen během nastavené doby Stiskněte a držte tlačítko ECO na ovládacím panelu po dobu 10 sekund 4 Chyba zařízení...

Страница 9: ...einen neuen austauschen und die Pumpe wieder aktivieren Siehe Punkt 2 Wenn der Brannstofftank befüllt wird wird die Pumpe deaktiviert Signalton 3 Trennen Sie die elektrische Leitung vom Gerät b Ziehen Sie den Pumpenschlauch indem Sie die untere Metallfläche stark eindrücken markiert a mit einem Aufkleber VI Schließen Sie Einfüllklappe zu 4 Schütteln Sie den restlichen Kraftstoff vom Pumpenschlauch...

Страница 10: ...en bis die rote Diode erlischt und den Brennstoff nachfüllen 3 Brennstoffauslauf Bitte die Brennstoffpumpe vom Gerät trennen Die Flüssigkeit wischen und mind 1 Stunde warten Drücken Sie ECO auf dem Bedienpanel für 10 Sekunden Falls die Fehlermeldung nicht verschwinden 24 Stunden warten Wenn die Fehlermeldung während Flammenzündung erscheint wurde die Wartezeit auf die Flamme überschritten Bitte EC...

Страница 11: ...e el cable de alimentación b Para desconectar la bomba sostenga el extremo de la manguera a y presione firmemente la placa de relleno de combustible en el área etiquetada con la etiqueta VI Cierre la tapa del depósito de combustible 4 Agite el combustible residual de la manguera c en la botella y coloque la bomba en la cubierta VII ENCENDIDO DE LA LLAMA Diodo verde significa que el dispositivo est...

Страница 12: ...odo rojo se apague Repostar combustible 3 El combustible se ha derramado en el dispositivo Desconecte la bomba de combustible Limpie el líquido visible y espere min 1 hora Presione el botón ECO en panel de control por 10 segundos Si el mensaje no ha desaparecido espere min 24 horas El mensaje que se muestra durante la activación de la llama significa que se ha excedido el tiempo de espera de la ll...

Страница 13: ... s éteint lorsque le réservoir de carburant est plein signal sonore 3 Débranchez le cordon d alimentation b Pour retirer la pompe tenez l extrémité du flexible a et appuyez fermement sur la plaque de remplissage du carburant marquée d un autocollant VI Fermez le volet du réservoir de carburant 4 Secouez le reste du carburant du fil c dans la bouteille et placez la pompe dans le couvercle VII ALLUM...

Страница 14: ...re le plein 3 Le carburant s est répandu dans l appareil Débrancher la pompe à carburant Essuyez le liquide visible et attendez min 1 heure Appuyez sur le bouton ECO sur le panneau de commande pendant 10 secondes Si le message n a pas disparu veuillez patienter Min 24 heures Le message affiché pendant le démarrage de la flamme signifie que le temps d attente pour la flamme a été dépassé Appuyez su...

Страница 15: ...a pompa si spegne quando il serbatoio del combustibile è pieno segnale sonoro 3 Scollegare il cavo di alimentazione b Per sganciare la pompa tenere l estremità del tubo a e premere fortemente la piastra di rifornimento del carburante in posizione contrassegnata con un adesivo VI Chiudere lo sportello del serbatoio di combustibile 4 Scuotere il carburante rimanente dal tubo c nella bottiglia e rime...

Страница 16: ...combustibile 3 Fuoriuscita di combustibile Disconnettere la pompa del carburante Pulire il liquido visibile e attendere per min 1 ora Premere il pulsante ECO sul pannello di controllo per 10 secondi Se il messaggio non è scompare attendere almeno 24 ore Il messaggio visualizzato durante l avvio della fiamma significa che il tempo di attesa per la fiamma è stato superato Premere il pulsante ECO sul...

Страница 17: ...rz pkt 2 Pompa wyłączy się gdy zbiornik paliwa zostanie zapełniony sygnał dźwiękowy 3 Odłącz przewód zasilający b Aby wypiąć pompę przytrzymaj koniec węża a i mocno naciśnij płytkę wlewu paliwa w miejscu oznaczonym naklejką VI Zamknij klapkę wlewu paliwa 4 Strząśnij resztkę paliwa z przewodu c do butelki i umieść pompę w pokrowcu VII ODPALANIE PŁOMIENIA Zielona dioda oznacza że urządzenie jest got...

Страница 18: ...ie pracy urządzenia Urządzenie jest schładzane Poczekaj aż czerwona dioda zgaśnie Uzupełnij paliwo 3 Nastąpiło rozlanie paliwa w urządzeniu Odłącz pompę paliwa Wytrzyj widoczną ciecz i odczekaj min 1 godzinę Wciśnij przycisk ECO na panelu sterowania przez 10 sekund Jeżeli komunikat nie zniknął odczekaj min 24 godziny Komunikat wyświetlony podczas odpalania płomienia oznacza przekroczenie czasu ocz...

Страница 19: ...ический насос см п 2 Насос выключится когда топливный бак камина будет полный звуковой сигнал 3 Отключить электрический провод b Чтобы отключить автоматический насос надо придержать конец шланга a и сильно нажать плитку отверстия для наполнения топливом в месте обозначенным наклейкой VI Закрыть крышку отверстия 4 Стряхнуть остаток топлива c провода c в бутылку и поместить насос в чехле VII ЗАПУСК ...

Страница 20: ... закончилось топливо Устройство охлаждается Подождать погашения красного диода Наполнить бак топливом 3 Утечка топлива в устройстве Отключить топливный насос Вытереть разлитое топливо и подождать мин 1 час Удерживать кнопку ECO на панели управления около 10 секунд Если сообщение не исчезает подождать мин 24 ч Если сообщение появляется во время запуска камина то это обозначает превышение времени ож...

Страница 21: ...hållare och starta pumpen igen se punkt 2 Pumpen stängs av när bränslebehållaren har fyllts ljudsignal 3 Koppla bort strömkabeln b För att koppla bort pumpen håll i änden på slangen och tryck hårt på bränslelocket märkt med en dekal VI Stäng bränslelocket 4 Skaka av resterande bränsle från slangen c i flaskan och placera pumpen i fodralen VII TÄNDNING AV FLAMMAN Grön diod betyder att anordningen ä...

Страница 22: ...drift Anordningen kyls ned Vänta tills den röda dioden släcks Fyll på bränslet 3 Bränslespill i anordningen Koppla bort bränslepumpen Torka bort vätskan som spillts och vänta minst 1 timme Tryck och håll ECO på styrpanelen i 10 sekunder Om meddelandet fortfarande visas vänta 24 timmar Meddelandet som visas under tändning informerar om överskriden väntetid Tryck och håll ECO på styrpanelen i 10 sek...

Отзывы: