background image

Cords for this product and those for other prod-
ucts may be different colors even if they have
the same function. When connecting this prod-
uct to another product, refer to the supplied
Installation manuals of both products and con-
nect cords that have the same function.

Note:

This unit is for vehicles with a 12-volt battery
and negative grounding. Before installing it in a
recreational vehicle, truck, or bus, check the bat-
tery voltage.

To avoid shorts in the electrical system, be sure
to disconnect the 

battery cable before begin-

ning installation.

Refer to the owner’s manual for details on con-
necting the power amp and other units, then
make connections correctly.

Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.

Route and secure all wiring so it cannot touch
any moving parts, such as the gear shift, hand-
brake and seat rails. Do not route wiring in
places that get hot, such as near the heater outlet.
If the insulation of the wiring melts or gets torn,
there is a danger of the wiring short-circuiting to
the vehicle body.

Don’t pass the yellow lead through a hole into
the engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.

Do not shorten any leads. If you do, the protec-
tion circuit may fail to work when it should.

Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the
unit and tapping into the lead. The current capac-
ity of the lead will be exceeded, causing over-
heating.

When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.

Since a unique BPTL circuit is employed, never
wire so the speaker leads are directly grounded 
or the left and right 

speaker leads are com-

mon.

If the RCA pin jack on the unit will not be used,
do not remove the caps attached to the end of the
connector.

Speakers connected to this unit must be high-
power types with minimum rating of 50 W and
impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers
with output and/or impedance values other than
those noted here may result in the speakers 
catching fire, emitting smoke or becoming dam-
aged.

When this product’s source is switched ON, a
control signal is output through the blue/white
lead. Connect to an external power amp’s system
remote control or the car’s Auto-antenna relay
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the
car features a glass antenna, connect to the anten-
na booster power supply terminal.

When an external power amp is being used with
this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do
not connect the blue/white lead to the power ter-
minal of the auto-antenna. Such connection could
cause excessive current drain and malfunction.

To avoid short-circuiting, cover the disconnected
lead with insulating tape. Especially, insulate the
unused speaker leads without fail. There is a pos-
sibility of short-circuiting if the leads are not
insulated.

To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same col-
ors correctly.

If this unit is installed in a vehicle that does not
have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
ON/OFF operations. If this is not done, the vehi-
cle battery may be drained when you are away
from the vehicle for several hours.

The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the
ground becomes detached, there is a risk of dam-
age to the products or fire.

Connecting the Units

ACC position

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

No ACC position

<ENGLISH>

Connection Diagram (Fig. 11)

1. Antenna jack
2. TEL terminal

Refer to handsfree telephone unit’s manual (sold
separately).

3. This product
4. IP-BUS input (Blue)
5. Multi-CD player (sold separately)
6. IP-BUS cable
7. Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT)
8. Rear output (REAR OUTPUT)
9. Front output (FRONT OUTPUT)
10. Note:

Depending on the kind of vehicle, the function of
3* and 5* may be different. In this case, be sure
to connect 2* to 5* and 4* to 3*.

11. Connect leads of the same color to each other.
12. Cap (1*)

When not using this terminal, do not remove the
cap.

13. Yellow (3*)

Back-up (or accessory)

14. Yellow (2*)

To terminal always supplied with power regard-
less of ignition switch position.

15. Fuse holder
16. Red (5*)

Accessory (or back-up)

17. Red (4*)

To electric terminal controlled by ignition switch
(12 V DC) ON/OFF.

18. Fuse resistor
19. Orange/white

To lighting switch terminal.

20. Black (ground)

To vehicle (metal) body.

21. ISO connector

Note:
In some vehicles, the ISO connector may be
divided into two. In this case, be sure to connect
to both connectors.

22. Yellow/black

If you use a cellular telephone, connect it via the
Audio Mute lead on the cellular telephone. If not,
keep the Audio Mute lead free of any connec-
tions.

23. Speaker leads

White

: Front left 

+

White/black : Front left 

Gray

: Front right 

+

Gray/black : Front right 

Green

: Rear left 

+

Green/black : Rear left 

Violet

: Rear right 

+

Violet/black : Rear right 

24. Connecting cords with RCA pin plugs (sold 

separately)

25. Power amp (sold separately)
26. Blue/white

To system control terminal of the power amp
(max. 300 mA 12 V DC).

27. System remote control
28. Blue/white (7*)

To Auto-antenna relay control terminal 
(max. 300 mA 12 V DC).

29. Blue/white (6*)
30.The pin position of the ISO connector will differ

depends on the type of vehicle. Connect 6* and
7* when Pin 5 is an antenna control type. In
another type of vehicle, never connect 6* and 7*.

31. Left
32. Right
33. Front speaker
34. Rear Speaker
35. Subwoofer
36. Perform these connections when using a different

amp (sold separately).

Nota:

Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la
unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.

Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería 

antes de comenzar con la instalación.

Consulte con el manual del usuario para los
detalles sobre la conexión de la alimentación de
amperios y de otras unidades, luego haga las
conexiones correctamente.

Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoy-
an sobre las piezas de metal.

Coloque y asegure todo el cableado de tal manera
que no toque las piezas en movimiento, tal como la
palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque
el cableado en lugares que se calientan, tal como
cerca de la salida de un calefactor. Si el material
aislante del cableado se derritiera o se gastara,
habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a
la carrocería del vehículo.

No pase el conductor amarillo a través de un orifi-
cio en el compartimiento del motor para conectar a
la batería. Esto dañará el material aislante del con-
ductor y causará un cortocircuito peligroso.

No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-
tección del circuito podría fallar al funcionar cuan-
do debería.

Nunca alimente energía a otros equipos cortando el
aislamiento del conductor de alimentación provista
de la unidad y haciendo un empalme con el con-
ductor. La capacidad de corriente del conductor se
excederá, causando el recalentamiento.

Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de
utilizar solamente un fusible del ratio descrito en
el soporte de fusibles.

Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca
coloque los cables de manera que los conductores
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho 

sean

comunes.

Si la toma de clavija RCA en la unidad no se usa,
retire las tapas fijadas al extremo del conector.

Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser
del tipo de alta potencia, teniendo un régimen mín-
imo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios.
La conexión de altavoces con valores de impedan-
cia y/o de salida diferentes a los anotados aquí
podrían causar fuego, emisión de humo o daños a
los altavoces.

Cuando se conecta la fuente de este producto, una
señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema
de un amplificador de potencia externo o al termi-
nal de controle de relé de antena automática del
vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de
suministro de energía de la antena.

Cuando se está utilizando un amperio de potencia
externa con este sistema, asegúrese de no conectar
el conductor azul/blanco al terminal de potencia de
amperios. Asimismo, no conecte el conductor
azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante-
na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente
excesiva y causar fallos de funcionamiento.

Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor
desconectado con cinta aislada. Especialmente,
aísle los conductores de altavoz no usados. Hay la
posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los con-
ductores.

Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entra-
da del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida
es negro. Conecte los conectores del mismo color
correctamente.

Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup-
tor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deberá conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas.

El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de
los productos de alta corriente tal como los
amplificadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa
se desconecta, se crea el riesgo de daños a los
productos o de incendios.

Los cables para este producto y aquéllas para
otros productos pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma función. Cuando se 
conecta este producto a otro, refiérase a los 
manuales de instalación de ambos productos y
conecte los cables que tienen la misma función.

Conexión de las unidades

Posición ACC

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

No en la posición ACC

<ESPAÑOL>

Diagrama de conexión (Fig. 11)

1. Jack para antena
2. Terminal TEL

Refiérase al manual del usuario del teléfono de
manos libres (en venta por separado).

3. Este producto
4. Entrada IP-BUS (Azul)
5. Reproductor de Multi-CD (en venta por 

separado)

6. Cable IP-BUS
7. Salida de altavoz de graves secundario (SUB-

WOOFER OUTPUT)

8. Salida trasera (REAR OUTPUT)
9. Salida delantera (FRONT OUTPUT)
10. Nota:

Dependiendo del tipo del vehículo, la función de
3* y 5* puede ser diferente. En este caso,
asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.

11. Conecte los conductores del mismo color uno a

otro.

12. Tapa (1*)

Cuando este terminal no se usa, no retire la tapa.

13. Amarillo (3*)

Reserva (o accesorio)

14. Amarillo (2*)

Al terminal con suministro constante de 
electricidad, independientemente de la posición
del interruptor de encendido.

15. Portafusible
16. Rojo (5*)

Accesorio (o reserva)

17. Rojo (4*)

Al terminal de energía eléctrica controlado por el
interruptor de encendido del vehículo (12 V CC)
ON/OFF.

18. Resistencia de fusible
19. Anaranjado/blanco

Al terminal de interruptor de iluminación.

20. Negro (masa)

A la carrocería del vehículo (parte metálica).

21. Conector ISO

Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede
estar dividido en dos partes. En este caso,
asegúrese de conectar a ambos conectores.

22. Amarillo/negro

Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el
cable de enmudecimiento de audio del teléfono
celular. Si no, mantenga el enmudecimiento de
audio libre de cualquier conexión.

23. Cables de altavoz

Blanco

: Izquierdo delantero 

+

Blanco/negro : Izquierdo delantero 

Gris

: Derecho delantero 

+

Gris/negro

: Derecho delantero 

Verde

: Izquierdo trasero 

+

Verde/negro : Izquierdo trasero 

Violeta

: Derecho trasero 

+

Violeta/negro: Derecho trasero 

24. Cables de conexión con clavijás RCA (en venta

por separado)

25. Amplificador de potencia (en venta por separado)
26. Azul/blanco

Al terminal de control del sistema del amplifi-
cador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).

27. Control remoto de sistema
28. Azul/blanco (7*)

Al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).

29. Azul/blanco (6*)
30. La posición de los pinos del conector ISO difiere

de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7*
cuando el pino 5 es un tipo de control de antena.
En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y
7*.

31. Izquierda
32. Derecha
33. Altavoz delantero
34. Altavoz trasero
35. Altavoz secundario
36. Lleve a cabo las conexiones cuando utilice un

amplificador diferente (en venta por separado).

Содержание DEH-P9300R

Страница 1: ... de los cables de este producto se confor man con un nuevo código de colores Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd 5 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 Fig 7 Abb 7 Afb 7 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 8 Abb 8 Afb 8 Fig 9 Abb ...

Страница 2: ...areil connecter temporairement le câblage en s assur ant que tout est correctement connecté et que l appareil et le système fonctionnement correcte ment Pour obtenir une bonne installation n utiliser que les pièces de l appareil L utilisation de pièces non prévues risque de causer un mauvais fonc tionnement Consulter le concessionnaire le plus proche si l installation nécessite le percement de tro...

Страница 3: ...initivamente l apparecchio collegare i fili temporaneamente e accertarsi che tutti i collegamenti siano corretti e che l apparec chio e il sistema funzionino correttamente Per un installazione appropriata usare soltanto i pezzi in dotazione all apparecchio L uso di pezzi non autorizzati può causare problemi di funzion amento Rivolgersi al più vicino rivenditore se l instal lazione richiede la trap...

Страница 4: ...ion de libération striée vers le volant de direction avant de faire glisser l unité de télécommande vers soi AVVERTIMENTO Evitare di installare questa unità in luoghi dove il funzionamento di dispositivi di sicurezza come palloni a gonfiaggio automatico possa essere ostacolato dall apparecchio Altrimenti c è ris chio di incidenti mortali Evitare di installare questa unità in luoghi dove possa inte...

Страница 5: ...e sure to connect 2 to 5 and 4 to 3 23 Speaker leads White Front left White black Front left Gray Front right Gray black Front right Green Rear left Green black Rear left Violet Rear right Violet black Rear right 27 System remote control 31 Left 32 Right 34 Rear speaker 18 Fuse resistor 30 34 Rear speaker 3 This Product 1 Antenna jack 15 Fuse holder 35 Subwoofer 33 Front speaker 24 Connecting cord...

Страница 6: ... otras unidades luego haga las conexiones correctamente Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva Para proteger el cableado envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoy an sobre las piezas de metal Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento tal como la palanca de cambio de velocidades el freno de mano y los pasamanos de los ...

Страница 7: ...des Wagens anschließen max 300 mA 12 V Gleichspannung Wenn der Wagen mit einer Fensterantenne ausgestattet ist an die Antennenverstärker Stromversorgungsklemme anschließen Bei Verwendung eines externen Leistungsverstärkers für dieses System muß die blau weiße Leitung an die Leistungsklemme des Verstärkers angeschlossen wer den Die blau weiße Leitung darf nicht an die Leistungsklemme der Auto Anten...

Страница 8: ... 6 e 7 31 Sinistra 32 Destra 33 Diffusore anteriore 34 Diffusore posteriore 35 Subwoofer 36 Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un diverso amplificatore venduto separatamente ITALIANO Snoeren voor dit product en overeenkomende snoeren voor andere producten hebbern mogelijk verschillende kleuren ookal is de functie van de snoeren hetzelfde Zie voor het verbinden van dit pr...

Отзывы: