background image

6

En/Fr

Tab for Side A

Segment pour la
face A

B

C

Tab for Side B

Segment pour la
face B

For erasure prevention
remove ...

Pour une prévention
d’effacement,
enlever...

Turn the pencil to
take up the tape slack

Tourner le crayon
pour supprimer
le jeu de la bande.

Sensor holes

  Orifices de détection

    

Erasure prevention tabs

    Segments de prévention
    d’effacement

  

TYPE IV (Metal) tape

  Bande de TYPE IV (métal)

TYPE II (High/CrO

2

) tape

Band de TYPE II
(position haute/CrO

2

)

E

Sensor holes

Orifices de détection

CHECK CASSETTE BEFORE USE

Check the following items before loading a cassette
tape:

Is the tape loose, or is some of the tape
outside the cassette?

If some of the tape is loose or projecting outside the
cassette shell, the tape may not load properly between
the capstan and pinch roller. This will prevent the tape
from operating properly, and may even damage the
tape itself. To prevent this, insert a pencil into the reel
hole and take up the slack (Fig. A).
Some cassette tapes come with a plastic or thick paper
stopper to prevent the tape from becoming slack.
Remove this stopper when loading the cassette and
replace it after using the cassette.

Are the accidental erasure prevention
tabs intact?

These tabs allow you to prevent important recordings
from being erased accidentally. When the tab on the
cassette shell is broken off (Fig. B), it is not possible to
activate the recording function, so valuable recordings
will not be erased by mistake.
To rerecord on a cassette whose tab has been broken
off, simply stick a piece of doubled adhesive tape over
the hole (Fig. C).
When using TYPE IV (Metal) or TYPE II (High/CrO

2

)

tapes, be careful not to block the sensor holes with
the tape (Fig. D, Fig. E). If the holes are blocked, the
automatic tape selector mechanism will not operate
correctly.

NOTES:

÷

The accidental erasure tab for each side is the one
located on the top left when the side that you want
to protect is facing you.

÷

When breaking off the tab, do not use a magnetized
screwdriver.

HANDLING CASSETTE TAPES

MANIPULATION DESCASSETTES

Cover with
adhesive tape

Recouvrez de
ruban adhésif

A

D

VERIFICATION DES CASSETTES
AVANT LEUR EMPLOI

Vérifier les points suivants avant de charger une
cassette dans l'appareil:

La bande est-elle relâchée ou ressort-elle
de la cassette?

Si une partie de la bande magnétique est détendue ou ressort
de la cassette, elle risque de ne pas passer correctement
entre le cabestan et le galet-presseur. Cela empêchera son
défilement régulier et peut même endommager la bande
elle-même. Dans ce cas, insérer un crayon dans le moyeu
de la bobine et reprendre le jeu (Fig. A).
Certaines cassettes sont dotées d'une butée en plastique
ou en carton destinée à éviter la formation d'un jeu de la
bande. Cette butée doit être enlevée avant de charger la
cassette et remise en place après l'utilisation de la cassette.

Est-ce que les segments de prévention
d'effacement accidentel sont intacts?

Ces segments permettent d'éviter que des enregistrements
importants ne soient accidentellement effacés. Lorsque le
segment d'une cassette est brisé (Fig. B), il n'est plus possible
d'activer la fonction d'enregistrement, et par conséquent
d'effacer par inadvertance des enregistrements précieux.
Pour réenregistrer sur une cassette dont les segments de
prévention d'effacement ont été retirés, il suffit de recouvrir
l'orifice avec um morceau de ruban adhésif doublé (Fig. C).
Lors de l'utilisation de bande de TYPE IV (métal) ou de TYPE
II (position haute/CrO

2

), faire attention à ne pas bloquer les

orifices de détection avec la bande (Fig. D, Fig. E). Si ceux-ci
sont bloqués, le mécanisme du sélecteur de bande
automatique ne fonctionnera pas correctement.

REMERQUES:

÷

Le segment de prévention d'effacement pour
chaque face se trouve dans le coin supérieur gauche
lorsqu'on regarde la face que l'on veut protéger.

÷

Ne pas utiliser de tournevis magnétique pour rompre
les segments de prévention d'effacement.

Содержание CT-W208R - Dual Cassette Deck

Страница 1: ...1 En Fr English Français Oparating Instructions STEREO DOUBLE CASSETTE DECK CT W208R DOUBLE PLATINE CASSETTE STEREO Mode d emploi ...

Страница 2: ...MPORTANT NOTICE For Canadian model The serial number for this equipment is located on the rear panel Please write this serial number on your enclosed warranty card and keep it in a secure area This is for your security CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE ...

Страница 3: ...COPYING 23 TROUBLESHOOTING 25 SPECIFICATIONS 29 NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D ALIMENTATION Tenir le câble d alimentation par la fiche Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées Cela risque de provoquer un court circuit ou un choc électirque Ne pas poser l apparreil ou um meuble sur le câble Ne pas pincer le câble Ne pas faire de noeud ave...

Страница 4: ...temperature slowly INSTALLATION Pour installer la platine éviter les endroits très chauds ou humides et s assurer que la platine est correctement ventilée 7 Ne pas installer la platine dans un endroit en plein soleil ou à proximité d un dispositif de chauffage qui pourrait affecter la finition extérieure et les pièces internes 7 Des dysfonctionnements peuvent se produire si la platine est installé...

Страница 5: ...ATION DES CASSETTES CONSEILS SUR L EMPLOI DES CASSETTES Une bande amorce sur laquelle il n est pas possible d enregistrer se trouve au début des cassettes Laisser la bande défiler pendant environ cinq secondes avant de commencer l enregistrement pour que l amorce air dépassé la tête d enregistrement Ne pas laisser la cassetten n importe où Remettre la cassette en place dans son boîtier avant son u...

Страница 6: ...e top left when the side that you want to protect is facing you When breaking off the tab do not use a magnetized screwdriver HANDLING CASSETTE TAPES MANIPULATION DESCASSETTES Cover with adhesive tape Recouvrez de ruban adhésif A D VERIFICATION DES CASSETTES AVANT LEUR EMPLOI Vérifier les points suivants avant de charger une cassette dans l appareil La bande est elle relâchée ou ressort elle de la...

Страница 7: ...ied completely about two or three minutes Cette platine à cassette est dotée d une fonction de sèlecteur automatique de bande qui utilise les orifices de détection des cassettes pour déterminer le type de bande utilisé La platine peut ainsi être réglée pour correspondre à la polarisation et à l égalisation d enregistrement de la bande REMARQUES Lors de l utilisation de bande de TYPE IV métal vérif...

Страница 8: ...onnections switch off the power switch and disconnect the power cord from the AC outlet Avant d effectuer les raccordement ou de les modifier veillez à couper l alimentation et à débrancher la fiche du cordon d alimentation DEMAGNETISATION DES TETES Après avoir utilisé la platine à cassette pendant longtemps les têtes deviennent magnétisées Le même effet est provoqué en approchant un tournevis mag...

Страница 9: ...TREMENT ET DE LECTURE 3 4 Connecter les prises TAPE de l amplificateur aux prises LINE de la platine à cassette Toujours connecter les prises REC INPUT de la platine aux prises d entregistrement sortie de l amplificateur et les prises PLAY OUTPUT de la platine aux prises de lecture entrée de l amplificateur Connecter correctement les fiches Canal gauche Fiche blanche Canal droit Fiche rouge RACCOR...

Страница 10: ...C Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation DOLBY et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation 4 Touche de copie synchrone COPY I 3 II NORMAL Copie à vitesse normale HIGH Copie à vitesse double 5 Affichage de fonction 6 Commutateur de mode d inversion REV MODE RELAY SKIP 7 Boutons DECK II MS music search 8 Tou...

Страница 11: ... 0 button 9 Touches de fonction de la Platine I 2 Lecture inverse 3 Lecture vers l avant 1 Retour rapide 7 Arrêt Avance rapide 0 Touches de fonction de la Platine II 2 Lecture inverse 3 Lecture vers l avant 1 Retour rapide 7 Arrêt Avance rapide Sourdine à l enregistrement 8 Pause Enregistrement Commande de niveau d enregistrement REC LEVEL Touche d éjection de Platine II 0 Si la bande est en train...

Страница 12: ... sur une seule face de la bande L opération s arrête automatiquement fonction d arrêt automatique lorsque la fin de la bande est atteinte Mode deux sens position Lorsque le commutateur est placé sur cette position la lecture ou l enregistrement peuvent être effectués sur les deux faces de la bande Lorsque la fin de la première face avant est atteinte le sens est automatiquement inversé et la lectu...

Страница 13: ...UNE TELECOMMANDE NON CONCUE POUR LES DOUBLES PLATINES Fonctionnement de la télécommande Sélection de la Platine I Pour commander la Platine I avec la télécommande ajuster celleci comme suit L alimentation étant coupée enfoncer et maintenir la touche d arrêt 7 de la Platine I et mettre la télécommande sous tension Continuer à maintenir la touche d arrêt 7 pendant environ cinq secondes La Platine I ...

Страница 14: ... I FWD REV PLAY FWD REV REC COMMANDES DU PANNEAU AVANT INDICATEURS DE MODE DE DEFILEMENT DE BANDE PLAY DECK II DECK I FWD REV PLAY FWD REV REC Mode inverse Clignote rapidement Pour les deux Platines I et II Mode inverse Différents indicateurs s allument selon le mode de défilement de la bande comme on peut le voir dans le tableau ci dessous FWD REV FWD REV PLAY PLAY FWD REV FWD REV FWD REV FWD REV...

Страница 15: ...ck 3 or 2 button To stop playback Press the stop 7 button NOTE When the play button forward is pressed during fast forward the unit will play back in the reverse direction and then play back in the forward direction vice versa for reverse Example When 3 is pressed during fast forward Fast forward stop Reverse play 0 5 seconds stop Forward play REMARQUE Si la touche de reproduction avancer est pous...

Страница 16: ...mode will be selected When this mode is selected if the tape deck encounters an unrecorded portion of tape more than 15 seconds in length it will fast forward the tape until it encounters another recorded portion and resume playback from that point Cette fonction permet de sauter des portions non enregistrées pendant la lecture Régler le commutateur de mode d inversion REV MODE vers la position RE...

Страница 17: ...a séquence de lecture pour chacune des sélections possibles est indiquée ci dessous 2 En mode répétition la lecture à relais commence toujours dans le sens avant I Lecture avant de Platine I I Lecture inverse de Platine I II Lecture avant de Platine II II Lecture inverse de Platine II Fonction d inversion automatique Relais 2 2 2 2 Séquence de lecture Relais 15 fois lecture de 31 faces Relais 15 f...

Страница 18: ...ur la touche MS le nombre de fois correspondant au nombre de sélections à sauter Pour écouter la sélection en cours de lecture depuis le début appuyer une fois sur la touche MS Pour passer à une sélection précédente appuyer sur la touche MS le nombre de fois correspondant au nombre de sélections à sauter plus une 0 0 RIGHT LEFT dB LEVEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Exemple 1 titre sauté 2 titres sautés 10...

Страница 19: ...pes with noise in the blanks between selection How Selections are counted When starting the music search operation from the middle of a selection and specifying 1st previous selection playback will return to the beginning of the present selection To return to selections further back count one extra selection 3rd selection 2 selections before 2nd selection last selection 1st selection present selec...

Страница 20: ...me à enregistrer Mettre l amplificateur stéreo sous tension et le régler pour la lecture du morceau désiré 6 Régler le niveau d enregistrement Pour plus de détails reportez vous au2 paragraphe ci dessous intitulé REGLAGE DU NIVEAU D ENREGISTREMENT 7 Appuyer sur la touche de lecture 3 ou 2 ou la touche de pause 8 pour commencer l enregistrement Lorsqu on enregistre sur les deux faces appuyer sur la...

Страница 21: ...he recording The characteristics of tapes differ depending on the manufacturer and the type of tape Set the REC LEVEL control so that the level meter s 3 dB indicator lights steadily most of the time No harm will be done if the 0 dB indicator lights ocasionally at peaks NOTES The optimal recording level may differ somewhat depending on the audio source and type of tape used In order to obtain the ...

Страница 22: ...TREMENT AUTO REVERSE Auto Tape Selector MUSIC SEARCH SYSTEM PLAYBACK Auto Tape Selector MUSIC SEARCH SYSTEM PLAYBACK STEREO DOUBLE CASSETTE DECK NORMAL HIGH POWER OFF _ ON HIGH SPEED COPY SYSYEM MIN MAX REC LEVEL REV MODE RELAY SKIP COPY I II 3 DOLBY B C NR Ωı ˆ B DECK II DECK I Î DOLBY NR OFF B C DECK II MS MS DECK I AUTO REVERSE DECK II 1 3 2 AUTO REVERSE Auto Tape Selector MUSIC SEARCH SYSTEM P...

Страница 23: ...r REV MODE 3 Régler le sens de défilement de la bande La copie de bande est toujours effectuée dans le sens indiqué par l indicateur de défilement de bande ou Pour changer le sens de défilement de la bande appuyer sur la touche de lecture 3 ou 2 désiré puis appuyer immédiatement sur la touche d arrêt 7 4 Appuyer sur la touche SYNCHRO COPY pour séle ctionner la vitesse normale NORMAL ou la grande v...

Страница 24: ...de réduction du bruit Dolby DOLBY NR B C que la bande de la platine I quelle que soit la position du commutateur DOLBY Lors de l écoute de la bande copiée régler le type du commutateur de système de réduction du bruit Dolby DOLBY NR B C Si un téléviseur en marche se trouve à proximité de cet appareil pendant la copie d une cassette à grande vitesse un son d interférence de haute fréquence peut se ...

Страница 25: ... with a prerecorded one The tape head is dirty Clean the heads see page 7 No sound The amplifier input selector is not correctly set Set the amplifier input selector correctly The amplifier volume level setting is too low Turn the amplifier volume control up Connection problems wrong connection cord removed poor contact broken wire Connect securely see page 8 The recording indicator does not light...

Страница 26: ...ot use the remote control system The control cord is not connected Connect the remote control cord see page 8 Unstable or interrupted sound The head pinch rollers and capstans are dirty The tape is not uniformly wound Completely fast forward or rewind the tape Clean the head see page 7 No high frequencies A tape recorded without Dolby NR is being played back with the DOLBY NR switch in the B or C ...

Страница 27: ...sérer correctement la fiche d alimentation La fiche d alimentation est débranchée Le composant amplificateur stéréo minuterie audio etc auquel la cordon d alimentation est connecté est hors circuit Mettre l amplificateur ou la minuterie audio sous tension La porte ne s ouvre pas La platine à cassette n est pas en mode d arrêt la bande défile Appuyer sur la touche d arrêt 7 L alimentation a été cou...

Страница 28: ...e réglage de la commande REC LEVEL lors de l enregistrement voir la page 21 Remplacer la cassette Nettoyer la tête voir la page 7 Trop de parasites Une bande parasitée est utilisée Insertion incomplète d un cordon de raccordement mauvais contact Le niveau d enregistrement est trop bas La tête est sale La tête est magnétisée Remplacer la cassette Vérifier les raccordements voir la page 8 Augmenter ...

Страница 29: ...4 dB 160 nwb m Input Sensitivity LINE INPUT 100 mV Input impedance 68 kΩ Output Reference level LINE OUTPUT 0 5 V Output impedance 1 9 kΩ Subfunctions Automatic reverse DOLBY B C type NR Music search over 15 selections Synchronized copy start High speed and normal speed copy DECK I DECK II Relay playback blank skip Peak level meter with peak hold function Automatic space recording mute Automatic t...

Страница 30: ... kΩ Fonctions auxiliaires Inversion automatique Dolby NR Types B C Recherche de 15 sélections musicales Début de copie synchronisée Copie à double vitesse et vitesse normale Platine I Platine II Lecture à relais saut des espaces vierges Indicateur de niveau de crête avec fonction de maintien de crête Sourdine à l enregistrement avec espace automatique Sélecteur de bande automatique Î Télécommande ...

Страница 31: ...31 En Fr English Français ...

Страница 32: ...C EUROPE N V Haven 1087 Keetberglaan 1 9120 Melsele Belgium TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 580 9911 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp 302 Col Del Valle Mexico D F C P 03100 TEL 5 688 52 90 Printed in Imprime RRE1179 A Published by Pioneer Electronic corporation Copyright ...

Отзывы: