background image

Connecting the units

English

 WARNING

•  Use speakers over 50 W (output value) and 

between 4 

Ω

 to 8 

Ω

 (impedance value). Do not use 

Ω

 to 3 

Ω

 speakers for this unit.

•  The black cable is ground. When installing this 

unit or power amp (sold separately), make sure 

to connect the ground wire first. Ensure that 

the ground wire is properly connected to metal 

parts of the car’s body. The ground wire of the 

power amp and the one of this unit or any other 

device must be connected to the car separately 

with different screws. If the screw for the ground 

wire loosens or falls out, it could result in fire, 

generation of smoke or malfunction.

Ground wire

Metal parts of car’s body

Other devices
(Another electronic
 device in the car)

POWER AMP

 Note

•  When this unit is installed in a vehicle without 

ACC (accessory) position on the ignition switch, 

red cable must be wired to the terminal that can 

detect the operation of the ignition key. Otherwise, 

battery drain may result.

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

F

F

      

ON

S

T

A

R

T

O

F

F

ACC position

      

No ACC position

•  Use this unit with a 12-volt battery and negative 

grounding only. Failure to do so may result in a 

fire or malfunction.

•  To prevent short-circuit, overheating or 

malfunction, be sure to follow the directions 

below.

— Disconnect the negative terminal of the 

battery before installation.

— Secure the wiring with cable clamps or 

adhesive tape. To protect the wiring, wrap 

adhesive tape around them where they lie 

against metal parts.

— Place all cables away from moving parts, such 

as gear shift and seat rails.

— Place all cables away from hot places, such as 

near the heater outlet.

— Do not pass the yellow cable through a hole 

into the engine compartment to connect to a 

battery.

— Cover any disconnected cable connectors with 

insulating tape.

— Do not shorten any cables.

— Never cut the insulation of the power cable of 

this unit in order to share the power to other 

equipment. Current capacity of the cable is 

limited.

— Use a fuse of the rating prescribed.

— Never wire the speaker negative cable directly 

to ground.

— Never band together multiple speaker’s 

negative cables.

•  Control signal is output through blue/white cable 

when this unit is powered on. Connect it to an 

external power amp’s system remote control or 

the vehicle’s auto-antenna relay control terminal 

(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped 

with a glass antenna, connect it to the antenna 

booster power supply terminal.

•  Never connect blue/white cable to external power 

amp’s power terminal. Also, never connect 

it to the power terminal of the auto antenna. 

Otherwise, battery drain or malfunction may 

result.

Connecting the units

English

Connection Diagram

When not connecting a rear speaker 

lead to a subwoofer (Fig. 1)

When using a Subwoofer without 

using the optional amplifier (Fig. 2)

1. This product
2.  Rear output or subwoofer output
3. Front output
4.  Wired remote input

Hard-wired remote control adaptor can be 
connected (sold separately).

5. Fuse (10 A)
6. Antenna jack
7. Yellow

Connect to the constant 12 V supply terminal.

8. Red

Connect to terminal controlled by ignition 

switch (12 V DC).

9. Black (chassis ground)

Connect to a clean, paint-free metal location.

10. White

11. White/black

12. Gray

13. Gray/black

14. Front speaker

15. Left

16. Right

17. Green

18. Green/black

19. Violet

20. Violet/black

21. Rear speaker

22. With a 2 speaker system, do not connect 

anything to the speaker leads that are not 

connected to speakers.

23. To rear output or subwoofer output

24. To front output
25. Connect with RCA cables (sold separately)
26. Power amp (sold separately)
27. Blue/white

Connect to system control terminal of the 
power amp or auto-antenna relay control 
terminal (max. 300 mA 12 V DC).

28. System remote control
29. Perform these connections when using the 

optional amplifier.

30. Rear speaker or subwoofer

31. Note 

Change the initial setting of this unit.  
The subwoofer output of this unit is monaural.

32. Subwoofer (4 

Ω

)

33. When using a subwoofer of 70 W (2 

Ω

), be 

sure to connect with Violet and Violet/black 

leads of this unit. Do not connect anything 

with Green and Green/black leads.

34. Not used.
35. Subwoofer (4 

Ω

 2

Conexión de las unidades

Español

Conexión de las unidades

Español

 ADVERTENCIA

•  Utilice altavoces de más de 50 W (valor de salida) 

y de entre 4 

Ω

 y 8 

Ω

 (valor de impedancia). No 

utilice altavoces de 1 

Ω

 a 3 

Ω

 con esta unidad.

•  El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale 

esta unidad o el amplificador de potencia (vendido 

por separado), siempre conecte primero el cable 

a tierra. Compruebe que el cable de tierra está 

conectado adecuadamente a las partes metálicas 

de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del 

amplificador, el de esta unidad o el de cualquier 

otro dispositivo debe conectarse al automóvil por 

separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo 

para el cable a tierra se afloja o se cae, puede 

provocar incendios, humo o averías.

 Nota

•  Cuando se instale esta unidad en un vehículo 

sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor 

de encendido, se debe conectar el cable rojo al 

terminal que puede detectar la operación de la 

llave de encendido.

De lo contrario, la batería puede descargarse.

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

F

F

      

ON

S

T

A

R

T

O

F

F

Posición ACC

      

Sin posición ACC

•  Utilice esta unidad únicamente con una batería 

de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo 

contrario, pueden producirse incendios o averías.

•  Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento 

o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las 

instrucciones a continuación.

—  Desenchufe el terminal negativo de la batería 

antes de la instalación.

—  Fije el cableado con abrazaderas de cable o 

con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, 

envuélvalo con cinta adhesiva donde el 

cableado se apoya sobre piezas metálicas.

—  Posicione todos los cables alejados de las 

piezas móviles, como el cambio de marchas y 

rieles de los asientos.

—  Posicione todos los cables alejados de 

lugares calientes como cerca de la salida del 

calentador.

—  No pase el cable amarillo a través de un 

agujero en el compartimiento del motor para 

conectar la batería.

—  Cubra cualquier conector de cable 

desconectado con cinta de aislamiento.

—  No acorte ningún cable.

—  No corte nunca el aislamiento del cable de 

alimentación de esta unidad para compartir 

la energía con otro equipo. La capacidad de 

corriente del cable es limitada.

—  Utilice un fusible con la capacidad 

especificada.

—  No conecte nunca el cable negativo de 

altavoz directamente a la puesta a tierra.

—  No junte nunca múltiples cables negativos de 

altavoz.

•  La señal de control se emite a través del cable 

azul/blanco cuando se enciende esta unidad. 

Conéctelo a un terminal de control de sistema de 

amplificador de potencia externo o al terminal de 

control de relé de antena automática del vehículo 

(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está 

equipado con una antena de vidrio, conéctelo al 

terminal de suministro de potencia de refuerzo de 

la antena.

•  No conecte nunca el cable azul/blanco al 

terminal de alimentación de un amplificador 

de potencia externo. Igualmente, no conéctelo 

nunca al terminal de alimentación de la antena 

automática.

  De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la 

batería o un fallo de funcionamiento.

Diagrama de conexión 

Cuando no se conecta un cable 

de altavoz trasero a un altavoz de 

subgraves (Fig. 1)
Cuando se usa un altavoz de 

subgraves sin el amplificador 

opcional (Fig. 2) 

1. Este producto
2.  Salida trasera o salida de altavoz de subgraves
3. Salida delantera
4.  Entrada remota por cable

Es posible conectar un adaptador de control 

remoto por cable (se vende por separado).

5. Fusible (10 A)
6.  Toma de antena
7. Amarillo

Conecte el terminal de suministro de 12 V 

constante.

8. Rojo

Conecte al terminal controlado por del 

interruptor de encendido (12 V CC).

9.  Negro (masa de la carrocería)

Conecte a un punto de metal limpio, libre de 

pintura.

10. Blanco
11. Blanco/negro
12. Gris
13. Gris/negro
14. Altavoz delantero
15. Izquierda
16. Derecha
17. Verde
18. Verde/negro
19. Violeta
20. Violeta/negro
21. Altavoz trasero
22. Con un sistema de 2 altavoces, no conecte 

nada a los cables de altavoz que no estén 
conectados a los altavoces.

23. A la salida trasera o a la salida del altavoz de 

subgraves

24. A la salida delantera
25. Conecte los cables RCA (vendidos 

separadamente)

26. Amplificador de potencia (vendido 

separadamente)

27. Azul/blanco

Conecte al terminal de control de sistema 

del amplificador de potencia o al terminal de 

control de relé de antena automática (máx. 

300 mA 12 V CC).

28. Control remoto de sistema
29. Realice estas conexiones cuando utilice el 

amplificador opcional.

30. Altavoz trasero o altavoz de subgraves
31. Nota

Cambie el ajuste inicial de esta unidad. 

La salida de altavoz de subgraves de esta 

unidad es monofónica.

32. Altavoz de subgraves (4 

Ω

)

33. Cuando utilice un altavoz de subgraves de 

70 W (2 

Ω

), asegúrese de conectarlo con los 

hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. 
No conecte nada con los hilos Verde y Verde/
negro.

34. No se usa.
35. Altavoz de subgraves (4 

Ω

) × 2

Содержание Super Tuner IIID DEH-4250SD

Страница 1: ...t mount 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard For installation in shallow spaces use the supplied mounting sleeve If there is enough space use the mounting sleeve that came with the vehicle 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place Dashboard Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated Use commercially available parts when installing Sc...

Страница 2: ...el panel delantero para acceder más fácilmente al anillo de guarnición 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido 3 Extraiga la unidad del salpicadero Nota Verifique todas as conexões e sistemas antes da instalação final Não utilize peças não autorizadas O uso de peças não autorizadas pode causar um mau funcionamento Consulte o...

Страница 3: ...緊 任何鬆散的電纜以避免堵塞通風口 DIN前 後座 本機可由 前 傳統DIN前座 或 後 DIN後座安裝 使用機身側的螺絲孔 方可 正確安裝 有關詳情 請參閱下列的安裝方 法 DIN前座 1 將座套插入儀表板中 在狹窄空間中安裝時 請使用隨附的座套 若有足夠的空間 請使用車輛隨附的座套 2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位 90 至定位 藉以固定座套 儀表板 座套 3 依照圖示安裝本機 安裝時 請使用市售零件 確認本機已確實安裝至定位 安裝不確實可能 會造成跳動或其他故障 DIN後座 1 選定適當的位置 讓托架孔與本機側面 密合 2 鎖緊各邊的兩顆螺絲 十字螺絲 5 mm 8 mm 儀表板或操縱台 托架 取下本機 1 將飾環的頂部及底部往外拉 以取下飾 環 若您要重新裝上飾環 請對準有 向下溝槽的側邊並接上飾環 飾環 拆下前面板後 可更輕易的裝入飾環 2 將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側 使 其...

Страница 4: ......

Страница 5: ... 21 Rear speaker 10 White 12 Gray 13 Gray black 11 White black 17 Green 19 Violet 18 Green black 20 Violet black 14 Front speaker 21 Rear speaker 32 Subwoofer 4 Ω 33 When using a subwoofer of 70 W 2 Ω be sure to connect with Violet and Violet black leads of this unit Do not connect anything with Green and Green black leads 35 Subwoofer 4 Ω 2 34 Not used 31 Note Change the initial setting of this u...

Страница 6: ...instale esta unidad o el amplificador de potencia vendido por separado siempre conecte primero el cable a tierra Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del automóvil El cable a tierra del amplificador el de esta unidad o el de cualquier otro dispositivo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes Si el tornill...

Страница 7: ...m mau funcionamento Diagrama de conexão Quando conectar um cabo de alto falante traseiro a um subwoofer Fig 1 Quando utilizar o subwoofer sem um amplificador opcional Fig 2 1 Este produto 2 Saída traseira ou saída de subwoofer 3 Saída dianteira 4 Entrada do controle remoto com cabo Um adaptador de controle remoto com cabo pode ser conectado vendido separadamente 5 Fusível 10 A 6 Jaque de antena 7 ...

Страница 8: ......

Отзывы: