background image

13

Nederlands

[2] Installeren met gebruik van los

verkrijgbare bevestigingsbeugels

ONDERHOUD VAN DE
BEHUIZING

÷

Veeg stof en vuil met een poetsdoek of droge, schone
doek van de behuizing.

÷

Bevochtig een zachte doek in een oplossing van water
en een neutraal reinigingsmiddel en wring de doek goed
uit voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg
na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of
andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan
kunnen tasten.

÷

Gebruik beslist geen thinner, benzine, insectensprays en
andere chemische middelen op of in de buurt van de
behuizing daar dit soort middelen de behuizing aantast.

÷

Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens
gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of
deze doek voor dit systeem geschikt is.

TECHNISCHE GEGEVENS

Behuizing :

Afgesloten met stagger-circuit, anti-magnetisch ontwerp

Luidsprekers (drie-weg methode) :

Woofer (voor lage tonen) ........ Ovaal, hoornvormig type
Mid-range (voor midden tonen) .......................................

................................................ Ovaal, hoornvormig type

Tweeter (voor hoge tonen) ... 2.5 cm koepelvormig type

Nominale impedantie ............................................  8 Ohm
Frequentiebereik ................................... 50 t/m 60,000 Hz
Gevoeligheid ...................... 82 dB/W (op 1 meter afstand)
Toelaatbare invoer :

Maximaal ingangsvermogen .................................. 12 W
Nominaal ingangsvermogen. .................................... 4 W

Crossover-frequentie ............................................... 4 kHz
Externe afmetingen .......... 74 (B) x 714 (H) x 103 (D) mm
Gewicht ................................................................... 2.9 kg
Bijgeleverde onderdelen (voor 2 luidsprekers) .................

Luidsprekerkabel x 2, Platte verzonken schroef x 4,

Zeshoekige schroef x 4, Zeshoekige sleutel x 1,

Sluitring M8 (ø25) x 4, Sluitring (ø15) x 4,

Bevestigingsbeugel x 4, Gebruiksaanwijzing x 1

OPMERKINGEN:

T e c h n i s c h e   g e g e v e n s   e n   o n t w e r p   z i j n   t e r
productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving
wijzigbaar.

÷

Trek na het aansluiten even licht aan de kabel om te
controleren dat de kabel goed met de aansluitingen is
verbonden. Er zal ruis zijn of het geluid valt af en toe weg
indien de kabel geen goed contact met de aansluiting maakt.

÷

Indien de kerndraden van de kabel uit de aansluiting steken
en de 

ª

 en 

·

 draden kortsluiting maken, zal er een overmatig

vermogen naar de stereo-versterker worden gestuurd
waardoor de werking van het systeem stopt of andere
problemen worden veroorzaakt.

÷

Indien de polariteit van een luidspreker is verwisseld (links of
rechts) bij het verbinden met de stereo-versterker, zullen de
lage tonen niet goed worden weergegeven, het geluidsbeeld
niet goed worden geplaatst en er geen goed stereo-effect bij
de weergave zijn.

ª

 aansluiting

·

 aansluiting

2

Druk het hendeltje omlaag en

steek de kabel in de aansluiting.
Laat het hendeltje los.

1

Verwijder de isolatie en draai

de draadkernen ineen.

VERBINDEN MET EEN STEREO-
VERSTERKER

1. Schakel de spanning van de versterker uit.
2. Verbind de ingangsaansluitingen van het luidsprekersysteem

met de luidspreker-uitgangsaansluitingen van de
stereo-versterker middels de bijgeleverde luidsprekerkabel.
De rode ingangsaansluiting heeft de positieve 

ª

 polariteit

(de aansluiting aan de rechterkant van de onderstaande
afbeelding) en de zwarte ingangsaansluiting heeft de negatieve

·

 polariteit (de aansluiting aan de linkerkant van de

onderstaande afbeelding).

Bevestiging op twee punten op
een van de posities. Ter
compensatie voor het verschil in
hoogte tussen de twee gaten
wordt een sluitring voor het
onderste bevestigingsgat
gebruikt.

÷

Bij dit toestel zijn M8 (ø25) sluitringen
geleverd voor het installeren met
gebruik van los verkrijgbare
bevestigingsbeugels.

÷

Het installeren gebeurt door twee
punten vast te zetten bij een van de
bevestigingsgaten voor los
verkrijgbare bevestigingsbeugels.
Deze twee bevestigingsgaten zijn
niet op gelijke hoogte en de
sluitringen dienen ter compensatie
voor dit verschil.

Naar de 

ª

aansluiting

Naar de 

·

aansluiting

(Luidspreker-uitgangsaansluitingen van

de stereo-versterker)

Uitgegeven door Pioneer Electronic Corporation.

Copyright © 1998 Pioneer Electronic Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

Sluitringen
M8 (ø25)

Содержание PDP-S01-LR

Страница 1: ...truzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de in strucciones PDP S01 LR スピーカーシステム Speaker System Système d enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema Altoparlante Luidsprekersysteem Sistema de altavoces Françias English 日本語 Español Deutsch Italiano Nederlands ...

Страница 2: ...入れない ピンプラグの抜き差し時はアンプの電源をOFFに する グラフィックイコライザーで高音を大幅に増強す る場合 音量を上げすぎない 小出力アンプで無理に大きな音を出さない アン プの高調波歪が増え トゥイーターを破損するこ とがある グリルネットおよびキャビネットは 外力により強 い衝撃を与えますと傷ついたり破損することがあり ますので 取り扱いには十分注意してください UP プラズマディスプレイ PDP S01 クッション 取付金具 六角ネジ 皿ネジ ワッシャー 15 ホールリベット PDP V7 PDP V401 PDP V401Eなどへの取り付けかた 設置の方法は 2 種類あります 次の手順で行ってください イラストはディスプレイの右側に取り付ける場合で説 明しています 1 ディスプレイ側面に取り付ける場合 1 ディスプレイ背面のホールリベット 下2つ をはず す ホールリベッ...

Страница 3: ...円コーン型 高音用 トゥイーター 2 5 cmドーム型 公称インピーダンス 8 Ω 再生周波数帯域 50 Hz 60 000 Hz 出力音圧レベル 82 dB W 1m 許容入力 最大入力 EIAJ 12 W 定格入力 EIAJ 4 W クロスオーバー周波数 4 kHz 外形寸法 74 幅 x714 高さ x103 奥行 mm 質量 2 9 kg 1 個 付属品 2 台分 スピーカーコード 2 皿ネジ 4 六角穴付きネジ 4 六角レンチ 1 ワッシャーM 8 25 4 ワッシャー 15 4 取付金具 4 保証書 1 取扱説明書 1 上記の仕様および外観は改良のため予告なく変更すること があります 防磁設計 EIAJ とは 社 日本電子機械工業会 EIAJ の技術基準に適合したスピーカーシステムで す 仕様 キャビネット スタガ接続方式密閉型 防磁設計 EIAJ 端子に接続したあとコードを軽...

Страница 4: ...dle the speakers with sufficient care as the grille net and th cabinet can become damaged or broken when they are subjected to strong external impacts To protect the speaker from excessive input power and abnormal signals an automatic reset type protective device is installed When excessive input is sent to the speaker the protective device is activated and the sounds cease to be produced When thi...

Страница 5: ...t fixing at either position For compensation of the level difference between the two holes a washer is used at the lower monting hole SPECIFICATIONS Cabinet Enclosed type with stagger circuit antimagnetic design Used speakers three way method Woofer for low tones Oval cone type Mid range middle range Oval cone type Tweeter for high tones 2 5 cm dome type Nominal impedance 8 Ω Frequency Range 50 to...

Страница 6: ...à fonctionner à un volume sonore poussé la distorsion harmonique de l amplificateur sera accrue ce qui risquerait d endommager le haut parleur Manipuler les haut parleurs avec suffisamment de soin car autrement l enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d être endommagés ou hors d usage en les soumettant à des chocs externes exagérés Un système de réinitialisation automatique est installé pou...

Страница 7: ... sur le levier introduire le câble dans le trou et relâcher le levier 1 D é n u d e r l a g a i n e d isolement et torsader ensemble les brins d extrémité Borne ª Borne Après connexion aux bornes tirer légèrement sur le câble pour vérifier que les extrémités du câble sont connectées effectivement aux bornes Une connexion défectueuse risque de causer des parasites ou des coupures de son Si des brin...

Страница 8: ...Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln da Ziergitter und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen verkratzt bzw beschädigt werden können Um den Lautsprecher vor übermäßig hohem Eingang und unnormalen Signalen zu schützen wurde er mit einer Schutzschaltung mit automatischer Rückstellung versehen Wird der Lautsprecher mit zu hoher Leistung angesteuert wird die Schutzschaltung aktiviert ...

Страница 9: ...ein korrekter Stereo Effekt nicht erhalten werden kann 1 Die Isolierung entfernen dann die Enden des Innenkabels verdrillen 2 Den Hebel nach unten drücken das Kabel in die Öffnung einführen dann den Hebel wieder loslassen Zur Minusklemme Lautsprecher Ausgangsanschlüsse des Stereo Verstärkers Minusklemme Plusklemme ª D e r E i n b a u s a t z e n t h ä l t Unterlegscheiben der Größe M8 ø 25 mm die ...

Страница 10: ...i assicurarsi che l alimentazione elettrica dell amplificatore sia spenta OFF Se si utilizza un equalizzatore grafico per enfatizzare i suoni alti della gamma di frequenze alte non aumentare troppo il volume dell amplificatore Non forzare un amplificatore dotato di bassi a produrre volumi di suono alti la distorsione armonica dell amplificatore potrebbe aumentare e gli altoparlanti potrebbero dann...

Страница 11: ...ostegni di montaggio disponibili in commercio Siccome questi due fori non sono allo stesso livello le rondelle vengono utilizzate per compensare questo dislivello Fissaggio in due punti per posizione Per compensare la differenza di livello tra i due fori nel foro di montaggio inferiore viene utilizzata una rondella COLLEGAMENTO A UN AMPLIFICATORE STEREO 1 Spegnere l alimentazione dell amplificator...

Страница 12: ...en kunnen worden beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan schokken of stoten onderhevig wordt gesteld Ter bescherming van het luidsprekersysteem tegen een overmatig ingangsvermogen en abnormale signalen is een beschermingscircuit met automatische terugstelling ingebouwd Indien er een overmatig vermogen naar een luidspreker wordt gestuurd zal dit circuit in werking treden en de geluidsweergave...

Страница 13: ... valt af en toe weg indien de kabel geen goed contact met de aansluiting maakt Indien de kerndraden van de kabel uit de aansluiting steken endeªen dradenkortsluitingmaken zalereenovermatig vermogen naar de stereo versterker worden gestuurd waardoor de werking van het systeem stopt of andere problemen worden veroorzaakt Indien de polariteit van een luidspreker is verwisseld links of rechts bij het ...

Страница 14: ...mplificador aumentará y podría dañar los altavoces Manipule los altavoces con mucho cuidado ya que la red de rejilla y el gabinete pueden dañarse o romperse cuando se encuentran sujetos a fuertes impactos externos Para proteger el altavoz contra entradas excesivas y señales anormales éste incorpora un dispositivo protector de reinicialización automática Cuando entra en el altavoz una señal excesiv...

Страница 15: ...n el orificio de montaje inferior Esta unidad incluye las arandelas M8 25 mm de ø para la instalación de accesorios de montaje comerciales La instalación se realiza fijando dos puntos en uno de los orificios de montaje para los accesorios de montaje comerciales Como estos orificios de montaje no se encuentran en el mismo nivel se u s a n l a s a r a n d e l a s p a r a compensar esta diferencia 1 ...

Страница 16: ... OFFICE CUSTOMER SUPPORT CENTER 4 1 MEGURO 1 CHOME MEGURO KU TOKYO 153 8654 JAPAN C1998 パイオニア株式会社禁無断転載 株式会社 153 8654 東京都目黒区目黒 1 丁目 4 番 1 号 PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4 1 Meguro1Chome Meguroku Tokyo 153 8654 Japan PIONEER NEW MEDIA TECHNOLOGIES INC 2265 East 220th St Long Beach CA90810 U S A TEL 310 952 2111 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R 0P2 Canada T...

Отзывы: