background image

I cavi per questo apparecchio e quelli per altri
apparecchi possono avere colori diversi, pur 
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento 
di questo apparecchio ad un’altro, vedere i manuali
di installazione di entrambi gli apparecchi, e
provvedere al collegamento dei cavi aventi la 
stessa funzione.

Nota:

Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da
12 volt e una messa a massa negativa. Prima di instal-
larlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o in un
autobus, controllare la tensione della batteria.

Per evitare cortocircuiti nell’impianto elettrico, accer-
tarsi di scollegare il cavo della batteria 

prima di

iniziare l’installazione.

Fare riferimento al manuale di istruzioni per i dettagli
sul collegamento dell’amplificatore di potenza e di
altri apparecchi, quindi eseguire i collegamenti corret-
tamente.

Fissare i fili con dei fermacavi o del nastro adesivo.
Per proteggere i fili, avvolgervi attorno del 
nastro adesivo nei punti in cui essi sono a contatto
con parti metalliche.

Disporre e fissare tutti i fili in modo tale che essi non
tocchino alcuna parte in movimento, come l’asta del
cambio, il freno a mano e le guide dei sedili. Non dis-
porre i fili in luoghi esposti al calore, come nei pressi
della bocca di efflusso dell’impianto di riscaldamento.
Se la guaina isolante dei fili si fonde o si lacera, c’è il
pericolo che i fili possano provocare cortocircuiti alla
carrozzeria del veicolo.

Non far passare il cavo giallo attraverso un foro per
inserirlo nel vano motore per collegare la batteria.
Questo danneggia la guaina isolante del cavo e può
causare un cortocircuito molto pericoloso.

Non accorciare i cavi. Se si accorciano i cavi, il cir-
cuito di protezione potrebbe non funzionare quando
invece dovrebe.

Non fornire mai alimentazione ad un altro apparec-
chio tagliando la guaina isolante del cavo di alimen-
tazione dell’apparecchio e collegando il cavo. La
capacità di corrente del cavo sarà superata causando
surriscaldamento.

Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di usare
soltanto un fusibile dai limiti di impiego indicati sul
questo apparecchio.

Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non
eseguire mai i collegamenti in modo tale che i fili
degli altoparlanti siano messi a massa direttamente o
in modo tale che i fili degli altoparlanti sinistro e
destro 

siano in comune.

I diffusori collegati a quest’unità devono essere di alta
potenza da almeno 45W e da 4 a 8 ohm. Se si usano
diffusori con uscita e/o ingresso inferiori, questi pos-
sono prendere fuoco, emettere fumo o venir danneg-
giati in altro modo.

Attivando la sorgente di questo apparecchio, attraver-
so il cavo blu/bianco viene emesso un segnale di
comando. Collegare questo cavo al dispositivo di
comando a distanza di un sistema di amplificatore di
potenza esterno, o al terminale di comando del relais
dell’antenna ad alzo automatico (massimo 300 mA,
con corrente continua a 12 V). Se l’automobile
dispone di una antenna a vetro, collegare il cavo al
terminale di alimentazione del booster dell’antenna.

Quando si usa un amplificatore di potenza esterno 
con questo sistema, accertarsi di non collegare il cavo
blu/bianco al terminale di alimentazione dell’amplifi-
catore. Allo stesso modo, non collegare il cavo
blu/bianco al terminale di alimentazione dell’antenna
automatica. Tale collegamento potrebbe causare un
consumo di corrente eccessivo e provocare problemi
di funzionamento.

Per evitare corti circuiti, coprire con nastro isolante il
cavo staccato. In particolare, devono assolutamente
essere ricoperti con nastro isolante i cavi non usati
degli altoparlanti. Se i cavi non vengono isolati 
possono verificarsi dei pericolosi corti circuiti.

Se questo apparecchio viene installato in un veicolo
che non possiede una posizione ACC (accessoria) 
sull’interruttore di accensione, il cavo rosso 
dell’apparecchio deve essere collegato ad un 
terminale accoppiato con le operazioni di accen-
sione/spegnimento dell’interruttore di accensione. Se
ciò non viene fatto, la batteria del veicolo può scari-
carsi quando si lascia il veicolo per alcune ore.

Il cavo nero è quello di messa a terra. Mettere a terra
questo cavo separatamente da quello di messa a terra
di apparecchi funzionanti con corrente a tensioni ele-
vate, quali gli amplificatori di potenza.
Se gli apparecchi si trovano messi a terra insieme, in
caso di distacco della messa a terra, possono verificar-
si incendi, o prodursi danni agli apparecchi.

Collegamento degli apparecchio

Posizione ACC presente

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Posizione ACC assente

Schema di collegamento (Fig. 5)

1. Uscita posteriore
2. Questo apparecchio
3. Terminal per antenna
4. Fusibile
5. Nota:

A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e
5* potrebbe essere differente. In tal caso 
collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*.

6. Collegare fra loro cavi di uguale colore.
7. Cappuccio (1*)

Se questo terminale non è in uso, non togliere il
cappuccio.

8. Giallo (3*)

Riserva (o accessoria)

9. Giallo (2*)

Al terminale constantemente alimentato,
qualunque sia la posizione della chiave 
d’accensione.

10. Rosso (5*)

Accessoria (o riserva)

11. Rosso (4*)

Collegare alla chiave d’avviamento ON/OFF 
(con corrente continua a 12 V).

12. Nero (massa)

Al telaio (parte metallica) dell’automobile.

13. Connettore ISO

Nota:
In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe
essere diviso in due. In tal caso, non mancare di
connettere ambedue i connettori.

14. Giallo/nero

Se si usa un telefono cellulare, cellegarlo tramite
il cavo di silenziamento audio sul telefono cellu-
lare. In caso contrario, non collegare affatto il
cavo di selinziamento audio.

15. Cavi diffusore

Bianco

: Anteriore sinistro 

+

Bianco/nero : Anteriore sinistro 

Grigio

: Anteriore destro 

+

Grigio/nero : Anteriore destro 

Verde

: Posteriore sinistro 

+

Verde/nero

: Posteriore sinistro 

Violetto

: Posteriore destro 

+

Violetto/nero : Posteriore destro 

16. Cavi di collegamento con spine a terminale RCA

(venduto separatamente)

17. Amplificatore (venduto separatamente)
18. Blu/bianco

Al terminale di comando del sistema 
dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA,
con corrente continua a 12 V).

19. Comando a distanza del sistema
20. Blu/bianco (7*)

Al terminale di controllo del relè dell’antenna ad
alzo automatico (massimo 300 mA, con corrente
continua a 12 V).

21. Blu/bianco (6*)
22. La posizione dei poli del connettore ISO 

differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il
polo 5 è del tipo per il comando dell’antenna, 
collegare 6* e 7*. Nei veicoli di altri tipi non 
collegare mai 6* e 7*.

23. Sinistra
24. Destra
25. Diffusore posteriore
26. Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si

faccia uso di un amplificatore opzionale.

<ITALIANO>

• Snoeren voor dit product en overeenkomende 

snoeren voor andere producten hebbern mogelijk
verschillende kleuren ookal is de functie van de 
snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van 
dit product met een ander product daarom de 
installatichandleiding van beide producten en
verbind de snoeren met dezelfde functie met elkaar.

Opmerking:

Dit apparaat is bestemd voor inbouw in voertuigen
met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens u
het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of ander
voer- of vaartuig, dient u eerst te kontroleren of de
accuspanning de juiste is.

Om kortsluiting te vermijden, dient u vooral voor het
installeren de negatieve 

accukabel los te maken.

Zie voor het aansluiten van de eindversterker en
andere apparatuur de gebruiksaanwijzing en volg de
aanwijzingen nauwgezet op.

Houd de bedrading op zijn plaats met kabelklemmen
of met isolatieband. Wikkel ter bescherming ook iso-
latieband om de bedrading waar deze de metalen
oppervlakken van de auto raakt.

Leid de bedrading altijd zo dat deze niet in aanraking
kan komen met bewegende onderdelen zoals de ver-
snellingspook, de handrem en de geleiderails van de
stoelen. Zet de bedrading stevig vast en vermijd ook
plaatsen die warm worden, zoals bij een uitblaasopen-
ing van de autoverwarming. Als de isolatie smelt of
door beweging doorslijt, zou er kortsluiting kunnen
onstaan.

Leid de gele draad niet door het brandschot naar de
motorruimte voor aansluiting op de accu. Hierbij is de
kans groot op beschadiging van de isolatie en zeer
gevaarlijke kortsluiting.

Maak de bedrading niet korter. Bij inkorten van de
bedrading kan het beveiligingscircuit niet in werking
treden wanneer dat nodig is.

Tap geen stroom af van de bedrading door een stukje
isolatie te verwijderen en een andere draad aan de
kerndraad te verbinden. Hierdoor kan de maximale
stroomcapaciteit van de draad overschreden worden,
met als gevolg oververhitting.

Vervang een doorgebrande zekering altijd alleen door
een nieuwe zekering van hetzelfde type, zoals
aangegeven op dit product.

Aangezien er gebruik is gemaakt van een uniek BPTL
circuit, mag u de luidsprekersnoeren nooit recht-
streeks met de aarde verbinden en mag u ook niet de
negatieve 

luidsprekerdraden gemeenschappelijk

aansluiten.

Sluit op dit apparaat luidsprekers aan die een hoog
ingangsvermogen kunnen verwerken, van nominaal
tenminste 45W, met een impedantie van 4 tot 8 Ohm.
Sluit u luidsprekers aan die niet aan deze eisen vol-
doen, dan bestaat er de kans dat de luidsprekers in
brand vliegen, beginnen te roken of anderszins
beschadigd raken.

Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON)
staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd via
de blauw/witte draad. Sluit deze aan op een systeem-
afstandsbediening van een externe power versterker,
of op de auto-antenne relais bedieningsaansluiting van
de auto zelf (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Als
de auto voorzien is van een glas-antenne, dient u de
aansluiting te maken op de aansluiting van de
stroomvoorziening van de antennebooster.

Als u met dit apparaat een externe eindversterker
gebruikt, let dan op dat u niet de blauw/witte draad
aansluit op de stroomvoorzieningsaansluiting van de
eindversterker. Sluit de blauw/witte draad ook niet
aan op de stroomaansluiting van de auto-antenne. Een
dergelijke aansluiting kan een te grote stroomafname
en daarmee storing veroorzaken.

Om kortsluiting te voorkomen dient u de losgekop-
pelde draad af te dekken met isolatieband. Vergeet
vooral niet de ongebruikte luidsprekerdraden te isol-
eren. Als de draden niet geïsoleerd zijn, bestaat er het
gevaar van kortsluiting.

Bij inbouw van dit apparaat in een auto waarvan het
kontaktslot geen “ACC” stand heeft, dient u de rode
stroomdraad van dit apparaat aan te sluiten op een
aansluitpunt waarvan de stroom wordt in- en uit-
geschakeld door ON/OFF zetten van het kontakt-
sleuteltje. Als u deze stroomdraad aansluit op een
punt dat altijd stroom krijgt, kan de accu leegraken als
u de auto enkele uren ongebruikt laat.

De zwarte draad is de aardedraad. Aard deze draad
gescheiden van de aarde van toestellen met een hoog
vermogen, bijvoorbeeld eindversterkers.
De toestellen zouden namelijk mogelijk worden
beschadigd of er worde brand veroorzaakt indien u dit
toestel tezamen met andere toestellen aardt en de
aarde wordt ontkoppeld.

Aansluitschema (Afb. 5)

1. Uitgang achter
2. Dit product
3. Antenne-aansluiting
4. Zekering
5. Opmerking:

De functie van 3* en 5* is mogelijk versc 
hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit
het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3*
verbinden.

6. Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar.
7. Dopje (1*)

Niet verwijderen indien u deze aansluiting niet
gebruikt.

8. Geel (3*)

Ondersteuning (of accessoire)

9. Geel (2*)

Naar de aansluiting die altijd van stroom
voorzien wordt onafhankelijk van de stand van
het kontact.

10. Rood (5*)

Accessoire (of ondersteuning)

11. Rood (4*)

Naar de door het kontact (12 Volt gelijkstroom)
(ON/OFF) geregelde elektrische aansluiting.

12. Zwart (aarde)

Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig.

13. ISO aansluiting

Opmerking:
In bepaalde auto’s is de ISO aansluiting mogelijk
in tweeën verdeeld. U moet in dat geval een
verbinding met beide aansluitingen maken.

14. Geel/zwart

Gebruikt u een cellulaire telefoon, sluit u deze
dan aan via de Audio Mute dempingsaansluiting
voor de cellulaire telefoon. Maakt u daarvan geen
gebruik, laat de Audio Mute dempingsaanslunit-
ing dan vrij, zonder hierop iets aan te sluiten.

15. Luidsprekerdraden

Wit

: Linksvoor 

+

Wit/zwart

: Linksvoor 

Grijs

: Rechtsvoor 

+

Grijs/zwart : Rechtsvoor 

Groen

: Linksachter 

+

Groen/zwart : Linksachter 

Paars

: Rechtsachter 

+

Paars/zwart : Rechtsachter 

16. Aansluitsnoeren met RCA stekkers 

(los verkrijgbaar)

17. Eindversterker (los verkrijgbaar)
18. Blauw/wit

Naar de systeembedieningsaansluiting van de
eindversterker (max. 300 mA 12 Volt 
gelijkstroom).

19. Systeem-afstandsbediening
20. Blauw/wit (7*)

Naar auto-antenne relaisbedieningsaansluiting
(max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom).

21. Blauw/wit (6*)
22. De penposities van de ISO stekker kunnen 

verschillen afhankelijk van het soort voortuig.
Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het
antenne-bedieningstype is. In andersoortige 
voortuigen mag u 6* en 7* nooit aansluiten.

23. Links
24. Rechts
25. Achter-luidspreker
26. Maak deze verbindingen wanneer u de los verkri-

jgbare versterker gebruikt.

<NEDERLANDS>

Aansluiten van de apparatuur

ACC stand

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Geen ACC stand

Содержание DEH-1500R

Страница 1: ...Operation Manual Mode d emploi High power CD player with RDS tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur RDS DEH 1530R DEH 1500R English Nederlands Italiano Français Deutsch Español ...

Страница 2: ...Switching the RDS display 9 Receiving PTY alarm broadcasts 9 Selecting alternative frequencies 9 Using PI Seek 10 Using Auto PI Seek for preset stations 10 Limiting stations to regional programming 10 Receiving traffic announcements 10 Responding to the TP alarm 11 PTY list 11 Built in CD Player Playing a CD 12 Repeating play 12 Pausing CD playback 12 Audio Adjustments Introduction of audio adjust...

Страница 3: ...CLASS 1 LASER PRODUCT label is af fixed to the bottom of this unit CLASS1 LASER PRODUCT The Pioneer CarStereo Pass is for use only in Germany Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions Always keep the volume low enough so you can hear sounds outside of the car Protect this product from moisture If the battery is disconnected or dis charged the preset memory will...

Страница 4: ... will be de tached from the head unit 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping Attaching the front panel 1 Place the front panel flat against the head unit 2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated Before You Start En 4 Section 01 HHHHHHHHHHHHHH ...

Страница 5: ...ad unit 6 BAND button Press to select among two FM and MW LW bands and cancel the control mode of func tions 7 LOUDNESS button Press to turn loudness on or off 8 LOCAL BSM button Press to turn local function on or off Press and hold to turn BSM function on or off 9 1 6 buttons Press for preset tuning a SOURCE button This unit is turned on by selecting a source Press to cycle through all of the ava...

Страница 6: ... repeatedly to switch between the following sources Built in CD player Tuner Notes When no disc has been set in the unit the source will not switch to the built in CD player When this unit s blue white lead is connected to the car s auto antenna relay control term inal the car s antenna extends when this unit s source is turned on To retract the an tenna turn the source off Turning the unit off Pr...

Страница 7: ...ill scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found You can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations Seek tuning starts as soon as you release the buttons Note When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo 5 indicator will light Storing and recalling broadca...

Страница 8: ...ies BSM best stations memory lets you automa tically store the six strongest broadcast fre quencies under preset tuning buttons 1 6 and once stored there you can tune in to those fre quencies with the touch of a button Press LOCAL BSM and hold until the BSM turns on BSM begins to flash While BSM is flashing the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 1 6 in o...

Страница 9: ...witches Press EQ DISP and hold repeatedly to switch between the following settings Program service name PTY information Frequency PTY program type ID code information is listed on page 11 PTY information and the frequency of the cur rent station appears on the display for eight sec onds Receiving PTY alarm broadcasts PTY alarm is a special PTY code for announce ments regarding emergencies such as ...

Страница 10: ...s the unit can be set to perform PI Seek during preset recall The default setting for Auto PI Seek is off See Switching Auto PI Seek on page 18 Limiting stations to regional programming When AF is used to automatically retune fre quencies the regional function limits the se lection to stations broadcasting regional programs Press BAND and hold until the regional function turns on or off Notes Regi...

Страница 11: ...f short beeps about five seconds long sound to re mind you to select another TP or enhanced other network s TP station When listening to the tuner tune in an other TP or enhanced other network s TP station PTY list Specific Type of program NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information and advice SPORT Sports WEATHER Weather reports meteorological infor mation FINANCE Stock market repo...

Страница 12: ...a time Do not use an adapter when playing 8 cm CDs Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play check that the label side of the disc is up Press EJECT to eject the disc and check the disc for damage before inserting the disc again If the built in CD player does not operate prop erly an e...

Страница 13: ... pause on PAUSE appears in the display Play of the cur rent track pauses 2 Press 6 to turn pause off Play will resume at the same point that you turned pause on Built in CD Player En 13 English Section 06 HHHHHHHHHHHHHH ...

Страница 14: ...etting has been previously ad justed BAL will be displayed 2 Press a or b to adjust front rear speak er balance Each press of a or b moves the front rear speaker balance towards the front or the rear FAD F15 FAD R15 is displayed as the front rear speaker balance moves from front to rear FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used 3 Press c or d to adjust left right speaker balance ...

Страница 15: ... level of the equalizer band Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band 6 6 is displayed as the level is increased or decreased You can then select another band and adjust the level Note If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected the newly adjusted curve will replace the previous curve Then a new curve with CUSTOM appears on the display w...

Страница 16: ...lect the fre quency you want to cut Precaution When the F I E function is deactivated the rear speakers output sound of all frequencies not just bass sounds Reduce the volume before disenga ging F I E to prevent a sudden increase in vo lume 1 Press AUDIO to select FIE Press AUDIO until FIE appears in the display 2 Press a to turn F I E on To turn F I E off press b 3 Press c or d to select a desire...

Страница 17: ...ecreases the source volume SLA 4 SLA 4 is displayed as the source vo lume is increased or decreased Notes Since the FM tuner volume is the control it is not possible to apply source level adjustments to the FM tuner The MW LW tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments Audio Adjustments En 17 English Section 07 HHHHHHHHHHHHHH ...

Страница 18: ...ically changes to 100 kHz It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on 1 Press AUDIO to select FM Press AUDIO repeatedly until FM appears in the display 2 Press c or d to select the FM tuning step Pressing c or d will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz while AF or TA is on The selected FM tuning step will ap pear in the display Note The tuning step remains ...

Страница 19: ...r and care Use only CDs that have the Compact Disc Digital Audio mark as show below Use only normal round CDs If you insert ir regular non round shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly Check all CDs for cracks scratches or warped discs before playing CDs that have cracks scratches or are warped may not play properly Do not use such discs Avoid touching the recorded non printe...

Страница 20: ...stics scratches or dirt on the disc Dirt or condensation on the lens in side this unit may also prevent playback This unit conforms to the track skip func tion of the CD R CD RW disc The tracks containing the track skip information are skipped automatically If you insert a CD RW disc into this unit time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD R disc Read the precaut...

Страница 21: ... disc audio system Usable discs Compact disc Signal format Sampling frequency 44 1 kHz Number of quantization bits 16 linear Frequency characteristics 5 20 000 Hz 1 dB Signal to noise ratio 94 dB 1 kHz IEC A net work Dynamic range 92 dB 1 kHz Number of channels 2 stereo FM tuner Frequency range 87 5 108 0 MHz Usable sensitivity 8 dBf 0 7 µV 75 W mono S N 30 dB 50 dB quieting sensitivity 10 dBf 0 9...

Страница 22: ...siones de alarma PTY 29 Selección de frecuencias alternativas 30 Uso de la búsqueda PI 30 Uso de la búsqueda PI para emisoras preajustadas 30 Limitación de las emisoras para programación regional 30 Recepción de anuncios de tráfico 31 Respuesta a la alarma TP 31 Lista PTY 31 Lector de CD incorporado Reproducción de un CD 33 Repetición de reproducción 33 Pausa de la reproducción de un CD 34 Ajustes...

Страница 23: ...detención el manual antes de usar el producto Es especial mente importante leer y observar las precau ciones en esta página y en otras secciones Precauciones Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT en la parte inferior de este pro ducto CLASS1 LASER PRODUCT El CarStereo Pass Pioneer es para uso sola mente en Alemania Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de ...

Страница 24: ...ETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal 2 Agarre el panel delantero y extráigalo Agarre el lado derecho del panel delantero y tire de él hacia la izquierda El panel delantero sale de la unidad principal 3 Coloque el panel delantero en su caja protectora proveída para almacenamiento seguro Colocación del panel delantero 1 Coloque el panel delantero de modo plano contra la...

Страница 25: ...6 Botón BAND Presione para seleccionar entre dos bandas FM y la banda MW LW y cancelar el modo de control de funciones 7 Botón LOUDNESS Presione para activar o desactivar la sonori dad 8 Botón LOCAL BSM Presione para activar o desactivar la función local Mantenga presionado para activar o desac tivar la función BSM 9 Botones 1 6 Presione para la sintonización preajustada a Botón SOURCE Este sistem...

Страница 26: ...RCE repetidamente para cam biar entre las siguientes fuentes Lector de CD incorporado Sintonizador Notas Si no hay un disco cargado en la unidad la fuente no cambiará al lector de CD incorpora do Si el cable azul blanco de este producto está conectado al terminal de control de relé de antena automática del automóvil la antena del automóvil se extiende cuando se enciende el producto Para retraer la...

Страница 27: ...abajo paso por paso 5 Para realizar la sintonización por bús queda presione c o d durante aproxima damente un segundo y suelte El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente in tensidad para una buena recepción Se puede cancelar la sintonización por bús queda presionando c o d rápidamente Si mantiene presionado c o d puede saltar las emisoras La sintonizac...

Страница 28: ...da normal presione LOCAL BSM para desactivar la sintoniza ción por búsqueda local Almacenaje de las frecuencias de radio más fuertes La función BSM memoria de las mejores emi soras le permite almacenar automáticamente las seis emisoras más fuertes bajo los botones de sintonización preajustada 1 6 Después de almacenadas las emisoras más fuertes se pueden sintonizar con la presión de un botón Manten...

Страница 29: ...la radio está sintonizada a una emisora RDS Cambio de la visualización RDS Cuando se sintoniza una emisora RDS se vi sualiza su nombre de servicio de programa Se puede saber la frecuencia en que está Presione EQ DISP y mantenga presiona do hasta que cambie la pantalla Presione EQ DISP repetidamente para cam biar entre los siguientes ajustes Nombre de servicio de programa Informa ción PTY Frecuenci...

Страница 30: ...ontrar una frecuen cia alternativa apropiada o si usted está escu chando a una transmisión y la recepción se pone débil la unidad buscará automática mente una emisora diferente con la misma programación Durante la búsqueda se visua liza PI SEEK y la salida se silencia El silencia miento termina después de la búsqueda PI si se encuentra o no una emisora diferente Uso de la búsqueda PI para emisoras...

Страница 31: ...ras un anuncio de trá fico está siendo recibido para cancelar el anuncio El sintonizador vuelve a la fuente original pero permanece en el modo de espera hasta que se presione TA de nuevo Notas El sistema cambia de nuevo ala fuente origi nal después de la recepción de anuncio de tráfico Solamente las emisoras TP y emisoras TP de otra red realzada se sintonizan durante la sin tonización por búsqueda...

Страница 32: ...s las obras y seriales de radio CULTURE Cultura nacional y regional SCIENCE Naturaleza ciencia y tecnología VARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Programas para niños SOCIAL Temas sociales RELIGION Programas o servicios de asuntos reli giosos PHONE IN Programas basados en teléfono TOURING Programas de viaje sin anuncios de problemas de tráfico LEISURE Pasatiempos favoritos y a actividades recreat...

Страница 33: ... de CD incorporado reproduce un CD estándar de 12 o 8 cm simple a la vez No utilice un adaptador para reproducir discos de 8 cm No coloque nada que no sea un CD en la abertura para CD Si no se puede insertar un disco completa mente o si después de insertar un disco el disco no se reproduce compruebe que el lado de la etiqueta del disco está hacia arriba Pre sione EJECT para expulsar el disco y ver...

Страница 34: ... CD La pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD 1 Presione 6 para activar la pausa PAUSE aparece en la pantalla La reproduc ción de la pista actual se detiene 2 Presione 6 para desactivar la pausa La reproducción continuará desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada Lector de CD incorporado Es 34 Sección 06 HHHHHHHHHHHHHH ...

Страница 35: ... balance ha sido ajustado pre viamente se visualiza BAL 2 Presione a o b para ajustar el balance de los altavoces delanteros traseros Cada presión de a o b mueve el balance de los altavoces delanteros traseros hacia ade lante o hacia atrás FAD F15 FAD R15 se visualiza mientras el balance de los altavoces delanteros traseros se mueve hacia adelante o hacia atrás FAD 0 es el ajuste apropiado cuando ...

Страница 36: ...banda de ecualización se visualizará la banda selecciona da previamente en lugar de EQ L 2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar Cada presión de c o d cambia entre las ban das en el siguiente orden EQ L bajo EQ M medio EQ H alto 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización Cada presión de a o b aumenta o disminuye el nivel de la banda 6 6 se visualiza mientras se...

Страница 37: ...la sonoridad presione b 3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado Cada presión de c o d selecciona el nivel en el siguiente orden LOW bajo MID medio HI alto Nota También se puede activar o desactivar la sonori dad presionando LOUDNESS Mejora de imagen frontal F I E La función F I E mejora de imagen frontal es un método sencillo de mejorar la imagen fron tal cortando la salida de la frecue...

Страница 38: ...ue permanece inal terado 1 Compare el nivel de volumen del sinto nizador FM con el nivel de la fuente que desea ajustar lector de CD incorporado por ejemplo 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en la pantalla 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente Cada presión de a o b aumenta o disminuye el volumen de la fuente SLA 4 SLA 4 se visualiza mientra...

Страница 39: ...ble ajustar el paso de sintonización a 50 kHz cuando la función AF está activada 1 Presione AUDIO para seleccionar FM Presione AUDIO repetidamente hasta que FM aparezca en la pantalla 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonización de FM Al presionar c o d se cambiará el paso de sin tonización de FM entre 50 kHz y 100 kHz mien tras la función AF o TA está activada El paso de sintonizaci...

Страница 40: ...sible excepto el control de volumen El funcionamiento vuelve al normal en el fin de la conexión tel efónica Lector de CD y cuidados Utilice solamente CDs que lleven la marca Compact Disc Digital Audio que se mues tra a continuación Utilice solamente CDs normales redondos Si se coloca un CD de otra forma no re dondo el CD puede atascarse en el lector de CD o no reproducirse apropiadamente Verifique...

Страница 41: ...W aun cuando gra bados en un grabador de CD de música pueden no reproducirse adecuadamente en este lector de CD debido a característi cas diferentes del disco arañazos y sucie dades en el disco La suciedad o condensación en el lente dentro de esta unidad también puede impedir la reproduc ción Esta unidad es compatible con la función de salto de pista de discos CD R CD RW Las pistas con información...

Страница 42: ...stema Sistema de audio de discos compactos Discos usables Disco compacto Formato de la señales Frecuencia de muestreo 44 1 kHz Número de cuantización de bits 16 lineal Características de la frecuencia 5 20 000 Hz 1 dB Relación de señal a ruido 94 dB 1 kHz red IEC A Gama dinámica 92 dB 1 kHz Número de canales 2 estéreo Sintonizador FM Gama de frecuencias 87 5 108 MHz Sensibilidad utilizable 8 dBf 0...

Страница 43: ... Empfangen von PTY Alarm Sendungen 50 Wählen alternativer Frequenzen 50 Gebrauch von PI Suchlauf 51 Gebrauch von Auto PI Seek für gespeicherte Stationen 51 Begrenzen von Stationen auf regionale Programmierung 51 Empfang von Verkehrsdurchsagen 52 Vorgehensweise bei einem TP Alarm 52 PTY Liste 52 Eingebauter CD Player Abspielen einer CD 54 Wiederholwiedergabe 54 Pausieren der CD Wiedergabe 55 Audio ...

Страница 44: ...nen Beson ders wichtig ist dass Sie die Vorsichtsmaßre geln auf Seite 44 und an anderen Stellen beachten Vorsichtsmaßregeln Wichtig Bitte tragen Sie sofort die 14 stellige eingra vierte Serien Nummer und das Kaufdatum Re chnungsdatum in den beiliegenden Pioneer Car Stereo Pass ein Stempel des Händlers nicht vergessen Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo Pass ist für den Fall des Diebstahls ein wicht...

Страница 45: ...en über mäßigen Erschütterungen auszusetzen Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus Abnehmen der Frontplatte 1 Drücken Sie DETACH um die Front platte zu entriegeln Drücken Sie DETACH und die rechte Seite der Platte löst sich vom Hauptgerät 2 Nehmen Sie die Frontplatte ab Fassen Sie die Frontplatte an der rechten Seite an und ziehen Sie sie nach link...

Страница 46: ...nktionssteuer modus 7 Taste LOUDNESS Drücken um Loudness ein oder aus zuschalten 8 Taste LOCAL BSM Drücken um die Lokalfunktion ein oder auszuschalten Drücken und halten Sie gedrückt um die BSM Funktion ein oder auszuschalten 9 Tasten 1 6 Drücken um die Vorwahlabstimmung Sta tionsspeicher auszuführen a Taste SOURCE Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro grammquelle eingeschaltet Betätigen der ...

Страница 47: ...schen den folgenden Programmquellen umzuschalten Eingebauter CD Player Tuner Hinweise Wenn keine Disc in diesem Gerät eingesetzt ist ändert sich die Ton Programmquelle nicht auf den eingebauten CD Player Durch den Anschluss des blau weißen Kabels dieses Geräts an die Automatikantennenre lais Steuerklemme des Wagens wird die An tenne ausgefahren sobald das Gerät eingeschaltet wird Zum Einfahren der...

Страница 48: ...höht oder ge mindert 5 Für Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich bis er einen empfangswürdigen Sender gefunden hat Durch kurzes Antippen von c oder d kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden Durch Gedrückthalten von c oder d können Rundfunkstationen übersprungen werden Die Suchlaufabstimmung beginnt sobald die Tasten losgelasse...

Страница 49: ...halten Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Mit BSM Best Sender Memory lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 6 zuordnen speichern und dann per Tastendruck abrufen Drücken und halten Sie LOCAL BSM gedrückt bis die BSM Funktion eingeschal tet wird BSM beginnt zu blinken Während BSM blinkt werden die sechs stärksten Senderfrequenzen in der Reihenfo...

Страница 50: ...S Station wird deren Programm Service Name angezeigt Zum Anzeigen der Frequenz Drücken und halten Sie EQ DISP gedrückt bis sich die Anzeige im Display ändert Drücken und halten Sie EQ DISP wiederholt gedrückt um zwischen den folgenden Einstel lungen umzuschalten Programm Service Name PTY Information Frequenz PTY Information Programmtyp Kenncode ist auf Seite 52 aufgeführt PTY Information und die F...

Страница 51: ...ach wird sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Pro grammierung Während des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ausgang wird stummgeschaltet Nach Abschluss des PI Su chlaufs ob erfolgreich oder nicht wird die Stummschaltung aufgehoben Gebrauch von Auto PI Seek für gespeicherte Stationen Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können wie z B bei Langstr...

Страница 52: ...rch Drücken von TA während Emp fangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro grammquelle zurück bleibt jedoch auf Be reitschaft geschaltet bis TA erneut gedrückt wird Hinweise Bei Beendigung einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück Nur TP und Erweiterte Programmketten Infor mations TP Stationen werden wä...

Страница 53: ...sprogramme DRAMA Alle Rundfunkspiele und Programm serien CULTURE Nationale oder regionale Kultur SCIENCE Natur Wissenschaft und Technologie VARIED Leichte Unterhaltung CHILDREN Kinderprogramme SOCIAL Soziales RELIGION Religiöse Angelegenheiten Services PHONE IN Telefongesprächsprogramme TOURING Reiseprogramme ohne Verkehrsinfor mationen LEISURE Freizeit und Hobby DOCUMENT Dokumentarsendungen RDS D...

Страница 54: ...Durch er neutes Drücken wird zum vorigen Titel gesprungen Hinweise Mit dem eingebauten CD Player kann jeweils eine 12 cm oder 8 cm Standard CD Single abgespielt werden Verwenden Sie keinen Adapter zum Abspielen einer 8 cm CD In den CD Ladeschacht darf kein anderer Ge genstand als eine CD eingesetzt werden Falls sich eine Disc nicht vollständig einschie ben lässt oder wenn eine Disc nach dem Ein le...

Страница 55: ...s wird Wiederholwieder gabe automatisch aufgehoben Pausieren der CD Wiedergabe Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend gestoppt werden 1 Drücken Sie 6 um Pause einzuschalten PAUSE erscheint im Display Die Wiedergabe des momentanen Titels wird auf Pause geschaltet 2 Drücken Sie 6 um Pause auszuschalten Die Wiedergabe wird von der Pausenstelle ab fortgesetzt Eingebauter CD Player De 55 Abschnitt ...

Страница 56: ... die eine ideale Hörumgebung für alle Insassen bietet 1 Drücken Sie AUDIO um FAD zu wählen Drücken Sie AUDIO bis FAD angezeigt wird Wenn die Balance zuvor eingestellt worden ist wird BAL angezeigt 2 Betätigen Sie a oder b um die Front Heck Lautsprecherbalance einzustellen Mit jedem Druck auf a oder b wird der Lautstärkeschwerpunkt nach vorne oder hin ten verlagert FAD F15 FAD R15 wird bei Verlager...

Страница 57: ... wird Wenn das Equalizer Band zuvor eingestellt worden ist wird das entsprechende zuvor gewählte Band anstatt EQ L angezeigt 2 Drücken Sie c oder d um das einzus tellende Equalizer Band zu wählen Mit jedem Druck auf c oder d werden die Equalizer Bänder in der nachstehenden Rei henfolge gewählt EQ L Niedrig EQ M Mittel EQ H Hoch 3 Drücken Sie a oder b um den Pegel des Equalizer Bands einzustellen M...

Страница 58: ...eige erscheint Drücken Sie b um Loudness auszuschalten 3 Drücken Sie c oder d um den Pegel wunschgemäß einzustellen Mit jedem Druck auf c oder d wird der Pegel in der nachstehenden Reihenfolge gewählt LOW Niedrig MID Mittel HI Hoch Hinweis Sie können auch LOUDNESS drücken um Loud ness ein oder auszuschalten Klangbildverstärkung der vorderen Lautsprecher F I E Funktion Bei der Funktion zur Klangbil...

Страница 59: ...n Programmquellen zu vermeiden Die Einstellungen beruhen auf der UKW Lautstärke die unverändert bleibt 1 Vergleichen Sie die UKW Tuner Lautstärke mit dem Pegel der Programm quelle die Sie einstellen wollen z B den eingebauten CD Player 2 Drücken Sie AUDIO um SLA zu wählen Drücken Sie AUDIO bis SLA angezeigt wird 3 Betätigen Sie a oder b um die Pro grammquellen Lautstärke einzustellen Mit jedem Dru...

Страница 60: ...önnte vorteilhaft sein das Kanalraster für AF Betrieb auf 50 kHz einzustellen 1 Drücken Sie AUDIO um FM zu wählen Drücken Sie AUDIO wiederholt bis FM ange zeigt wird 2 Drücken Sie c oder d um die UKW Ka nalraster Funktion zu wählen Durch Drücken von c oder d wird das UKW Kanalraster zwischen 50 kHz und 100 kHz um geschaltet wenn AF oder TA eingeschaltet ist Das jeweils gewählte UKW Kanalraster wir...

Страница 61: ...ngen wird Der Ton wird abgeschaltet MUTE erscheint und weitere Audio Einstellungen außer Lautstärkeregelung sind nicht möglich Beim Abschluss des Gesprächs wird wieder auf den normalen Betrieb zurückgeschaltet CD Player und Pflege Verwenden Sie nur CDs mit einer der bei den Compact Disc Digital Audio Markier ungen wie unten gezeigt Verwenden Sie nur normale runde CDs Falls eine unrunde CD irregulä...

Страница 62: ... CD R CD RW Gerät als einem Musik CD Rekor der bespielt worden sind können mit die sem CD Player unter Umständen nicht richtig wiedergegeben werden CD R CD RW Discs selbst wenn sie mit einem Musik CD Rekorder bespielt worden sind können mit diesem CD Player wegen abweichender Disc Eigenschaften bzw Kratzern oder Schmutz auf der Disc unter Umständen nicht richtig wiedergegeben werden Schmutz oder K...

Страница 63: ...ärke 30 dB CD Player Typ Compact Disc Digital Audiosystem Kompatible Disc Compact Disc Signalformat Abtastfrequenz 44 1 kHz Anzahl der Quantelungsbits 16 linear Frequenzgang 5 20 000 Hz 1 dB Signal Rauschabstand 94 dB 1 kHz IEC A Netz Dynamikbereich 92 dB 1 kHz Anzahl der Kanäle 2 Stereo UKW Tuner Frequenzbereich 87 5 108 0 MHz Nutzempfindlichkeit 8 dBf 0 7 µV 75 W Mono Signal Rauschabstand 30 dB ...

Страница 64: ...fréquence possible 72 Utilisation de la recherche PI 72 Recherche automatique PI d une station dont la fréquence est en mémoire 72 Restriction de la recherche aux seules stations régionales 72 Réception des bulletins d informations routières 73 Réponse à une alarme TP 73 Liste des codes PTY 74 Lecteur de CD intégré Ecoute d un CD 75 Répétition de la lecture 75 Pause de la lecture d un CD 76 Réglag...

Страница 65: ...miliariser avec ces fonctions et avec leurs modes opéra toires en lisant complètement ce mode d em ploi avant de vous servir de l appareil Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les précautions mentionnées sur cette page et dans les autres sections Précautions Une étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée sur le dessous de l appareil CLASS1 LASER PRODUCT Le CarStereo Pas...

Страница 66: ...sur DETACH le côté droit de la face avant se trouve libéré de l appareil central 2 Saisissez la face avant et retirez la Saisissez le côté droit de la face avant et tirez la vers la gauche La face avant sera détachée de l appareil central 3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet Pose de la face avant 1 Placez la face avant bien à plat sur l ap pareil central 2 Appuye...

Страница 67: ...ette touche pour choisir une des deux gammes FM ou la gamme MW LW PO GO ou encore abandonner le mode commande des fonctions 7 Touche LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la correction phy siologique 8 Touche LOCAL BSM Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction stations locales Maintenez cette touche enfoncée pour met tre en servi...

Страница 68: ...sur SOURCE pour choisir l une après l autre les sources sui vantes Lecteur de CD intégré Syntoniseur Remarques Le lecteur de CD intégré ne sera pas activé s il ne contient aucun disque Si le fil bleu blanc de l appareil est relié à la prise de commande du relais de l antenne motorisée celle ci s étend lorsque la source est mise en service Pour rétracter l antenne mettez la source hors service Mise...

Страница 69: ... BAND jusqu à ce que la gamme désirée F1 F2 en FM ou MW LW PO GO soit affichée 4 Pour effectuer l accord manuel ap puyez à intervalles rapprochés sur c ou sur d La fréquence augmente ou diminue par pas 5 Pour effectuer l accord automatique appuyez pendant environ une seconde sur c ou sur d Le syntoniseur examine les fréquences jusqu à ce que se présente une émission dont la réception est jugée sat...

Страница 70: ...1 Appuyez sur LOCAL BSM pour mettre en service l accord automatique sur les sta tions locales LOC apparaît sur l afficheur 2 Pour revenir à l accord automatique or dinaire appuyez sur LOCAL BSM de façon à mettre hors service l accord automatique sur une station locale Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants La fonction BSM Mémoire des meilleures sta tions vous permet d util...

Страница 71: ...ue AF ou TA ne sont actives que si le syntoniseur est accordé sur une station RDS Choix de l indication RDS affichée Lorsque vous accordez le syntoniseur sur une station RDS le nom de cette station s affiche Vous pouvez également connaître la fréquence de la station Appuyez sur EQ DISP jusqu à ce que l affichage change Appuyez de manière continue sur EQ DISP pour passer d un des paramètres suivant...

Страница 72: ...ors service indépendamment pour chaque gamme FM Utilisation de la recherche PI Si le syntoniseur ne peut pas détecter au sein de la liste des autres fréquences possibles une autre fréquence sur laquelle est diffusée la même émission ou encore si le signal radio est trop faible pour que la réception soit de bonne qualité le syntoniseur tente de découv rir une autre fréquence sur laquelle est émise ...

Страница 73: ...ions routières Pour abandonner l attente d un bulletin d in formations routières appuyez une nouvelle fois sur TA 3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où début un bulletin d informations routières Tournez ce bouton pour augmenter ou dimin uer le niveau sonore Le réglage du niveau sonore est mis en mé moire et utilisé lors de la réception d un bulle tin d infor...

Страница 74: ...x temps FOLK MUS Musique folklorique L CLASS Musique classique d abord aisé CLASSIC Interprétation d oeuvres majeures EDUCATE Emissions ayant une vocation éduca tive DRAMA Pièces radiophoniques CULTURE Emissions culturelles couvrant tous les aspects nationaux ou régionaux SCIENCE Emissions à vocation scientifique et technologique VARIED Emissions de variété CHILDREN Emissions destinées aux enfants...

Страница 75: ...urs de lecture Une nouvelle pression per met d atteindre la plage précédente Remarques Le lecteur de CD intégré permet la lecture d un CD de 12 cm ou d un CD de 8 cm Sin gle N utilisez pas d adaptateur pour la lec ture des disques de 8 cm N introduisez aucun objet dans le logement pour le CD autre qu un CD Si vous ne parvenez pas à introduire complè tement le disque ou encore si la lecture du disq...

Страница 76: ...che d une plage musicale ou le déplacement rapide du capteur dans un sens ou dans l autre Pause de la lecture d un CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD 1 Appuyez sur 6 pour mettre en service la pause PAUSE apparaît sur l afficheur La lecture de la plage musicale marque une pause 2 Appuyez sur 6 pour mettre hors service la pause La lecture reprend là où elle a été inter rompue Lec...

Страница 77: ...fficheur Si le réglage de l équilibre sonore a déjà été ef fectué BAL s affiche 2 Appuyez sur a ou sur b pour régler l équilibre sonore entre les haut parleurs avant et arrière Chaque pression sur a ou sur b modifie l é quilibre sonore entre les haut parleurs avant et arrière FAD F15 FAD R15 sont les valeurs extrêmes qui s affichent tandis que l équilibre entre les haut parleurs avant et arrière v...

Страница 78: ...ande de l égaliseur a été réglée précé demment celle ci s affichera alors à la place de EQ L 2 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la bande d égalisation à régler Chaque pression sur c ou sur d provoque la sélection d une bande dans l ordre suivant EQ L basse EQ M moyenne EQ H éle vée 3 Appuyez sur a ou sur b pour régler l amplitude de la bande d égalisation Chaque pression sur a ou sur b augmente...

Страница 79: ...yez sur AUDIO jusqu à ce que LOUD ap paraisse sur l afficheur 2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique L indicateur LOUD s affiche Appuyez sur b pour mettre hors service la cor rection physiologique 3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir le niveau souhaité Chaque pression sur c ou sur d sélectionne un niveau dans l ordre suivant LOW basse MID moyenne HI élevée Remarque Vou...

Страница 80: ...iations d amplitude sonore lors que vous passez d une source à l autre Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui lui demeure inchangé 1 Comparez le niveau sonore du syntoni seur FM au niveau sonore de la source con cernée par le réglage par exemple le lecteur de CD intégré 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA Appuyez sur AUDIO jusqu à ce que SLA appa raisse sur l afficheur 3 Appuyez sur a...

Страница 81: ...ment égal à 100 kHz Il peut être souhaitable d opter pour l incrémment de 50 kHz lorsque la fonction AF est en service 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FM Appuyez de manière répétée sur AUDIO jusqu à ce que FM apparaisse sur l afficheur 2 Appuyez sur c ou sur d pour choisir l incrément d accord en FM Appuyer sur c ou d fera basculer l incrément d accord FM entre 50 kHz et 100 kHz quand la fonction...

Страница 82: ... coupés et MUTE s affiche aucun réglage sonore n est possible à l ex ception du niveau de sortie Le fonctionne ment redevient normal dès que la communication est terminée Soins à apporter au lecteur de CD N utilisez que les disques portant la mar que Compact Disc Digital Audio ci des sous N utilisez que des disques standard circu laires L utilisation de disques ayant une forme différente peut prov...

Страница 83: ... être impossible à l aide de cet lecteur de CD La lecture d un disque CD R ou d un disque CD RW à l aide de ce lecteur de CD peut s accompagner d anomalies résultant de différences dans les formats d enregistre ment y compris s il s agit de disques de musique provenant d un graveur de CD Les poussières et la condensation sur l op tique de ce lecteur de CD peuvent égale ment être la cause d anomali...

Страница 84: ...Système Compact Disc Digital Audio Disques utilisables Disques compacts Format du signal Fréquence d échantillonnage 44 1 kHz Nombre de bits de quantification 16 quantification linéaire Réponse en fréquence 5 20 000 Hz 1 dB Rapport signal bruit 94 dB 1 kHz Réseau IEC A Dynamique 92 dB 1 kHz Nombre de voies 2 stéréo Syntoniseur FM Gamme de fréquence 87 5 108 0 MHz Sensibilité utile 8 dBf 0 7 µV 75 ...

Страница 85: ...e alternative 93 Uso della ricerca PI 93 Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate 93 Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale 93 Ricezione dei notiziari sul traffico 94 Risposta a un allarme TP 94 Elenco PTY 94 Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD 96 Riproduzione ripetuta 96 Pausa della riproduzione di un CD 97 Regolazione dell audio Introd...

Страница 86: ...oro significato leggendo completa mente il manuale prima di iniziare a usare l unità È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contenute in questa pagina e nelle altre sezioni Precauzioni Nella parte inferiore dell unità è affissa l eti chetta CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS1 LASER PRODUCT Il CarStereo Pass Pioneer può essere usato solo in Germania Tenere questo manuale a portata...

Страница 87: ... destro del frontalino viene sganciato dall unità principale 2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo Impugnare il lato destro del frontalino e tirarlo via verso sinistra Il frontalino viene staccato dall unità principale 3 Inserire il frontalino nella custodia pro tettiva fornita per conservarlo in sicurezza Montaggio del frontalino 1 Posizionare il frontalino in piano contro l unità principale 2 S...

Страница 88: ...D Premere questo tasto per selezionare una delle due bande FM e MW LW e per annul lare la modalità di controllo delle funzioni 7 Tasto LOUDNESS Premere per attivare o disattivare la sonor ità 8 Tasto LOCAL BSM Premere per attivare o disattivare la fun zione locale Premere e mantenere premuto per attivare o disattivare la funzione BSM memorizza zione delle stazioni migliori 9 Tasti 1 6 Premere per ...

Страница 89: ... una delle sorgenti seguenti Lettore CD incorporato Sintonizzatore Note Se non si inserisce nessun disco nesta unità la sorgente del lettore non verrà modificata Quando il conduttore isolato blu bianco di questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dell antenna automatica l antenna dell automobile si estende quando si accende l unità Per ritirare l antenna speg nere la sorgente...

Страница 90: ... il basso passo dopo passo 5 Per eseguire la sintonizzazione automa tica premere e tenere premuto c o d per circa un secondo e poi rilasciare Il sintonizzatore eseguire la scansione delle frequenze fino a quando trova un segnale ab bastanza forte per una buona ricezione È possibile annullare la sintonizzazione auto matica premendo c o d con una pressione rapi da Se si tiene o si tiene premuto c o ...

Страница 91: ...e LOCAL BSM per disattivare la sintonizza zione locale Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti La funzione BSM memorizzazione delle sta zioni migliori consente di memorizzare auto maticamente le sei frequenze di trasmissione più forti assegnandole ai tasti 1 6 di presele zione sintonia una volta memorizzate è quin di possibile richiamarle con la semplice pressione di un tasto Tene...

Страница 92: ...ta su una sta zione RDS Scorrimento del display RDS Quando ci si sintonizza su una stazione RDS ne viene visualizzato il nome di servizio Se si desidera è possibile conoscerne la frequenza Premere EQ DISP e tenerlo premuto fino a quando il display viene modificato Se si preme e si tiene premuto EQ DISP sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti Nome di servizio del programma Informa...

Страница 93: ...ndente per ogni banda FM Uso della ricerca PI Se l unità non riesce a trovare una frequenza alternativa adatta o se si sta ascoltando una trasmissione e la ricezione si indebolisce l unità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione Dur ante la ricerca viene visualizzata l indicazione PI SEEK e l uscita viene silenziata Il silenzia mento viene interrotto dopo il compl...

Страница 94: ...y per i no tiziari sul traffico premere di nuovo TA 3 Usare VOLUME per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico Ruotare per alzare o abbassare il volume Il volume appena impostato viene memorizza to e richiamato per i notiziari sul traffico suc cessivi 4 Per annullare il notiziario sul traffico premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico Il sintonizz...

Страница 95: ...ltri tempo vecchi successi FOLK MUS Musica folk L CLASS Musica classica di facile ascolto CLASSIC Musica classica per appassionati EDUCATE Programmi educativi DRAMA Commedie e serie radiofoniche CULTURE Cultura nazionale o regionale SCIENCE Natura scienza e tecnologia VARIED Intrattenimento leggero CHILDREN Bambini SOCIAL Questioni sociali RELIGION Religion affairs or services PHONE IN Chiamate in...

Страница 96: ...i nuovo lo stesso tasto si salta al brano precedente Note Il lettore CD incorporato riproduce un CD standard da 12 cm o da 8 cm singolo per volta Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm Nel vano d inserimento dei CD non inserire nient altro che CD Se non si riesce a inserire completamente un disco o se dopo l inserimento di un disco il disco non viene riprodotto controllare che il lato ...

Страница 97: ... ri petuta viene automaticamente annullata Pausa della riproduzione di un CD La pausa consente di arrestare temporanea mente la riproduzione di un CD 1 Premere 6 per attivare la pausa Sul display viene visualizzata l indicazione PAUSE La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa 2 Premere 6 per disattivare la pausa La riproduzione riprende dallo stesso punto nel quale si è attivata la p...

Страница 98: ...play viene visualizzata l indicazione FAD Se l impostazione del bilanciamento è stata regolata in precedenza viene visualizzata l indica zione BAL 2 Premere a o b per regolare il bilancia mento dell altoparlante anteriore poster iore A ogni pressione di a o b il bilanciamento dell altoparlante anteriore posteriore viene spostato verso la parte anteriore o quella pos teriore FAD F15 FAD R15 viene v...

Страница 99: ...e esigenze Le impostazioni della curva d equalizzazione vengono memorizzate in CUSTOM 1 Premere AUDIO per selezionare la rego lazione delle curve d equalizzatore Premere AUDIO fino a quando sul display viene visualizzata l indicazione EQ L Se la banda dell equalizzatore è stata regolata in precedenza al posto di EQ L viene visualizzata la banda selezionata in precedenza 2 Premere c o d per selezio...

Страница 100: ... CUSTOM Regolazione della sonorità La sonorità compensa le deficienze nelle gamme dei suoni bassi e alti a basso volume 1 Premere AUDIO per selezionare LOUD Premere AUDIO fino a quando sul display viene visualizzata l indicazione LOUD 2 Premere a per attivare la sonorità Viene visualizzato l indicatore LOUD Per disattivare la sonorità premere b 3 Premere c o d per selezionare il livello desiderato...

Страница 101: ...cali di volume quando si passa da una sorgente all altra Le impostazioni sono basate sul livello di volume del sintonizzatore FM che rimane immutato 1 Confrontare il livello di volume del sin tonizzatore FM con il livello della sorgente che si desidera regolare ad esempio quel lo del lettore CD incorporato 2 Premere AUDIO per selezionare SLA Premere AUDIO fino a quando sul display viene visualizza...

Страница 102: ...100 kHz Quando è attiva ta la funzione AF è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz 1 Premere AUDIO per selezionare FM Premere ripetutamente AUDIO fino a quando sul display viene visualizzata l indicazione FM 2 Premere c o d per selezionare il passo di sintonizzazione in FM Mentre sono attivate le funzioni AF o TA pre mendo c o d si alternano i valori tra 50 kHz e 100 kHz per il...

Страница 103: ...cazione MUTE e non è possibile effet tuare nessuna regolazione dell audio tranne il controllo del volume Il funziona mento torna alla normalità al termine della chiamata telefonica Cura del lettore CD Usare solo CD contrassegnati con il march io Compact Disc Digital Audio riportato di seguito Usare solo CD normali rotondi Se si inser iscono Cd dalla forma irregolare non ro tonda essi potrebbe far ...

Страница 104: ... registratori CD musicali I dischi CD R CD RW anche se registrati per mezzo di un registratore CD potreb bero non essere correttamente riprodotti su questo lettore CD a causa di differenze nelle caratteristiche dei dischi stessi e di graffiature oppure di sporcizia sulla loro superfice La riproduzione potrebbe essere impedita anche dalla presenza di sporcizia o condensa sulla lente all interno del...

Страница 105: ...egnale Frequenza di campionamento 44 1 kHz Bit di quantizzazione lineare 16 Risposta in frequenza da 5 20 000 Hz 1 dB Rapporto segnale rumore 94 dB a 1 kHz rete IEC A Gamma dinamica 92 dB a 1 kHz Numero di canali 2 stereo Sintonizzatore FM Gamma di frequenza da 87 5 108 0 MHz Sensibilità utilizzabile 8 dBf 0 7 µV 75 W mono rapporto S R 30 dB Sensibilità di silenziamento a 50 dB 10 dBf 0 9 µV 75 W ...

Страница 106: ...n van PTY nooduitzendingen 113 Selecteren van alternatieve frequenties 114 Gebruiken van PI zoeken 114 Gebruiken van PI zoeken voor voorkeuzezenders 114 Beperken tot regionale zenders 114 Ontvangen van verkeersberichten 115 Reageren op het TP alarm 115 PTY lijst 115 Ingebouwde CD speler Afspelen van een CD 117 Herhaalde weergave 117 Pauzeren van de CD weergave 118 Audio instellingen Inleiding audi...

Страница 107: ...t bedienen voor u dit toestel gaat gebruiken Het is in het bijzonder van belang dat u de voorzorgen op deze bladzijde en in andere hoofdstukken goed leest en stipt opvolgt Voorzorgen Aan de onderkant van dit apparaat bevindt zich een CLASS 1 LASER PRODUCT label CLASS1 LASER PRODUCT De Pioneer CarStereo Pass is uitsluitend bedoeld voor gebruik in Duitsland Houd deze handleiding bij de hand om be di...

Страница 108: ...p DETACH om de rechterkant van het voorpaneel los te laten komen van het hoofd toestel 2 Pak het voorpaneel vast en verwijder het Pak de rechterkant van het voorpaneel en trek dit naar links Het voorpaneel zal loskomen van het hoofdtoestel 3 Doe het voorpaneel in het meegele verde beschermende foedraal om het netjes te bewaren Bevestigen van het voorpaneel 1 Houd het voorpaneel plat tegen het hoof...

Страница 109: ...uk hierop om te kiezen uit een van de twee FM of MW LW MG LG banden en om de instelling van een bepaalde functie te an nuleren 7 LOUDNESS toets Druk op deze toets om de loudness functie aan of uit te schakelen 8 LOCAL BSM toets Druk deze toets in om de lokale functie aan of uit te zetten Houd de toets ingedrukt om de BSM functie aan of uit te zetten 9 1 6 toetsen Druk op deze toets om voorkeuzezen...

Страница 110: ...ijk op SOURCE om te schake len tussen de volgende signaalbronnen Ingebouwde CD speler Tuner Opmerkingen Als er geen CD in het apparaat is gedaan zal de bron van de ingebouwde CD speler niet veranderen Wanneer de blauw witte draad van dit toestel is aangesloten op de bedieningsaansluiting voor de gemotoriseerde antenne van uw auto zal deze antenne uitschuiven wanneer de sig naalbron van dit toestel...

Страница 111: ...aagd worden 5 Om automatisch af te stemmen dient u c of d ongeveer een seconde lang inge drukt te houden en vervolgens los te laten De tuner zal nu zelf de frequenties in de aan gegeven richting afzoeken tot er een uitzend ing gevonden wordt die sterk genoeg is voor een goede ontvangst U kunt het automatisch afstemmen annuleren door kort op c of d te drukken Als u c of d ingedrukt houdt kunt u zen...

Страница 112: ...p de normale manier wilt afstemmen moet u op LOCAL BSM drukken om de functie voor het automa tisch afstemmen op lokale zenders uit te schakelen Opslaan van de frequenties van de sterkste zenders Met de BSM Best Stations Memory functie kunt u automatisch de zes sterkste zenders laten opslaan onder de voorkeuzetoetsen 1 6 zodat u later met een druk op de juiste toets kunt afstemmen op een van de opg...

Страница 113: ...isplay Wanneer u afstemt op een RDS zender zal de programma servicenaam daarvan op het dis play verschijnen Als u de frequentie wilt zien dient u het volgende te doen Houd EQ DISP ingedrukt tot het display wordt ingeschakeld Druk herhaaldelijk op EQ DISP en houd de toets ingedrukt om te schakelen tussen de vol gende instellingen Programma servicenaam PTY informatie Frequentie PTY programmatype ID ...

Страница 114: ...n vinden of als u luistert naar een uitzending en de ontvangst wordt ineens zwak ker dan zal het toestel automatisch op zoek gaan naar een andere zender met hetzelfde programma Tijdens het zoeken zal PI SEEK PI zoeken op het display verschijnen en zal de geluidsweergave tijdelijk worden uitgescha keld De geluidsweergave wordt weer in geschakeld als het PI zoeken klaar is of er een andere zender ge...

Страница 115: ... zal worden opge slagen in het geheugen en opnieuw worden gebruikt voor de weergave van de volgende verkeersberichten 4 Druk op TA terwijl er een verkeersber icht wordt ontvangen om dat bericht te an nuleren De tuner zal terugkeren naar de oorspronkelijk ingestelde signaalbron maar blijft in de stand byfunctie tot er nog een keer op TA wordt ge drukt Opmerkingen Het systeem zal terugkeren naar de ...

Страница 116: ...e klassieke muziek CLASSIC Klassieke muziek EDUCATE Educatieve programma s DRAMA Hoorspelen en series CULTURE Nationale of regionale cultuur SCIENCE Natuur wetenschap en techniek VARIED Licht amusement CHILDREN Kinderprogramma s SOCIAL Sociale aangelegenheden RELIGION Religieuze aangelegenheden of dien sten PHONE IN Inbel programma s TOURING Reisprogramma s niet voor berichten omtrent verkeersprob...

Страница 117: ...huidige fragment Druk nog eens om naar het vorige fragment te springen Opmerkingen De ingebouwde CD speler kan een enkele standaard 12 cm of 8 cm CD single afspelen Gebruik geen adapter voor het afspelen van 8 cm CD singles Steek geen andere dingen dan een CD in de CD laadsleuf Als u de disc niet in zijn geheel kunt inbren gen of als de disc niet begint te spelen nadat u deze in het toestel gedaan...

Страница 118: ...aalde weergave auto matisch worden geannuleerd Pauzeren van de CD weergave Door te pauzeren kunt u de weergave van de CD tijdelijk onderbreken 1 Druk op 6 om pauze aan te zetten PAUSE zal op het display verschijnen De weergave van het spelende fragment zal wor den gepauzeerd 2 Druk op 6 om pauze uit te zetten De CD gaat verder op hetzelfde punt waarop u pauze had aangezet Ingebouwde CD speler Nl 1...

Страница 119: ... zal BAL op het display verschijnen 2 Druk op a of b om de balans tussen de voor achter luidsprekers in te stellen Met elke druk op de a of b toets zal de balans tussen de voor en achter luidsprekers naar voren of achteren verplaatst worden FAD F15 FAD R15 zal op het display worden getoond met het verplaatsen van de balans tussen de voor en achter luidsprekers van voren naar achteren FAD 0 is de j...

Страница 120: ...p het display verschijnen in plaats van EQ L 2 Druk op c of d en selecteer de fre quentieband die u wilt aanpassen Met elke druk op c of d wordt de volgende in de reeks beschikbare frequentiebanden ges electeerd EQ L laag EQ M midden EQ H hoog 3 Druk op a of b om het niveau van de gekozen frequentieband aan te passen Met elke druk op a of b zal het niveau van de gekozen frequentieband worden verho...

Страница 121: ...n drukt u op b 3 Druk op c of d om het gewenste ni veau te selecteren Met elke druk op c of d wordt het volgende ni veau als volgt geselecteerd LOW laag MID midden HI hoog Opmerking U kunt de loudness functie ook aan of uit zetten door op LOUDNESS te drukken Front image enhancer F I E De functie F I E Front Image Enhancer is een eenvoudige methode waarmee front imaging kan worden verbeterd door de...

Страница 122: ...p het volu meniveau van de FM tuner welke dus on veranderd zal blijven 1 Vergelijk het volumeniveau van de FM tuner met dat van de signaalbron die u wilt aanpassen bijv de ingebouwde CD speler 2 Druk op AUDIO en selecteer SLA Druk op AUDIO tot SLA op het display verschijnt 3 Druk op a of b om het volume van de signaalbron aan te passen Met elke druk op a of b zal het volume van de signaalbron toe ...

Страница 123: ...er de afstemstap op 50 kHz te zetten terwijl de AF functie is in geschakeld 1 Druk op AUDIO om FM te selecteren Druk herhaaldelijk op AUDIO totdat FM in het display verschijnt 2 Druk op c of d om de FM afstemstap in te stellen Door op c of d te drukken kunt u overschake len tussen een FM afstemstap van 50 kHz of 100 kHz terwijl AF of TA is ingeschakeld De geselecteerde FM afstemstap verschijnt op ...

Страница 124: ...zal op het display verschijnen en er zullen geen audio instellingen behalve voor het vo lume mogelijk zijn De bediening keert weer terug naar normaal wanneer het tele foongesprek is afgelopen Zorgen voor uw CD speler Gebruik alleen CD s met het onderstaande Compact Disc Digital Audio logo Gebruik alleen normale ronde CD s Abnor male niet ronde CD s kunnen vast komen te zitten of niet naar behoren ...

Страница 125: ... R CD RW discs op genomen op een muziek CD recorder dan nog is het mogelijk dat deze niet naar beho ren op deze CD speler kunnen worden weergegeven als gevolg van afwijkende disc karakteristieken krassen of vuil op de disc Het is ook mogelijk dat condens of vuil op de lens in het binnenwerk van dit toestel de weergave verhindert Dit toestel is geschikt voor de functie voor het overslaan van fragme...

Страница 126: ...dB CD speler Systeem Compact Disc Audio Bruikbare CD s Compact Discs Signaalformaat Bemonsteringsfrequentie 44 1 kHz Aantal quantisatie bits 16 lineair Frequentiekarakteristieken 5 20 000 Hz 1 dB Signaal tot ruis 94 dB 1 kHz IEC A net werk Dynamisch bereik 92 dB 1 kHz Aantal kanalen 2 stereo FM tuner Frequentiebereik 87 5 108 0 MHz Bruikbare gevoeligheid 8 dBf 0 7 µV 75 W mono S R 30 dB Gevoelighe...

Страница 127: ...Nl 127 Nederlands HHHHHHHHHHHHHH ...

Страница 128: ...LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada TEL 905 479 4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V San Lorenzo 1009 3er Piso Desp 302 Col Del Valle Mexico D F C P 03100 TEL 55 5688 52 90 Published by Pioneer Corporation Copyright 2002 by Pioneer Corporation All rights reserved P...

Страница 129: ...t the wiring temporarily making sure it is all connect ed up properly and the unit and the system work properly Use only the parts included with the unit to ensure proper installation The use of unautho rized parts can cause malfunctions Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifica tions of the vehicle Install the unit where it does not get in t...

Страница 130: ...nnello anteriore Fig 4 6 Vite di fissaggio Se non si usa la funzione Rimozione e montaggio del frontalino usare le viti di fissaggio in dotazione per fissare il frontalino su questo apparecchio Installazione ITALIANO Remarque Avant de finaliser l installation de l appareil connecter temporairement le câblage en s assur ant que tout est correctement connecté et que l appareil et le système fonction...

Страница 131: ...2 To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position 12 Red 4 To electric terminal controlled by ignition switch 12 V DC ON OFF 9 Yellow 3 Back up or accessory 11 Red 5 Accessory or back up 7 Connect leads of the same color to each other 19 Blue white To system control terminal of the power amp max 300 mA 12 V DC 21 Blue white 7 To Auto antenna relay control terminal max...

Страница 132: ... otros productos pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función Cuando se conecta este producto a otro refiérase a los manuales de instalación de ambos productos y conecte los cables que tienen la misma función Conexión de las unidades Posición ACC ACC O N S T A R T O F F O N S T A R T O F F No en la posición ACC ESPAÑOL Diagrama de conexión Fig 5 1 Salida trasera 2 Este producto ...

Страница 133: ...H Les câbles de ce produit et ceux d autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction Pour relier ce produit à un autre produit utilisez le manuel d installation de chacun et effectuez les raccorde ments en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble Remarque Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat terie de 12 V avec pôle né...

Страница 134: ...Nei veicoli di altri tipi non collegare mai 6 e 7 23 Sinistra 24 Destra 25 Diffusore posteriore 26 Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un amplificatore opzionale ITALIANO Snoeren voor dit product en overeenkomende snoeren voor andere producten hebbern mogelijk verschillende kleuren ookal is de functie van de snoeren hetzelfde Zie voor het verbinden van dit product met een...

Отзывы: