Pioneer Super Tuner IIID DEH-4250SD Скачать руководство пользователя страница 2

Instalação

Português (B)

Instalação

Português (B)

Instalación

Español

Instalación

Español

 Nota

•  Verifique todas las conexiones y sistemas antes 

de la instalación final.

•  No utilice piezas no autorizadas. El uso de 

piezas no autorizadas puede causar un fallo de 

funcionamiento.

•  Consulte su revendedor si se requiere taladrar 

agujeros o hacer otras modificaciones del 

vehículo para la instalación.

•  No instale esta unidad donde:

—  pueda interferir con la operación del vehículo.

—  pueda causar lesiones a un pasajero en el 

caso de una parada brusca.

•  El láser semiconductor se dañará si se 

sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de 

lugares calientes como cerca de la salida del 

calentador.

•  Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se 

instala la unidad en un ángulo inferior a 60°.

60°

•  Cuando instale, para asegurar la dispersión 

apropiada del calor cuando utilice la unidad, 

asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del 

panel trasero y de enrollar cualesquiera cables 

sueltos de modo que no bloqueen las aberturas 

de ventilación.

Montaje delantero/
trasero DIN

Esta unidad se puede instalar adecuadamente 
ya sea de manera “delantera” (montaje 
delantero convencional DIN) o “trasero” 
(instalación de montaje trasero DIN, utilizando 
agujeros roscados para tornillos en los laterales 
del bastidor de la unidad). Para obtener 
detalles, consulte los siguientes métodos de 
instalación.

Montaje delantero DIN

1.  Inserte el manguito de montaje en 

el salpicadero.

Si realiza la instalación en un espacio poco 
profundo, utilice el manguito de montaje 
suministrado. Si hay suficiente espacio, utilice 
el manguito de montaje que viene con el 
vehículo.

2.  Fije el manguito de montaje 

utilizando un destornillador para 
doblar las pestañas metálicas (90°) 
y colocarlas en su lugar.

Salpicadero

Manguito de montaje

3.  Instale la unidad según la 

ilustración.

En la instalación, emplee piezas disponibles en 
el mercado.

Tornillo 

(M4

˜

8)

Tornillo

Correa metálica

Tuerca

Muro cortafuego o
soporte de metal

•  Asegúrese de que la unidad esté firmemente 

instalada en su lugar. Una instalación 

inestable puede causar saltos en el audio o un 

mal funcionamiento de la unidad.

Montaje trasero DIN

1.  Determine la posición correcta, de 

modo que los agujeros del soporte 
y del lateral de la unidad coincidan.

2.  Apriete los dos tornillos en cada 

lado.

Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)

Salpicadero o consola

Soporte de montaje

Retirada de la unidad

1.  Extienda hacia afuera la parte 

superior e inferior del anillo de 
guarnición para retirarlo. (Al volver 
a colocar el anillo de guarnición, 
oriente el lado que tiene una ranura 
hacia abajo.)

Anillo de guarnición

•  Libere el panel delantero para acceder más 

fácilmente al anillo de guarnición.

2.  Inserte en ambos lados de la 

unidad las llaves de extracción 
provistas hasta que se escuche un 
ligero chasquido.

3.  Extraiga la unidad del salpicadero.

 Nota

•  Verifique todas as conexões e sistemas antes da 

instalação final.

•  Não utilize peças não autorizadas. O uso de 

peças não autorizadas pode causar um mau 

funcionamento.

•  Consulte o seu revendedor se for necessário fazer 

furos ou outras modificações no veículo para a 

instalação.

•  Não instale este aparelho onde o mesmo:

—  possa interferir com a operação do veículo.

—  possa causar ferimentos a um passageiro no 

caso de uma parada brusca.

•  O laser semicondutor sofrerá danos se for 

sobreaquecido. Instale este aparelho longe 

de lugares quentes como perto da saída do 

aquecedor.

•  O desempenho ótimo será obtido quando o 

aparelho for instalado em um ângulo inferior a 60°.

60°

•  Quando instalar, para assegurar a dispersão 

apropriada do calor ao utilizar o aparelho, 

certifique-se de deixar um amplo espaço atrás 

do painel traseiro e de enrolar quaisquer cabos 

soltos de modo que não bloqueiem as aberturas 

de ventilação.

Montagem dianteira/
traseira DIN

Esta unidade pode ser instalada 

apropriadamente na parte “Dianteira” 

(montagem dianteira DIN convencional) ou 

na parte “Traseira” (montagem traseira DIN, 

utilizando orifícios de parafusos rosqueados 

nas laterais do chassi da unidade). Para obter 

detalhes, consulte os seguintes métodos de 

instalação.

Montagem dianteira DIN

1.  Insira a manga de montagem no 

painel.

Para a instalação em espaços rasos, utilize 
a manga de montagem fornecida. Se 
houver espaço suficiente, utilize a manga de 
montagem fornecida com o veículo.

2.  Fixe a manga de montagem 

utilizando uma chave de fenda para 
dirigir as lingüetas de metal (90°) 
ao local apropriado.

Painel

Manga de montagem

3.  Instale a unidade conforme a 

ilustração.

Utilize peças comercializadas 
convencionalmente para a instalação.

Parafuso 

(M4

˜

8)

Parafuso 

Banda de metal

Porca

Proteção 
contra-fogo ou 
suporte de metal

•  Verifique se a unidade foi instalada com 

segurança no local. Uma instalação instável 

pode fazer com que ela pule ou apresente 

problemas de funcionamento.

Montagem traseira DIN

1.  Determine a posição apropriada 

em que os orifícios no suporte e a 
lateral da unidade coincidem.

2.  Aperte dois parafusos em cada 

lado.

Parafusos de cabeça ovalada (5 mm × 8 mm)

Painel ou console

Suporte de montagem

Remoção da unidade

1.  Puxe as partes superior e inferior 

do anel de acabamento para fora 
para removê-lo. (Ao recolocá-lo no 
lugar, posicione o lado com uma 
ranhura para baixo.)

Anel de acabamento

•  Se você retirar o painel frontal, o acesso ao 

anel de acabamento ficará mais fácil.

2.  Insira as chaves de extração 

fornecidas nas laterais da unidade 
até ouvir um clique de encaixe.

3.  Puxe a unidade para fora do painel.

Содержание Super Tuner IIID DEH-4250SD

Страница 1: ...t mount 1 Insert the mounting sleeve into the dashboard For installation in shallow spaces use the supplied mounting sleeve If there is enough space use the mounting sleeve that came with the vehicle 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place Dashboard Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated Use commercially available parts when installing Sc...

Страница 2: ...el panel delantero para acceder más fácilmente al anillo de guarnición 2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido 3 Extraiga la unidad del salpicadero Nota Verifique todas as conexões e sistemas antes da instalação final Não utilize peças não autorizadas O uso de peças não autorizadas pode causar um mau funcionamento Consulte o...

Страница 3: ...緊 任何鬆散的電纜以避免堵塞通風口 DIN前 後座 本機可由 前 傳統DIN前座 或 後 DIN後座安裝 使用機身側的螺絲孔 方可 正確安裝 有關詳情 請參閱下列的安裝方 法 DIN前座 1 將座套插入儀表板中 在狹窄空間中安裝時 請使用隨附的座套 若有足夠的空間 請使用車輛隨附的座套 2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位 90 至定位 藉以固定座套 儀表板 座套 3 依照圖示安裝本機 安裝時 請使用市售零件 確認本機已確實安裝至定位 安裝不確實可能 會造成跳動或其他故障 DIN後座 1 選定適當的位置 讓托架孔與本機側面 密合 2 鎖緊各邊的兩顆螺絲 十字螺絲 5 mm 8 mm 儀表板或操縱台 托架 取下本機 1 將飾環的頂部及底部往外拉 以取下飾 環 若您要重新裝上飾環 請對準有 向下溝槽的側邊並接上飾環 飾環 拆下前面板後 可更輕易的裝入飾環 2 將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側 使 其...

Страница 4: ......

Страница 5: ... 21 Rear speaker 10 White 12 Gray 13 Gray black 11 White black 17 Green 19 Violet 18 Green black 20 Violet black 14 Front speaker 21 Rear speaker 32 Subwoofer 4 Ω 33 When using a subwoofer of 70 W 2 Ω be sure to connect with Violet and Violet black leads of this unit Do not connect anything with Green and Green black leads 35 Subwoofer 4 Ω 2 34 Not used 31 Note Change the initial setting of this u...

Страница 6: ...instale esta unidad o el amplificador de potencia vendido por separado siempre conecte primero el cable a tierra Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del automóvil El cable a tierra del amplificador el de esta unidad o el de cualquier otro dispositivo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes Si el tornill...

Страница 7: ...m mau funcionamento Diagrama de conexão Quando conectar um cabo de alto falante traseiro a um subwoofer Fig 1 Quando utilizar o subwoofer sem um amplificador opcional Fig 2 1 Este produto 2 Saída traseira ou saída de subwoofer 3 Saída dianteira 4 Entrada do controle remoto com cabo Um adaptador de controle remoto com cabo pode ser conectado vendido separadamente 5 Fusível 10 A 6 Jaque de antena 7 ...

Страница 8: ......

Отзывы: