background image

Einbau

Deutsch

Einbau

Deutsch

Instalación

Español

Montaje trasero DIN

1.  Extienda las partes superior e 

inferior del anillo de compensación 

hacia fuera para extraer el anillo de 

compensación. Cuando reinstale 

el anillo de compensación, empuje 

el anillo de compensación en la 

unidad hasta que encaje con un 

“clic”. (Si se instala el anillo de 

compensación invertido, puede que el 

anillo de compensación no se encaje 

correctamente.)

•  Se hace más fácil quitar el anillo de 

compensación si se suelta el panel delantero.

2.  Determine la posición apropiada 

donde los agujeros en la ménsula y el 

lado de la unidad se emparejan.

3.  Apriete los dos tornillos en cada lado.

•  Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm × 

8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm 

× 9 mm), dependiendo de la forma de los 

agujeros de tornillo en la ménsula.

Fijación del panel delantero

Si no planea extraer el panel delantero, se 
puede fijar el panel delantero con el tornillo 
suministrado.

Ménsula de montaje de radio de fábrica

Anillo de 

compensación

Tablero de instrumentos 

o consola

Tornillo

Tornillo

 Hinweise

•  Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, 

bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.

•  Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die 

Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu 

Funktionsstörungen führen.

•  Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn zum 

Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere 

Veränderungen an Ihrem Auto 

vorgenommen wenden müssen.

•  Bauen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ein, wo:

—  es den Fahrer beim Fahren behindert.

—  es den Beifahrer bei plötzlichem Bremsen 

verletzen kann.

•  Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzung 

beschädigt. Bauen Sie das Gerät daher nicht an 

einer Stelle ein, wo es heiß wird, z. B. in der Nähe 

einer Heizungsauslassöffnung.

•  Die optimale Leistung wird erzielt, wenn der 

Einbauwinkel nicht mehr als 60° beträgt.

60°

DIN Einbau an der 
Vorderseite/Rückseite

Dieses Gerät kann entweder an der 
“Vorderseite” (herkömmliche DIN Einbau an 
der Vorderseite) oder an der “Rückseite” (DIN 
Einbau an der Rückseite mit Hilfe der Löcher 
für die Gewindeschrauben, die sich an der 
Seite des Geräte-Chassis befinden) eingebaut 
werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den 
folgenden Einbaumethoden.

DIN Einbau an der Vorderseite

Einbau mit der Gummibuchse

1.  Setzen Sie den Halter in das 

Armaturenbrett ein.

•  Verwenden Sie beim Einbau an einer engen 

Stelle einen mitgelieferten Halter. Wenn 

nicht genügend Platz hinter dem Gerät 

vorhanden ist, verwenden Sie den vom Werk 

mitgelieferten Halter.

2.  Befestigen Sie den Halter mit Hilfe 

eines Schraubendrehers, um die 

Metalllaschen um 90° zu verbiegen.

3.  Bauen Sie das Gerät wie gezeigt ein.

53

182

Ausbauen des Geräts

1.  Ziehen Sie den Zierleistenring 

an der Ober- und Unterseite nach 

außen, um den Ring zu entfernen. 

Beim erneuten Anbringen des 

Zierleistenrings drücken Sie den 

Ring auf das Gerät, bis er einrastet. 

(Falls der Zierleistenring verkehrt 

herum angebracht wird, passt er 

nicht richtig.)

•  Wenn die Frontplatte freigegeben ist, ist es 

ganz einfach, den Zierleistenring abzunehmen.

2.  Setzen Sie die mitgelieferten 

Ausziehschlüssel auf beiden Seiten 

bis zur Einrastposition in das Gerät ein.

3.  Ziehen Sie das Gerät aus dem 

Armaturenbrett.

Armaturenbrett

Halter

Gummibuchse

Schraube

Zierleistenring

DIN Einbau an der Rückseite

1.  Ziehen Sie den Zierleistenring 

an der Ober- und Unterseite nach 

außen, um den Ring zu entfernen. 

Beim erneuten Anbringen des 

Zierleistenrings drücken Sie den 

Ring auf das Gerät, bis er einrastet. 

(Falls der Zierleistenring verkehrt 

herum angebracht wird, passt er 

nicht richtig.)

•  Wenn die Frontplatte freigegeben ist, ist es 

ganz einfach, den Zierleistenring abzunehmen.

2.  Bestimmen Sie die geeignete 

Position, wo die Löcher in der 

Konsole und an der Geräteseite 

übereinstimmen.

3.  Ziehen Sie zwei Schrauben auf jeder 

Seite fest.

•  Verwenden Sie entweder 

Flachrundkopfschrauben (5 mm × 8 mm) oder 

Schrauben mit bündiger Oberfläche (5 mm × 

9 mm), je nach der Art der Schraubenlöcher in 

der Konsole.

Befestigung der Frontplatte

Falls Sie nicht beabsichtigen, die Frontplatte 
abzunehmen, kann sie mit der mitgelieferten 
Schraube befestigt werden.

Vom Werk mitgelieferter 

Radio-Befestigungsbügelavec la voiture

Zierleistenring

Armaturenbrett oder 

Konsole

Schraube

Schraube

Instalación

Español

 Nota

•  Verifique todas las conexiones y sistemas antes de 

la instalación final.

•  No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas 

no autorizadas puede causar un fallo de 

funcionamiento.

•  Consulte su revendedor si se requiere taladrar 

agujeros o hacer otras modificaciones del 

vehículo para la instalación.

•  No instale esta unidad donde:

— pu

eda interferir con la operación del vehículo.

—  pueda causar lesiones a un pasajero en el caso 

de un

a parada brusca.

• El lá

ser semiconductor se dañará si se 

sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de 

lugares calientes como cerca de la salida del 

calentador.

•  Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala 

la u

nidad en un ángulo inferior a 60°.

60

°

Montaje delantero/trasero 
DIN

Se puede instalar esta unidad apropiadamente 
mediante el montaje “delantero” (montaje 
delantero DIN convencional) o montaje 
“trasero” (montaje trasero DIN utilizando 
los agujeros de tornillo roscados en los lados 
del bastidor de la unidad). Para los detalles, 
consulte los siguientes métodos de instalación.

Montaje delantero DIN

Instalación con el buje de caucho 

1.  Inserte el manguito de montaje en el 

tablero de instrumentos.

•  Cuando instale en un lugar poco profundo, 

utilice el manguito de montaje suministrado. Si 

hay espacio suficiente detrás de la unidad, utilice 

el manguito de montaje suministrado de fábrica.

2.  Fije el manguito de montaje 

utilizando un destornillador para 

doblar las lengüetas de metal (90°) en 

posición.

3.  Instale la unidad como se muestra.

53

53

1

1

182

182

Extracción de la unidad

1. Extienda las partes superior e 

inferior del anillo de compensación 

hacia fuera para extraer el anillo de 

compensación. Cuando reinstale 

el anillo de compensación, empuje 

el anillo de compensación en la 

unidad hasta que encaje con un 

“clic”. (Si se instala el anillo de 

compensación invertido, puede que 

el anillo de compensación no se 
encaje correctamente.)

•  Se hace más fácil quitar el anillo de 

compensación si se suelta el panel delantero.

2.  Inserte las llaves de extracción 

suministradas en ambos lados de la 

unidad hasta que se enganchen en 

posición.

3.  Tire de la unidad del tablero de 

instrumentos.

Tablero de 

instrumentos

Manguito de montaje

Buje de caucho

Tornillo

Anillo de 

compensación

Содержание DEH-P5100UB - Radio / CD

Страница 1: ...installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle Do not install this unit where it may interfere with operation of the vehicle it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop The semiconductor laser will be damaged if it overheats Install this unit away from hot places such as near the heater outlet Optimum performance is obtained when the unit is insta...

Страница 2: ... 3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett Armaturenbrett Halter Gummibuchse Schraube Zierleistenring DIN Einbau an der Rückseite 1 Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober und Unterseite nach außen um den Ring zu entfernen Beim erneuten Anbringen des Zierleistenrings drücken Sie den Ring auf das Gerät bis er einrastet Falls der Zierleistenring verkehrt herum angebracht wird passt er nicht r...

Страница 3: ...trazione sino ad avvertirne lo scatto in posizione 3 Estraete l unità dal cruscotto Cruscotto Telaio d installazione Guaina di gomma Vite Bordo di rifinitura Installazione DIN posteriore 1 Tirate verso l esterno le parti superiore e inferiore del bordo di rifinitura in modo da rimuoverlo Per rimontarlo premetelo nell unità sino ad avvertirne lo scatto in posizione non s inserisce correttamente se ...

Страница 4: ...е защелкнутся на место 3 Вытяните устройство из передней панели Передняя панель Монтажный рукав Резиновая втулка Винт Ластичный ободок Заднее крепление по стандарту DIN 1 Оттяните верх и низ ластичного ободка наружу чтобы вытащить его Когда повторно присоединяете ластичный ободок вдавите его в устройство пока он не щелкнет Если ластичный ободок присоединен верхней стороной вниз то он не будет подо...

Страница 5: ...left White black Front left Gray Front right Gray black Front right Green Rear left or subwoofer Green black Rear left or subwoofer Violet Rear right or subwoofer Violet black Rear right or subwoofer 22 Blue white Connect to system control terminal of the power amp max 300 mA 12 V DC 23 Blue white 7 Connect to auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC 19 Black chassis ground Connect t...

Страница 6: ... Violeta y Violeta negro de esta unidad No conecte nada con los hilos Verde y Verde negro Hinweise Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird as auf dem Zündschalter keine ACC Zubehör Position hat sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden die die Position des Zündschalters erfassen kann Anderenfalls kann die Autobatterie entleert werden ACC O N S T A R T O F F O N ...

Страница 7: ...ien aux câbles Vert et Vert noir Nota Qualora l unità venga installata in un veicolo la cui chiavetta di accensione è sprovvista della posizione ACC accessori il cavo rosso deve essere collegato al terminale in grado di rilevare il funzionamento della chiavetta stessa In caso contrario la batteria si scaricherebbe ACC O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F Posizione ACC Assenza di posizione ACC L...

Страница 8: ...t de paarse en paars zwarte draden van dit toestel Sluit niets aan op de groene en groen zwarte draden Примечание Когда данное устройство устанавливается в транспортном средстве без ACC вспомогательные приборы положения на замке зажигания красный кабель должен быть подключен к клемме которая может обнаружить работу замка зажигания Иначе в результате батарея может разрядиться ACC O N S T A R T O F ...

Отзывы: